[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Hindi (hi) translation to 32%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Oct 29 16:54:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to e5e83c0fb11971e6758047e0608296a1b12771ea (commit)
from 7ab55d777fe274ac419309479cb567b58955e17e (commit)
commit e5e83c0fb11971e6758047e0608296a1b12771ea
Author: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>
Date: Mon Oct 29 16:53:09 2012 +0100
l10n: Updated Hindi (hi) translation to 32%
New status: 262 messages complete with 26 fuzzies and 513 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hi.po | 439 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 195 deletions(-)
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d0f3f51..3c153b8 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orage 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-19 21:02+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 21:22+0530\n"
"Last-Translator: Anurag Garg <ang.astronomy at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group at lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -53,13 +53,11 @@ msgid "adjust to change hour"
msgstr "घंटे को परिवर्तित करने कि लिए समायोजित करें"
#: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr ""
-"मिनट को परिवर्तित करने के लिए समायोजित करें। केवल 1 मिनट का परिवर्तन करने कि लिए बटन "
-"2 को तीर के साथ क्लिक करें।"
+msgid "adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr "मिनट को परिवर्तित करने के लिए समायोजित करें। केवल 1 मिनट का परिवर्तन करने कि लिए बटन 2 को तीर के साथ क्लिक करें।"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:266
msgid "NEW"
msgstr "नया"
@@ -75,7 +73,8 @@ msgstr "अंतिम घड़ी को हटाना संभव नह
msgid "update this clock"
msgstr "इस घड़ी का अद्यतन करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
msgstr "नई खाली घड़ी जोड़े"
@@ -107,7 +106,8 @@ msgstr "इस घड़ी को सबसे पिछे खिसकाए"
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
msgstr "इस घड़ी के समय क्षेत्र को स्थानीय समयक्षेत्र पर निर्धारित करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
msgstr "खिड़की बंद करें और बाहर निकलें"
@@ -137,7 +137,8 @@ msgid "Text Formatting"
msgstr "पाठ स्वरूपण"
#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:856
msgid "Background color:"
msgstr "पृष्ठभूमि का रंग:"
@@ -145,22 +146,31 @@ msgstr "पृष्ठभूमि का रंग:"
msgid "Click to change background colour for clock"
msgstr "घड़ी की पृष्ठभूमि के रंग को बदलने के लिए क्लिक करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:972
msgid "Use default"
msgstr "मूलभूत का उपयोग करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:832
msgid "Cross this to use default instead of selected value"
msgstr "चयनित मान के बजाय मूलभूत का उपयोग करने के लिए इसे क्रॉस करें"
#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:889
msgid "Foreground (=text) color:"
msgstr "अग्रभूमि (= पाठ) रंग:"
@@ -169,7 +179,8 @@ msgid "Click to change foreground colour for clock"
msgstr "घड़ी के अग्रभूमि के रंग को बदलने के लिए क्लिक करें"
#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
msgstr "घड़ी का नाम के लिए फॉन्ट:"
@@ -178,7 +189,8 @@ msgid "Click to change font for clock name"
msgstr "घड़ी के नाम के लिए फ़ॉन्ट को बदलने के लिए क्लिक करें"
#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:956
msgid "Font for time of clock:"
msgstr "घड़ी के समय के लिए फॉन्ट:"
@@ -204,7 +216,8 @@ msgstr "पाठ का मूलभूत स्वरूपण"
msgid "Click to change default background colour for clocks"
msgstr "घड़ी की मूलभूत पृष्ठभूमि के रंग को बदलने के लिए क्लिक करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
msgstr "चयनित रंग के बजाय मूलभूत का उपयोग करने के लिए इसे क्रॉस करें"
@@ -216,7 +229,8 @@ msgstr "घड़ी की मूलभूत पाठ के रंग को
msgid "Click to change default font for clock name"
msgstr "घड़ी के नाम के लिए मूलभूत फ़ॉन्ट को बदलने के लिए क्लिक करें"
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:978
msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट के बजाय मूलभूत फ़ॉन्ट का उपयोग करने के लिए इसे क्रॉस करें"
@@ -290,45 +304,53 @@ msgid "Local timezone:"
msgstr "स्थानीय समयक्षेत्र:"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102
+#: ../src/timezone_selection.c:102
msgid " Other"
msgstr "अन्य"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157
+#: ../src/timezone_selection.c:168
#, c-format
msgid "%d hour %d mins"
msgstr "%d घंटा %d मिनट"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160
+#: ../src/timezone_selection.c:171
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d घंटा"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162
+#: ../src/timezone_selection.c:173
#, c-format
msgid "%d mins"
msgstr "%d मिनट"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168
+#: ../src/timezone_selection.c:179
msgid "backward"
msgstr "पीछे की ओर"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171
+#: ../src/timezone_selection.c:182
msgid "forward"
msgstr "आगे"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195
+#: ../src/timezone_selection.c:206
msgid "not changed"
msgstr "नहीं बदला"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196
+#: ../src/timezone_selection.c:207
msgid "not changing"
msgstr "नहीं बदल रहा है"
@@ -336,23 +358,28 @@ msgstr "नहीं बदल रहा है"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253
+#: ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:264
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259
+#: ../src/timezone_selection.c:270
msgid "GMT Offset"
msgstr "GMT के प्रति संतुलित करना"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265
+#: ../src/timezone_selection.c:276
msgid "Previous/Next Change"
msgstr "पिछला/अगला बदलें"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270
+#: ../src/timezone_selection.c:281
msgid "Country"
msgstr "देश"
@@ -364,16 +391,20 @@ msgstr "देश"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310
+#: ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325
+#: ../src/timezone_selection.c:336
msgid "Pick timezone"
msgstr "चुनें समयक्षेत्र"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313
+#: ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328
+#: ../src/timezone_selection.c:339
msgid "Change mode"
msgstr "मोड बदलें"
@@ -382,8 +413,10 @@ msgstr "मोड बदलें"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353
+#: ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329
+#: ../src/timezone_selection.c:340
#: ../src/timezone_selection.c:379
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
@@ -392,12 +425,14 @@ msgstr "UTC"
#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358
+#: ../src/timezone_selection.c:330
#: ../src/timezone_selection.c:384
msgid "floating"
msgstr "अस्थिर"
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1
+#: ../src/tray_icon.c:500
msgid "Globaltime"
msgstr "Globaltime"
@@ -474,17 +509,8 @@ msgid "fix time after suspend/hibernate"
msgstr "निलंबित या शीतनिद्रा में होने के बाद समय तय करें"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
-msgstr ""
-"आप को इसकी जरूरत तब है अगर आप निलंबित या शीतनिद्रा केवल अल्पावधि के लिए करना (5 घंटे "
-"से कम समय) चाहते है और अपके दृश्यमान समय मे सेकंड शामिल नहीं है। इन परिस्थितियों में यह संभव "
-"है कि अगर आपने इसका चुनाव नहीं किया है तो औरेज़clock गलत समय बता सकती है। (इसका चयन "
-"करने से सीपीयू काम नहीं करता और सहेज़ने की सुविधा को रोकता है।)"
+msgid "You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or hibernate and your visible time does not include seconds. Under these circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving features from working.)"
+msgstr "आप को इसकी जरूरत तब है अगर आप निलंबित या शीतनिद्रा केवल अल्पावधि के लिए करना (5 घंटे से कम समय) चाहते है और अपके दृश्यमान समय मे सेकंड शामिल नहीं है। इन परिस्थितियों में यह संभव है कि अगर आपने इसका चुनाव नहीं किया है तो औरेज़clock गलत समय बता सकती है। (इसका चयन करने से सीपीयू काम नहीं करता और सहेज़ने की सुविधा को रोकता है।)"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
msgid ""
@@ -498,8 +524,7 @@ msgid ""
"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
msgstr ""
"यह प्रोग्रैम strftime function का उपयोग कर समय मिलता है।\n"
-"आप समय को मन चाहे प्रारूप मे प्रदर्शित करने के लिए किसी भी मान्य कोड का प्रयोग कर सकते "
-"है।\n"
+"आप समय को मन चाहे प्रारूप मे प्रदर्शित करने के लिए किसी भी मान्य कोड का प्रयोग कर सकते है।\n"
"कुछ आम कोड हैं:\n"
"%A = काम करने के दिन\t%B = माह \n"
"%c = दिनांक एवं समय\t\t%R = मिनट और घंटे\n"
@@ -523,7 +548,7 @@ msgstr "औरेज़ घड़ी की प्राथमिकताएं
#.
#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr ""
+msgstr "%A %d %B %Y/%V"
#: ../src/about-xfcalendar.c:40
msgid "Maintainer"
@@ -536,7 +561,9 @@ msgstr "औरेज़ के साथ अपने समय का प्र
#. if (gtk_toggle_button_get_active(
#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+#: ../src/appointment.c:313
+#: ../src/appointment.c:353
+#: ../src/appointment.c:2692
msgid "End"
msgstr "समाप्त"
@@ -544,13 +571,16 @@ msgstr "समाप्त"
msgid "Due"
msgstr "देय"
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+#: ../src/appointment.c:493
+#: ../src/mainbox.c:783
msgid "Orage"
msgstr "औरेज़"
#. to avoid timing problems when updating entry
#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+#: ../src/appointment.c:672
+#: ../src/interface.c:277
+#: ../src/parameters.c:416
msgid "Select a file..."
msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
@@ -558,7 +588,8 @@ msgstr "एक फ़ाइल चुनें ..."
msgid "Sound Files"
msgstr "ध्वनिफ़ाइलें"
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+#: ../src/appointment.c:687
+#: ../src/interface.c:290
msgid "All Files"
msgstr "सभी फ़ाइलें"
@@ -566,7 +597,9 @@ msgstr "सभी फ़ाइलें"
msgid "The appointment information has been modified."
msgstr "नियुक्ति जानकारी संशोधित की गई है।"
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+#: ../src/appointment.c:740
+#: ../src/appointment.c:1194
+#: ../src/event-list.c:919
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
@@ -574,7 +607,8 @@ msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?
msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
msgstr "इस नियुक्ति का अंत इसकी मूल शुरूआत से पहले है।"
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
+#: ../src/appointment.c:1034
+#: ../src/appointment.c:1812
msgid "Not set"
msgstr "निर्धारित नहीं है।"
@@ -617,8 +651,11 @@ msgstr "नई नियुक्ति - औरेज़"
#. File menu stuff
#. ********* File menu *********
#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+#: ../src/appointment.c:2382
+#: ../src/day-view.c:254
+#: ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767
+#: ../src/mainbox.c:279
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
@@ -626,7 +663,8 @@ msgstr "फाइल (_F)"
msgid "Sav_e and close"
msgstr "सहेजें और बंद करें (_e)"
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+#: ../src/appointment.c:2401
+#: ../src/event-list.c:1027
msgid "D_uplicate"
msgstr "प्रतिलिपि (_u)"
@@ -642,13 +680,15 @@ msgstr "सहेजें और बंद करें"
msgid "Revert"
msgstr "वापस लाए"
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+#: ../src/appointment.c:2598
+#: ../src/event-list.c:1112
msgid "Duplicate"
msgstr "प्रतिलिपि"
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+#: ../src/appointment.c:2603
+#: ../src/event-list.c:1114
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "हटाएँ"
#: ../src/appointment.c:2621
msgid "Free"
@@ -667,7 +707,8 @@ msgstr "सामान्य"
msgid "Type "
msgstr "टाइप"
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+#: ../src/appointment.c:2633
+#: ../src/event-list.c:1165
msgid "Event"
msgstr "कार्यक्रम"
@@ -679,7 +720,8 @@ msgstr ""
"कार्यक्रम जो कभी-कभी होगा। उदाहरण के लिए:\n"
"बैठक, जन्मदिन या टीवी का शो।"
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
+#: ../src/appointment.c:2639
+#: ../src/event-list.c:1185
msgid "Todo"
msgstr "करने वाले कार्य"
@@ -691,7 +733,8 @@ msgstr ""
"कुछ कार्य जो कि आप कभी-कभी ही करते है। उदाहरण के लिए:\n"
"आपकी कार की सफाई या औरेज़ के नए संस्करण का परीक्षण।"
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+#: ../src/appointment.c:2645
+#: ../src/event-list.c:1198
msgid "Journal"
msgstr "दैनिकी"
@@ -713,7 +756,9 @@ msgid "All day event"
msgstr "पूरे दिन का कार्यक्रम"
#. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+#: ../src/appointment.c:2677
+#: ../src/appointment.c:3342
+#: ../src/day-view.c:697
msgid "Start"
msgstr "शुरूआत"
@@ -725,15 +770,21 @@ msgstr "निर्धारित करें"
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+#: ../src/appointment.c:2722
+#: ../src/appointment.c:2912
+#: ../src/reminder.c:761
msgid "days"
msgstr "दिन"
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+#: ../src/appointment.c:2724
+#: ../src/appointment.c:2914
+#: ../src/reminder.c:763
msgid "hours"
msgstr "घंटे"
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+#: ../src/appointment.c:2726
+#: ../src/appointment.c:2916
+#: ../src/reminder.c:765
msgid "mins"
msgstr "मिनट"
@@ -743,7 +794,8 @@ msgid "Availability"
msgstr "उपलब्धता"
#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+#: ../src/appointment.c:2746
+#: ../src/appointment.c:3348
msgid "Completed"
msgstr "संपन्न"
@@ -757,11 +809,8 @@ msgid "Categories"
msgstr "श्रेणियाँ:"
#: ../src/appointment.c:2782
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
-msgstr ""
-"यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल किया जा सकता है।."
+msgid "This is special category, which can be used to color this appointment in list views."
+msgstr "यह विशेष श्रेणी हैं, जिसे सूची दृश्य में इस नियुक्ति को रंगने मे इस्तेमाल किया जा सकता है।."
#: ../src/appointment.c:2787
msgid "update colors for categories."
@@ -786,8 +835,7 @@ msgid ""
"\n"
"These are converted only later when they are seen:\n"
" <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the person will be.)"
msgstr ""
"ये आशुलिपि कमॉण्ड तुरंत प्रभावी होती है:\n"
" <D> स्थानीय दिनांक स्वरूप में वर्तमान दिनांक सम्मिलित करता है\n"
@@ -796,8 +844,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ये केवल बाद में परिवर्तित होते हैं जब इन्हें देखा जाता है:\n"
" <&Ynnnn> है चालू वर्ष घटाव nnnn मे अनुवादित होता है।\n"
-"(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह बताया जा सके "
-"की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
+"(यह उदाहरण के लिए जन्मदिन अनुस्मारक में इस्तेमाल किया जा सकता है ताकी यह बताया जा सके की वह व्यक्ति कितने साल का हो जायेगा।)"
#: ../src/appointment.c:2895
msgid "Before Start"
@@ -841,19 +888,16 @@ msgid "Persistent alarm"
msgstr "लगातार बजने वाला अलार्म"
#: ../src/appointment.c:2940
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
-msgstr ""
-"यदि आप चाहते हैं कि औरेज़ आपको याद दिलाए भले ही वह सक्रिय नहीं हो तो जब अलार्म बजें तो "
-"इसका चयन करें।"
+msgid "Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active when the alarm happened."
+msgstr "यदि आप चाहते हैं कि औरेज़ आपको याद दिलाए भले ही वह सक्रिय नहीं हो तो जब अलार्म बजें तो इसका चयन करें।"
#. **** Audio Alarm ****
#: ../src/appointment.c:2949
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+#: ../src/appointment.c:2953
+#: ../src/appointment.c:3074
msgid "Use"
msgstr "इस्तेमाल करें"
@@ -865,7 +909,8 @@ msgstr "अगर आप श्रव्य अलार्म चाहते
msgid "Repeat alarm sound"
msgstr "अलार्म ध्वनि को दोहराएँ"
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+#: ../src/appointment.c:2988
+#: ../src/appointment.c:3290
msgid "times"
msgstr "टाइम्ज़"
@@ -970,7 +1015,7 @@ msgstr "वार्षिक"
#: ../src/appointment.c:3176
msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "हर घंटे"
#: ../src/appointment.c:3178
#, fuzzy
@@ -1094,101 +1139,105 @@ msgstr ""
#. TODO base (only for TODOs)
#: ../src/appointment.c:3339
msgid "TODO base"
-msgstr ""
+msgstr "TODO आधार"
#: ../src/appointment.c:3352
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
+msgid "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each interval no matter when it was last completed"
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3354
msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since reoccurrence base changes after each completion.)"
msgstr ""
#. exceptions
#: ../src/appointment.c:3361
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "अपवाद"
#: ../src/appointment.c:3374
msgid ""
"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the selection.\n"
"Remove by clicking the data."
msgstr ""
#: ../src/appointment.c:3379
msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr ""
+msgstr "अपवादित तिथि जोड़े (-)"
#: ../src/appointment.c:3381
msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr ""
+msgstr "अपवादित दिन पूर्ण दिन है जिनमें यह नियुक्ति घटित नहीं हो रही है"
#: ../src/appointment.c:3387
msgid "Add included time (+)"
-msgstr ""
+msgstr "सम्मिलित समय जोड़े (+)"
#: ../src/appointment.c:3389
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
-msgstr ""
+msgid "Included times have same timezone than start time, but they may have different time"
+msgstr "सम्मिलित समय समान समय क्षेत्र के है ना की अपेक्षाकृत्त समान समय के, इनके समय भिन्न हो सकते है"
#. calendars showing the action days
#: ../src/appointment.c:3406
msgid "Action dates"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया की तिथियाँ"
#. ********* View menu *********
#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
+#: ../src/day-view.c:264
+#: ../src/event-list.c:1044
+#: ../src/mainbox.c:305
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_V देखें"
#. ********* Go menu *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
+#: ../src/day-view.c:278
+#: ../src/event-list.c:1063
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_G जाएँ"
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
+#: ../src/day-view.c:319
+#: ../src/event-list.c:1110
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "नया"
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
+#: ../src/day-view.c:324
+#: ../src/event-list.c:1119
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "वापस"
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
+#: ../src/day-view.c:326
+#: ../src/event-list.c:1121
+#: ../src/functions.c:143
#: ../src/tray_icon.c:460
msgid "Today"
msgstr "आज"
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
+#: ../src/day-view.c:328
+#: ../src/event-list.c:1123
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "आगे"
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
+#: ../src/day-view.c:333
+#: ../src/event-list.c:1128
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "पुनश्चर्या"
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
+#: ../src/day-view.c:338
+#: ../src/event-list.c:1135
+#: ../src/interface.c:809
msgid "Close"
msgstr "बंद करें"
#: ../src/day-view.c:454
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अंजान"
#: ../src/day-view.c:704
msgid " Number of days to show"
-msgstr ""
+msgstr "कितने दिन दिखाने है"
#: ../src/day-view.c:935
#, fuzzy
@@ -1198,57 +1247,58 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
#. date only appointment
#: ../src/event-list.c:190
msgid "All day"
-msgstr ""
+msgstr "सभी दिन"
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
+#: ../src/event-list.c:580
+#: ../src/event-list.c:1281
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: ../src/event-list.c:748
msgid "No rows have been selected."
-msgstr ""
+msgstr "कोई पंक्ति चयंनित नहीं है"
#: ../src/event-list.c:749
msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr ""
+msgstr "चयंनित करने के लिए पंक्ति पर क्लिक करें तथा उसके बाद आप इसकी नकल कर सकते है"
#: ../src/event-list.c:918
msgid ""
"You will permanently remove all\n"
"selected appointments."
-msgstr ""
+msgstr "आप सभी चयंनित नियुक्तियों को स्थायी रुप से हटा देंगे"
#: ../src/event-list.c:1130
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "खोजे"
#: ../src/event-list.c:1137
msgid "Dayview"
-msgstr ""
+msgstr "दिवसखाका"
#: ../src/event-list.c:1170
msgid "Extra days to show "
-msgstr ""
+msgstr "अतिरिक्त दिनों को दिखाएँ"
#: ../src/event-list.c:1201
msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
+msgstr "दैनिकी प्रविष्टि आगाज:"
#: ../src/event-list.c:1221
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "खोजे"
#: ../src/event-list.c:1224
msgid "Search text "
-msgstr ""
+msgstr "पाठ खोजे"
#: ../src/event-list.c:1289
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "चिह्नक"
#: ../src/event-list.c:1297
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शिर्षक"
#: ../src/event-list.c:1323
msgid ""
@@ -1268,7 +1318,7 @@ msgstr ""
#: ../src/functions.c:141
msgid "Pick the date"
-msgstr ""
+msgstr "एक तिथि चुने"
#. remove since it has ended
#: ../src/ical-archive.c:267
@@ -1277,23 +1327,23 @@ msgstr ""
#: ../src/ical-archive.c:329
msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण सक्षम नहीं है। गमन"
#: ../src/ical-archive.c:347
#, c-format
msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण सिमा रेखा: %d महिना (नें)"
#. yy mon day
#: ../src/ical-archive.c:350
#, c-format
msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण कार्यक्रम, जो: %04d-%02d-%02d से प्राचीन है "
#: ../src/ical-archive.c:377
#, c-format
msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण uid: %s"
#. VTODO not completed, do not archive
#: ../src/ical-archive.c:383
@@ -1340,8 +1390,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ical-code.c:3117
#, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgid "\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
msgstr ""
#: ../src/ical-expimp.c:123
@@ -1405,9 +1454,10 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1013
msgid "Write to file:"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल में लिखें:"
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+#: ../src/interface.c:1034
+#: ../src/interface.c:1046
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "अगला दिन"
@@ -1444,20 +1494,20 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1076
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण"
#: ../src/interface.c:1084
#, c-format
msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण अभी करें (सिमा रेखा: %d महिने)"
#: ../src/interface.c:1094
msgid "You can change archive threshold in parameters"
-msgstr ""
+msgstr "आप पुरालेखण सिमा रेखा को मानदण्ड में बदल सकते हैं"
#: ../src/interface.c:1101
msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण को अभी फिर लौटाएँ"
#: ../src/interface.c:1107
msgid ""
@@ -1476,22 +1526,26 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
msgid "Orage main calendar file"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+#: ../src/interface.c:1130
+#: ../src/interface.c:1195
#, fuzzy
msgid "Current file"
msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
+#: ../src/interface.c:1137
+#: ../src/interface.c:1202
msgid "New file"
-msgstr ""
+msgstr "नया फाइल"
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
+#: ../src/interface.c:1153
+#: ../src/interface.c:1219
msgid "Action options"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया के विकल्प"
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+#: ../src/interface.c:1156
+#: ../src/interface.c:1222
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "पुनःनामकरण"
#: ../src/interface.c:1160
msgid ""
@@ -1500,17 +1554,19 @@ msgid ""
"New file must exist."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+#: ../src/interface.c:1164
+#: ../src/interface.c:1227
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "नकल"
#: ../src/interface.c:1168
msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
msgstr ""
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+#: ../src/interface.c:1172
+#: ../src/interface.c:1232
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थानांतरण"
#: ../src/interface.c:1176
msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
@@ -1518,34 +1574,32 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.c:1190
msgid "Archive file"
-msgstr ""
+msgstr "पुरालेखण फाइल"
#: ../src/interface.c:1254
msgid "Foreign files"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरी फाइल"
#: ../src/interface.c:1261
msgid "Add new foreign file"
-msgstr ""
+msgstr "नई बाहरी फाइल जोड़ें"
#: ../src/interface.c:1266
msgid "Foreign file:"
-msgstr ""
+msgstr "बाहरी फाइल:"
#: ../src/interface.c:1284
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: ../src/interface.c:1286
msgid "Read only"
-msgstr ""
+msgstr "केवल पठीय"
#: ../src/interface.c:1294
msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the original tool, where they came from!"
msgstr ""
#: ../src/interface.c:1308
@@ -1558,6 +1612,8 @@ msgid ""
"\tThis is %s version %s\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tयह %s संस्करण %s हैं\n"
+"\n"
#: ../src/main.c:270
#, c-format
@@ -1658,9 +1714,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:314
#, c-format
-msgid ""
-"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
-"file\n"
+msgid "--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to file\n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:316
@@ -1675,9 +1729,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
+msgid "\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used when starting orage \n"
msgstr ""
#: ../src/main.c:511
@@ -1922,19 +1974,16 @@ msgid "Number of extra days to show in event list"
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:902
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
+msgid "This is just the default value, you can change it in the actual eventlist window."
msgstr ""
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+#: ../src/parameters.c:910
+#: ../src/parameters.c:915
msgid "Use wakeup timer"
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:921
-msgid ""
-"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
-"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgid "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
msgstr ""
#: ../src/parameters.c:938
@@ -1982,7 +2031,8 @@ msgstr ""
msgid "Next active alarms:"
msgstr ""
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
+#: ../src/reminder.c:1152
+#: ../src/reminder.c:1157
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3606,7 +3656,6 @@ msgstr "एक्सएफ पंचांग (कैलेंडर)"
# libgnomeui/gnome-messagebox.c:115
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "चेतावनी"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select always today"
#~ msgstr "अगला दिन"
More information about the Xfce4-commits
mailing list