[Xfce4-commits] <xfce4-dict:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 71%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Sep 24 16:00:02 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 64b263d510277f9cf806e804deb5698f017fabe3 (commit)
from fb9f97f8e31ce383981a9331c71909d43fd0c2b5 (commit)
commit 64b263d510277f9cf806e804deb5698f017fabe3
Author: Piotr Strębski <strebski at o2.pl>
Date: Mon Sep 24 15:59:11 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 71%
New status: 79 messages complete with 14 fuzzies and 18 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index abf3bd5..ec04506 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,41 +3,41 @@
# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
# Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>, 2007.
# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-dict 0.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-30 14:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 11:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:1
msgid "A plugin to query different dictionaries."
msgstr "Klient wielu słowników"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:627 ../lib/prefs.c:270
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:2 ../lib/gui.c:736 ../lib/prefs.c:270
msgid "Dictionary"
msgstr "Słownik"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:346
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:472 ../src/xfce4-dict.c:204
-#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:411
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:366
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:492 ../src/xfce4-dict.c:200
+#: ../lib/spell.c:243 ../lib/gui.c:516
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:412
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:431
msgid "Look up a word"
msgstr "Uruchamia słownik"
-#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:443 ../lib/gui.c:651
+#: ../panel-plugin/xfce4-dict-plugin.c:467 ../lib/gui.c:766
msgid "Search term"
msgstr "Poszukiwany ciąg"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "[TEKST]"
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
-#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:847
+#: ../src/xfce4-dict.desktop.in.h:1 ../lib/gui.c:962
msgid "A client program to query different dictionaries."
msgstr "Klient wielu słowników"
@@ -129,16 +129,16 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania „%s”: %s."
msgid "Please set the spell check command in the preferences dialog."
msgstr "Proszę wprowadzić polecenie sprawdzania pisowni w oknie preferencji."
-#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:224
+#: ../lib/spell.c:208 ../lib/common.c:223
msgid "Invalid input"
msgstr "Niepoprawne dane"
#: ../lib/spell.c:247
#, c-format
msgid "Process failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Proces zakończony niepowodzeniem (%s)"
-#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:664
+#: ../lib/speedreader.c:80 ../lib/speedreader.c:683
msgid "P_ause"
msgstr ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/speedreader.c:266
msgid "Finished"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończono"
#: ../lib/speedreader.c:274
msgid "Speed Reader"
@@ -160,18 +160,18 @@ msgstr ""
#: ../lib/speedreader.c:369
msgid "You must enter a text."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wpisać tekst."
-#: ../lib/speedreader.c:505
+#: ../lib/speedreader.c:506
msgid "Choose a file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik do wczytania"
-#: ../lib/speedreader.c:534
+#: ../lib/speedreader.c:535
#, c-format
msgid "The file '%s' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Plik '%s' nie mógł zostać wczytany."
-#: ../lib/speedreader.c:552
+#: ../lib/speedreader.c:561
#, c-format
msgid "(display %d word at a time)"
msgid_plural "(display %d words at a time)"
@@ -179,29 +179,29 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../lib/speedreader.c:577
+#: ../lib/speedreader.c:586
msgid ""
"This is an easy speed reading utility to help train you to read faster. It "
"does this by flashing words at a rapid rate on the screen."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:580
+#: ../lib/speedreader.c:589
msgid "_Words per Minute:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:586
+#: ../lib/speedreader.c:595
msgid "_Mark Paragraphs"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:593
+#: ../lib/speedreader.c:602
msgid "Word _Grouping:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:609
+#: ../lib/speedreader.c:618
msgid "_Font Size:"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:629
+#: ../lib/speedreader.c:638
msgid ""
"Enter some text here you would like to read.\n"
"\n"
@@ -209,44 +209,50 @@ msgid ""
"reading."
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:645
+#: ../lib/speedreader.c:654
msgid "Load the contents of a file"
msgstr ""
-#: ../lib/speedreader.c:653
+#: ../lib/speedreader.c:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Clear the contents of the text field and paste the contents of the clipboard"
+msgstr "Zaznacza pole tekstowe panelu"
+
+#: ../lib/speedreader.c:671
#, fuzzy
msgid "Clear the contents of the text field"
msgstr "Zaznacza pole tekstowe panelu"
-#: ../lib/speedreader.c:665
+#: ../lib/speedreader.c:684
msgid "_Start"
msgstr ""
-#: ../lib/common.c:189
+#: ../lib/common.c:188
msgid "The search URL is empty. Please check your preferences."
msgstr ""
"Adres URL usługi internetowej jest pusty. Proszę sprawdzić preferencje "
"programu"
-#: ../lib/common.c:195
+#: ../lib/common.c:194
msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
msgstr ""
"Nie można otworzyć przeglądarki. Proszę sprawdzić preferencje programu."
-#: ../lib/common.c:234
+#: ../lib/common.c:233
msgid "Invalid non-UTF8 input"
msgstr "Niepoprawne dane wejściowe o kodowaniu innym niż UTF8"
-#: ../lib/common.c:608
+#: ../lib/common.c:607
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd"
-#: ../lib/common.c:611
+#: ../lib/common.c:610
msgid "warning"
msgstr ""
-#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:685 ../lib/dictd.c:694 ../lib/dictd.c:777
-#: ../lib/dictd.c:786
+#: ../lib/dictd.c:379 ../lib/dictd.c:698 ../lib/dictd.c:707 ../lib/dictd.c:795
+#: ../lib/dictd.c:804
msgid "Could not connect to server."
msgstr "Nie można połączyć z serwerem."
@@ -258,8 +264,9 @@ msgstr "Serwer nie jest gotowy."
msgid "Invalid dictionary specified. Please check your preferences."
msgstr "Określono niepoprawny słownik. Proszę sprawdzić preferencje programu."
-#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:808
-msgid "Unknown error while quering the server."
+#: ../lib/dictd.c:400 ../lib/dictd.c:456 ../lib/dictd.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error while querying the server."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas odpytywania serwera."
#: ../lib/dictd.c:415
@@ -292,61 +299,66 @@ msgstr[0] "Znaleziono %d definicję"
msgstr[1] "Znaleziono %d definicje"
msgstr[2] "Znaleziono %d definicji"
-#: ../lib/dictd.c:656
+#: ../lib/dictd.c:669
#, c-format
msgid "Querying %s..."
msgstr "Odpytywanie serwera %s..."
-#: ../lib/dictd.c:712
+#: ../lib/dictd.c:728
msgid "An error occured while querying server information."
msgstr "Wystąpił błąd podczas odpytywania serwera."
-#: ../lib/dictd.c:723
+#: ../lib/dictd.c:741
#, c-format
msgid "Server Information for \"%s\""
msgstr "Informacje serwera dla „%s”"
-#: ../lib/dictd.c:803
+#: ../lib/dictd.c:824
msgid "The server doesn't offer any databases."
msgstr "Serwer nie oferuje żadnych baz danych."
-#: ../lib/gui.c:566
+#: ../lib/gui.c:342
+msgid "Copy Link"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/gui.c:674
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ../lib/gui.c:571 ../lib/gui.c:675
+#: ../lib/gui.c:679 ../lib/gui.c:787
msgid "Speed _Reader"
msgstr ""
-#: ../lib/gui.c:592
+#: ../lib/gui.c:700
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../lib/gui.c:696
+#: ../lib/gui.c:808
msgid "Search with:"
msgstr "Metoda wyszukiwania:"
-#: ../lib/gui.c:700
+#: ../lib/gui.c:812
msgid "_Dictionary Server"
msgstr "Serwer _słownika"
-#: ../lib/gui.c:706
+#: ../lib/gui.c:818
msgid "_Web Service"
msgstr "Usługa _internetowa"
-#: ../lib/gui.c:714
+#: ../lib/gui.c:826
msgid "_Spell Checker"
msgstr "_Sprawdzanie pisowni"
-#: ../lib/gui.c:839
+#: ../lib/gui.c:954
msgid "Xfce4 Dictionary"
msgstr "Xfce4 Dictionary"
-#: ../lib/gui.c:848
-msgid "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
+#: ../lib/gui.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Copyright © 2006-2012 Enrico Tröger"
msgstr "Copyright © 2006-2009 Enrico Tröger"
-#: ../lib/gui.c:851
+#: ../lib/gui.c:966
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
@@ -525,14 +537,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Link Color:"
#~ msgstr "Odnośniki:"
-#, fuzzy
#~ msgid "_Dict"
#~ msgstr "Słownik"
#~ msgid "Dict"
#~ msgstr "Słownik"
-#, fuzzy
#~ msgid "Xfce4 Dictionary Preferences"
#~ msgstr "Słownik :"
More information about the Xfce4-commits
mailing list