[Xfce4-commits] <xfce4-mount-plugin:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Oct 25 11:00:05 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4b1b2d2965fdd052f82061b575222e4ace7cb901 (commit)
from 93388521ae6a9fc858701fa09bbbc45601b9965f (commit)
commit 4b1b2d2965fdd052f82061b575222e4ace7cb901
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Thu Oct 25 10:59:01 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 100%
New status: 52 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 67 +++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index bf3b975..369341a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,22 +1,20 @@
-# Uyghur translations of the xfce4-mount-plugin package.
-# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
-# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
+# Uyghur translation for xfce4-mount-plugin.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 23:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-24 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:71
#, c-format
@@ -84,10 +82,8 @@ msgid "not mounted\n"
msgstr "ئېگەرلەنمىگەن\n"
#. show error message if smth failed
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
-#. Plugin:\n\nError executing command."),
-#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
-#. erroutput);
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:288
#, c-format
msgid "Failed to mount device \"%s\"."
@@ -98,8 +94,7 @@ msgstr "ئۈسكۈنە «%s» نى ئېگەرلەش مەغلۇپ بولدى."
msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
msgstr "ئېگەرلىگەندە بۇيرۇق «%s» نى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
-#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
-#. Error executing command."),
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin: Error executing command."),
#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
#: ../panel-plugin/devices.c:357
#, c-format
@@ -165,9 +160,8 @@ msgid ""
"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"بۇ بۇيرۇق، پارامېتىردىكى ئېگەرلەش نۇقتىسىغا ئۈسكۈنە ئېگەرلەنگەندە ئىجرا بولىدۇ.\r\n"
-"نېمە كىرگۈزۈشنى بىلەلمىسىڭىز «exo-open %m» نى سىناپ بېقىڭ.\r\n"
+msgstr "بۇ بۇيرۇق، پارامېتىردىكى ئېگەرلەش نۇقتىسىغا ئۈسكۈنە ئېگەرلەنگەندە ئىجرا بولىدۇ.\\r\n"
+"نېمە كىرگۈزۈشنى بىلەلمىسىڭىز «exo-open %m» نى سىناپ بېقىڭ.\\r\n"
"ئۈسكۈنە ‹%d› بىلەن، ئېگەرلەش نۇقتىسى ‹%m› بىلەن ئىپادىلىنىدۇ."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
@@ -178,9 +172,7 @@ msgstr "ئېگەرلەنگەندىن كېيىن ئىجرا قىل(_E):"
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"دىققەت: بۇ تاللانمىلارنى مۇتەخەسسىسلەرلا ئىشلىتىدۇ! ئەگەر بىلمىسىڭىز قول "
-"تەگكۈزمەڭ!"
+msgstr "دىققەت: بۇ تاللانمىلارنى مۇتەخەسسىسلەرلا ئىشلىتىدۇ! ئەگەر بىلمىسىڭىز قول تەگكۈزمەڭ!"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
msgid "_Custom commands"
@@ -192,8 +184,7 @@ msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
-msgstr ""
-"نۇرغۇن ئىشلەتكۈچىلەر ئىككىلا بۇيرۇقنىڭ بېشىغا «sudo» قوشسا، ياكى «unmount %d» نىڭ بېشىغا «sync %d &&» نى قوشسىلا بولىدۇ دەپ قارايدۇ.\r\n"
+msgstr "نۇرغۇن ئىشلەتكۈچىلەر ئىككىلا بۇيرۇقنىڭ بېشىغا «sudo» قوشسا، ياكى «unmount %d» نىڭ بېشىغا «sync %d &&» نى قوشسىلا بولىدۇ دەپ قارايدۇ.\\r\n"
"ئۈسكۈنە ‹%d› بىلەن، ئېگەرلەش نۇقتىسى ‹%m› بىلەن ئىپادىلىنىدۇ."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
@@ -212,9 +203,7 @@ msgstr "بۇيرۇقلار(_C)"
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"تور ھۆججەت سىستېمىلىرى NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS نى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ "
-"تاللانمىنى ئاكتىپلاڭ."
+msgstr "تور ھۆججەت سىستېمىلىرى NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS نى كۆرسىتىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى ئاكتىپلاڭ."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
msgid "Display _network file systems"
@@ -224,9 +213,7 @@ msgstr "تور ھۆججەت سىستېمىلىرىنى كۆرسەت(_N)"
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
-msgstr ""
-"ئېگەرسىزلەپ بولغاندىن كېيىن دىسكىنى چىقىرىش ۋە ئېگەرلەشتىن بۇرۇن دىسكىنى "
-"سېلىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى ئاكتىپلاڭ."
+msgstr "ئېگەرسىزلەپ بولغاندىن كېيىن دىسكىنى چىقىرىش ۋە ئېگەرلەشتىن بۇرۇن دىسكىنى سېلىش ئۈچۈن بۇ تاللانمىنى ئاكتىپلاڭ."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
msgid "_Eject CD-drives"
@@ -244,12 +231,11 @@ msgstr "ئېگەرلەش نۇقتىسىنىلا كۆرسەت(_M)"
msgid ""
"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
"button."
-msgstr ""
-"ئۈسكۈنە ئاتىنى باسما توپچىدا كۆرسىتىلگەن ھەرپ سانىغا ماسلاشتۇرۇپ ئوڭشايدۇ."
+msgstr "ئۈسكۈنە ئاتىنى باسما توپچىدا كۆرسىتىلگەن ھەرپ سانىغا ماسلاشتۇرۇپ ئوڭشايدۇ."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
msgid "Trim device names: "
-msgstr "ئۈسكۈنە ئاتىنى ئوڭلاش:"
+msgstr "ئۈسكۈنە ئاتىنى ئوڭلاش: "
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
msgid " characters"
@@ -260,8 +246,7 @@ msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
-"تۆۋەندىكى ھۆججەت سىستېمىلىرىنى تىزىملىكتىن چىقىرىۋېتىدۇ.\n"
+msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت سىستېمىلىرىنى تىزىملىكتىن چىقىرىۋېتىدۇ.\n"
"تىزىملىك بوشلۇق بىلەن ئايرىلىدۇ.\n"
"بۇ سىزنىڭ توغرا بولغان ئۈسكۈنە ياكى ئېگەرلەش نۇقتىسىنى بەلگىلىشىڭىزگە باغلىق."
@@ -275,8 +260,7 @@ msgstr "ھۆججەت سىستېمىلىرىنى(_F)"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
-msgstr ""
-"رايونلار/ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسىتىپ ئۇلارنى ئېگەرلەشكە/ئېگەرسىزلەشكە ئىجازەت بېرىش"
+msgstr "رايونلار/ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسىتىپ ئۇلارنى ئېگەرلەشكە/ئېگەرسىزلەشكە ئىجازەت بېرىش"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
@@ -288,9 +272,4 @@ msgstr "ئېگەرلەيدىغان ئۈسكۈنىلەر"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"ئىلتىماس قىلغاندا ئېگەرلىگىلى ۋە ئېگەرسىزلىگىلى بولىدىغان ئۈسكۈنىلەرنى "
-"كۆرسىتىدۇ."
-
-#~ msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-#~ msgstr "Mount قىستۇرمىسى: بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+msgstr "ئىلتىماس قىلغاندا ئېگەرلىگىلى ۋە ئېگەرسىزلىگىلى بولىدىغان ئۈسكۈنىلەرنى كۆرسىتىدۇ."
More information about the Xfce4-commits
mailing list