[Xfce4-commits] <xfce4-indicator-plugin:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Apr 5 14:24:01 CEST 2013


Updating branch refs/heads/master
         to c47509d7c9394329ee3dad48ef8e93751be61b67 (commit)
       from 7f332e0fcedb818a5adfa497dcba1a3ffb272d8e (commit)

commit c47509d7c9394329ee3dad48ef8e93751be61b67
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Fri Apr 5 14:22:57 2013 +0200

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
    
    New status: 28 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
 1 files changed, 119 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9c36c9c..7a4387e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,31 +3,139 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>, 2012.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-30 03:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-05 07:15+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-30 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: salepetronije <salepetronije at gmail.com>\n"
 "Language-Team: српски <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.c:175
-msgid "No Indicators"
-msgstr "Нема показивача"
-
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157
 msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
-msgstr "Показивач нечег што захтева вашу пажњу на радној површи"
+msgstr "Указивач нечега што захтева вашу пажњу на радној површи"
 
-#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.h:2
 msgid "Indicator Plugin"
-msgstr "Прикључак показивач"
+msgstr "Прикључак Указивач"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:159
+msgid "Copyright (c) 2009-2013\n"
+msgstr "Права умножавања (c) 2009-2013\n"
+
+#: ../panel-plugin/indicator.c:288
+msgid "No Indicators"
+msgstr "Нема указивача"
+
+#. raw name,                  pretty name,
+#. icon-name(?)
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:57
+msgid "Application Indicators"
+msgstr "Указивачи програма"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:58
+msgid "Sound Menu"
+msgstr "Изборник звука"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:59
+msgid "Printers Menu"
+msgstr "Изборник штампача"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:60
+msgid "Power Management"
+msgstr "Управљање поторшњом"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61
+msgid "Application Menus (Global Menu)"
+msgstr "Изборници програма (општи изборник)"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62
+msgid "Session Management"
+msgstr "Управљање сесијом"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:63
+msgid "Messaging Menu"
+msgstr "Изборник порука"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:64
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Датум и време"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436
+msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите очистити списак познатих указивача?"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:572
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Нисам успео да отворим следећу урл адресу: %s"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1
+msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>"
+msgstr "<i>Молим, покрените поново полицу да би измене приказа ступиле на снагу.</i>"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2
+msgid "Align left in deskbar mode"
+msgstr "Поравнај лево у начину приказа траке пулта"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Приказ"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4
+msgid "C_lear known indicators"
+msgstr "Очисти познате указиваче"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. "
+"Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"."
+msgstr "Управља размештајем дугмета указивача када је полица у начину приказа траке пулта. Могући избори су „у средини“ и „лево поравнање“."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6
+msgid "Hide indicators by default"
+msgstr "Подразумевано скривај указиваче"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7
+msgid ""
+"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to "
+"restrict the maximum size of the icon."
+msgstr "Величина икона је подешена да стане у један рд на полицу. Користите ову могућност да ограничите највећу величину приказа иконе."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8
+msgid "Indicators"
+msgstr "Указивачи"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9
+msgid "Known Indicators"
+msgstr "Познати указивачи"
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10
+msgid "Move the selected indicator one row down."
+msgstr "Премести означени указивач један ред ниже."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11
+msgid "Move the selected indicator one row up."
+msgstr "Премести означени указивач један ред више."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12
+msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings."
+msgstr "Врати на подразумевано списак указивача и њихове поставке видљивости."
+
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13
+msgid ""
+"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all "
+"indicators not marked \"Hidden\" are displayed."
+msgstr "Када је омогућено, само указивачи означени као „видљиви“ се приказују. Иначе, сви указивачи који нису означени као „скривени“ се приказују."
 
+#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14
+msgid "_Maximum icon size (px):"
+msgstr "Највећа величина икона (тачака):"


More information about the Xfce4-commits mailing list