[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Apr 7 17:26:03 CEST 2013
Updating branch refs/heads/master
to be483ec09de3c96d79b3878a9faaab354c8c04b8 (commit)
from a832fa1eee6517ab1cc91d93422ec7dec40fa321 (commit)
commit be483ec09de3c96d79b3878a9faaab354c8c04b8
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sun Apr 7 17:25:37 2013 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 290 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c689f2f..18b8a2b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,51 +7,52 @@
# Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfburn 0.0.3svn\n"
+"Project-Id-Version: xfburn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 09:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 07:06-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-07 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:59-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:28
msgid "Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidade:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:29
msgid "addr:"
-msgstr ""
+msgstr "end.:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:30
msgid "Time total:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo total:"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:32
-#, fuzzy
msgid "length"
-msgstr "Comprimento"
+msgstr "comprimento"
#: ../xfburn/xfburn-global.h:33 ../xfburn/xfburn-copy-cd-progress-dialog.c:93
msgid "Flushing cache..."
msgstr "Esvaziando cache..."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:34
-#, fuzzy
msgid "Please insert a recordable disc and hit enter"
-msgstr "Por favor, insira uma mídia gravável."
+msgstr "Por favor, insira uma mídia gravável e pressione ENTER."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:35
msgid "Cannot determine disc status - hit enter to try again."
msgstr ""
+"Não foi possível determinar estado do disco - pressione ENTER para tentar "
+"novamente."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:36
msgid "CD copying finished successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Cópia de CD concluiu com sucesso."
#: ../xfburn/xfburn-global.h:42
msgid "Data composition"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Deformatação rápida"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:76
msgid "Full Deformat (slow)"
-msgstr "Deformatação completa (lento)"
+msgstr "Desformatação completa (lento)"
#: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:149
msgid "Eject the disc"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "padrão"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:488
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "Máx"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:590
msgid "Drive can't burn on the inserted disc"
@@ -632,7 +633,7 @@ msgstr "O drive está vazio"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:602
msgid "Sorry, multisession is not yet supported"
-msgstr "Desculpe, a multissessão ainda não é suportada"
+msgstr "Desculpe, não há suporte a multissessão"
#: ../xfburn/xfburn-device-box.c:605
msgid "Inserted disc is full"
@@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Sistema de arquivos"
msgid "%s's home"
msgstr "Pasta pessoal de %s"
-#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:1
+#: ../xfburn/xfburn-main.c:202 ../xfburn.desktop.in.h:3
msgid "Xfburn"
msgstr "Xfburn"
@@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "Mostrar navegador de arquivos"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:141
msgid "Show/hide the file browser"
-msgstr "Mostrar/esconder o navegador de arquivos"
+msgstr "Mostrar/ocultar o navegador de arquivos"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show toolbar"
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Mostrar barra de ferramentas"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:143
msgid "Show/hide the toolbar"
-msgstr "Mostrar/esconder a barra de ferramentas"
+msgstr "Mostrar/ocultar a barra de ferramentas"
#: ../xfburn/xfburn-main-window.c:350
msgid "Toolbar Editor"
@@ -1417,14 +1418,14 @@ msgstr "tipos de blocos libburn PACKET"
msgid "Data Composition"
msgstr "Composição de dados"
+#: ../xfburn.desktop.in.h:1
+msgid "Burn Image (xfburn)"
+msgstr "Gravar Imagem (xfburn)"
+
#: ../xfburn.desktop.in.h:2
msgid "CD and DVD burning application"
msgstr "Aplicativo de gravação de CD e DVD"
-#: ../xfburn.desktop.in.h:3
-msgid "Burn Image (xfburn)"
-msgstr "Gravar Imagem (xfburn)"
-
#~ msgid "Author/Maintainer"
#~ msgstr "Autor/Mantenedor"
More information about the Xfce4-commits
mailing list