[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 95%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Oct 24 06:26:07 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7ab55d777fe274ac419309479cb567b58955e17e (commit)
       from 8a0a3ddc35e539a57b7a2a7b6427f660620d47f4 (commit)

commit 7ab55d777fe274ac419309479cb567b58955e17e
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Wed Oct 24 06:25:24 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 95%
    
    New status: 764 messages complete with 0 fuzzies and 37 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 7102 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 3559 insertions(+), 3543 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 8c47eb5..d7d9345 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,3543 +1,3559 @@
-# Uyghur translation for orage.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: orage\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:100
-msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كۆتۈرۈلۈۋاتىدۇ..."
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:102
-msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكىنى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#. ********** timezone tooltip **********
-#: ../globaltime/globaltime.c:277
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"click to modify clock"
-msgstr "%s\n"
-"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:386
-msgid "Localtime"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:464
-msgid ""
-"button 1 to change preferences \n"
-"button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
-"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:480
-msgid "adjust to change hour"
-msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
-
-#: ../globaltime/globaltime.c:496
-msgid ""
-"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
-msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىسترېلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
-msgid "NEW"
-msgstr "NEW"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
-msgid "NEW COPY"
-msgstr "NEW COPY"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
-msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سائەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
-msgid "update this clock"
-msgstr "بۇ سائەتنى يېڭىلا"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
-msgid "add new empty clock"
-msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
-msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr "مۇشۇ سائەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
-msgid "delete this clock"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئۆچۈر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
-msgid "move this clock first"
-msgstr "ئاۋۋال بۇ سائەتنى يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
-msgid "move this clock left"
-msgstr "بۇ سائەتنى سولغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
-msgid "move this clock right"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئونغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
-msgid "move this clock last"
-msgstr "بۇ سائەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
-msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "بۇ سائەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
-msgid "close window and exit"
-msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
-msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى "
-
-#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
-msgid "Clock Parameters"
-msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
-msgid "Name of the clock:"
-msgstr "سائەت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
-msgid "enter name of clock"
-msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
-msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
-msgid "Text Formatting"
-msgstr "تېكىست فورماتى"
-
-#. ------------------------background-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
-msgid "Background color:"
-msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
-msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
-msgid "Use default"
-msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
-msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#. ------------------------foreground-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
-msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "ئالدى (=تېكىست) رېڭى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
-msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------name font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
-msgid "Font for name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ فونت ئاتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
-msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------time font-------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
-msgid "Font for time of clock:"
-msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
-msgid "Click to change font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
-msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
-msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
-msgid "Text Default Formatting"
-msgstr "تېكىستنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
-msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
-msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
-msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
-msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تېكىست رەڭگىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
-msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
-msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
-msgstr "تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
-msgid "Click to change default font for clock time"
-msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
-
-#. ------------------------underline name--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
-msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
-
-#. ------------------------underline time--------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
-msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
-msgid "update preferences"
-msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
-msgid "Globaltime Preferences"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى"
-
-#. -----------------------HEADING--------------------------------------
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
-msgid "General Preferences"
-msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
-msgid "Decorations:"
-msgstr "بېزەكلەر:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
-msgid "Standard"
-msgstr "ئۆلچەملىك"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
-msgid "Use normal decorations"
-msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
-msgid "Do not show window decorations (borders)"
-msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
-msgid "Clock size:"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
-msgid "Equal"
-msgstr "تەڭ"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
-msgid "All clocks have same size"
-msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
-msgid "Varying"
-msgstr "ھەر خىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
-msgid "Clock sizes vary"
-msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
-
-#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
-msgid "Local timezone:"
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
-msgid " Other"
-msgstr " باشقىلار"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
-#, c-format
-msgid "%d hour %d mins"
-msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgstr "%d سائەت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
-#, c-format
-msgid "%d mins"
-msgstr "%d مىنۇت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
-msgid "backward"
-msgstr "كەينىگە"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
-msgid "forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
-msgid "not changed"
-msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
-msgid "not changing"
-msgstr "ئۆزگەرمىدى"
-
-#. location
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
-#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
-msgid "Location"
-msgstr "ئورنى"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
-msgid "GMT Offset"
-msgstr "GMT Offset"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
-msgid "Previous/Next Change"
-msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
-msgid "Country"
-msgstr "دۆلەت"
-
-#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
-#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
-#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
-#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
-#. this is normal appointment
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
-#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
-msgid "Pick timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
-#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
-msgid "Change mode"
-msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
-
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
-#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
-#: ../src/timezone_selection.c:379
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
-#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
-#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
-#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
-#: ../src/timezone_selection.c:384
-msgid "floating"
-msgstr "لەيلىمە"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
-msgid "Globaltime"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime)"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Globaltime"
-msgstr "ئورىج(Orage) دۇنيا ۋاقتى"
-
-#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
-msgid "Show clocks from different countries"
-msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ سائىتىنى كۆرسەت"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
-msgid "Appearance"
-msgstr "كۆرۈنۈشى"
-
-#. show frame
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
-msgid "Show _frame"
-msgstr "كاندۇكنى كۆرسەت(_F)"
-
-#. foreground color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
-msgid "set foreground _color:"
-msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
-
-#. background color
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
-msgid "set _background color:"
-msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
-
-#. clock size (=vbox size): height and width
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
-msgid "set _height:"
-msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
-msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
-msgstr "دىققەت، گورىزونتال كۆزنەكلەرنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
-msgid "set _width:"
-msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
-msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
-msgstr "دىققەت، تىك كۆزنەكلەرنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
-msgid "Clock Options"
-msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
-
-#. timezone
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
-msgid "set timezone to:"
-msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
-#, c-format
-msgid "Line %d:"
-msgstr "قۇر %d:"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
-msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "strftime فۇنكسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
-
-#. Tooltip hint
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
-msgid "Tooltip:"
-msgstr "كۆرسەتمە:"
-
-#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
-msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "تەنەپپۇس قىلىش/ئۈچەككە كىرىشتىن كېيىنكى fix ۋاقتى"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
-msgid ""
-"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
-"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
-"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
-"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
-"features from working.)"
-msgstr ""
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
-msgid ""
-"This program uses strftime function to get time.\n"
-"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
-"Some common codes are:\n"
-"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
-"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
-"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
-"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
-"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
-"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
-"بەزى كۆپ ئىشلىتىدىغان كودلار:\n"
-"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
-"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
-"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
-"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
-"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
-
-#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
-msgid "Orage clock Preferences"
-msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
-
-#. no lines yet
-#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
-#. * to get the proper string for your locale.
-#. * I used these:
-#. * %A  : full weekday name
-#. * %d  : day of the month
-#. * %B  : full month name
-#. * %Y  : four digit year
-#. * %V  : ISO week number
-#.
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
-msgid "%A %d %B %Y/%V"
-msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:40
-msgid "Maintainer"
-msgstr "مەسئۇل ئادەم"
-
-#: ../src/about-xfcalendar.c:47
-msgid "Manage your time with Orage"
-msgstr "ۋاقىتنى Orage دە باشقۇرۇش"
-
-#. if (gtk_toggle_button_get_active(
-#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
-#. end time
-#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
-msgid "End"
-msgstr "تامام"
-
-#: ../src/appointment.c:333
-msgid "Due"
-msgstr "مۆھلىتى"
-
-#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
-msgid "Orage"
-msgstr "Orage"
-
-#. to avoid timing problems when updating entry
-#. Create file chooser
-#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
-msgid "Select a file..."
-msgstr "ھۆججەت تاللا...."
-
-#: ../src/appointment.c:680
-msgid "Sound Files"
-msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
-msgid "All Files"
-msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/appointment.c:739
-msgid "The appointment information has been modified."
-msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
-
-#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../src/appointment.c:767
-msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
-msgstr "دېيىشمىنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
-
-#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
-msgid "Not set"
-msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
-
-#: ../src/appointment.c:1193
-msgid "This appointment will be permanently removed."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
-
-#: ../src/appointment.c:1692
-msgid "This appointment does not exist."
-msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
-
-#: ../src/appointment.c:1693
-msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
-msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
-
-#: ../src/appointment.c:1995
-msgid "Current categories"
-msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەلەر"
-
-#: ../src/appointment.c:2010
-msgid "Add new category with color"
-msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
-
-#: ../src/appointment.c:2014
-msgid "Category:"
-msgstr "كاتېگورىيە:"
-
-#: ../src/appointment.c:2045
-msgid "Colors of categories - Orage"
-msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
-
-#: ../src/appointment.c:2092
-msgid " *** COPY ***"
-msgstr " *** COPY ***"
-
-#: ../src/appointment.c:2353
-msgid "New appointment - Orage"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
-
-#. File menu stuff
-#. ********* File menu *********
-#. File menu
-#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
-#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
-msgid "_File"
-msgstr "ھۆججەت(_F)"
-
-#: ../src/appointment.c:2388
-msgid "Sav_e and close"
-msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
-
-#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "كۆپەيت(_u)"
-
-#: ../src/appointment.c:2589
-msgid "Save"
-msgstr "ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2591
-msgid "Save and close"
-msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:2596
-msgid "Revert"
-msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
-
-#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
-msgid "Duplicate"
-msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
-
-#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
-msgid "Delete"
-msgstr "ئۆچۈر"
-
-#: ../src/appointment.c:2621
-msgid "Free"
-msgstr "ئەركىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2621
-msgid "Busy"
-msgstr "ئالدىراش"
-
-#: ../src/appointment.c:2625
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#. type
-#: ../src/appointment.c:2631
-msgid "Type "
-msgstr "تىپى "
-
-#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
-msgid "Event"
-msgstr "ھادىسە"
-
-#: ../src/appointment.c:2636
-msgid ""
-"Event that will happen sometime. For example:\n"
-"Meeting or birthday or TV show."
-msgstr "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
-"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
-msgid "Todo"
-msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
-
-#: ../src/appointment.c:2642
-msgid ""
-"Something that you should do sometime. For example:\n"
-"Wash your car or test new version of Orage."
-msgstr "بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
-"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
-
-#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
-msgid "Journal"
-msgstr "ژۇرنال"
-
-#: ../src/appointment.c:2649
-msgid ""
-"Make a note that something happened. For example:\n"
-"Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
-"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
-
-#. title
-#: ../src/appointment.c:2656
-msgid "Title "
-msgstr "ماۋزۇ "
-
-#: ../src/appointment.c:2671
-msgid "All day event"
-msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
-
-#. start time
-#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
-msgid "Start"
-msgstr "باشلا"
-
-#: ../src/appointment.c:2697
-msgid "Set      "
-msgstr "تەڭشەك      "
-
-#: ../src/appointment.c:2718
-msgid "Duration"
-msgstr "ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
-msgid "days"
-msgstr "كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
-msgid "hours"
-msgstr "سائەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
-msgid "mins"
-msgstr "مىنۇت"
-
-#. Availability (only for EVENT)
-#: ../src/appointment.c:2738
-msgid "Availability"
-msgstr "بارى"
-
-#. completed (only for TODO)
-#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
-msgid "Completed"
-msgstr "تاماملاندى"
-
-#: ../src/appointment.c:2749
-msgid "Done"
-msgstr "تامام"
-
-#. categories
-#: ../src/appointment.c:2770
-msgid "Categories"
-msgstr "كاتېگورىيە"
-
-#: ../src/appointment.c:2782
-msgid ""
-"This is special category, which can be used to color this appointment in "
-"list views."
-msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتېگورىيە بولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
-
-#: ../src/appointment.c:2787
-msgid "update colors for categories."
-msgstr "كاتېگورىيەنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
-
-#. priority
-#: ../src/appointment.c:2793
-msgid "Priority"
-msgstr "مەرتىۋىسى"
-
-#. note
-#: ../src/appointment.c:2803
-msgid "Note"
-msgstr "ئىزاھ"
-
-#: ../src/appointment.c:2824
-msgid ""
-"These shorthand commands take effect immediately:\n"
-"    <D> inserts current date in local date format\n"
-"    <T> inserts time and\n"
-"    <DT> inserts date and time.\n"
-"\n"
-"These are converted only later when they are seen:\n"
-"    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
-"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
-"person will be.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:2895
-msgid "Before Start"
-msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2895
-msgid "Before End"
-msgstr "تاماملىنىشتىن بۇرۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2896
-msgid "After Start"
-msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2896
-msgid "After End"
-msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2903
-msgid "Alarm"
-msgstr "گۈدۈك"
-
-#. **** ALARM TIME ****
-#: ../src/appointment.c:2909
-msgid "Alarm time"
-msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
-
-#: ../src/appointment.c:2933
-msgid ""
-"Often you want to get alarm:\n"
-" 1) before Event start\n"
-" 2) before Todo end\n"
-" 3) after Todo start"
-msgstr "گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
-" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
-" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
-" 3) قىلىدىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
-
-#: ../src/appointment.c:2938
-msgid "Persistent alarm"
-msgstr "ئۆزگەرمەس قوڭغۇراق"
-
-#: ../src/appointment.c:2940
-msgid ""
-"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
-"when the alarm happened."
-msgstr ""
-
-#. **** Audio Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:2949
-msgid "Sound"
-msgstr "ئاۋاز"
-
-#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
-msgid "Use"
-msgstr "ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:2955
-msgid "Select this if you want audible alarm"
-msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:2972
-msgid "Repeat alarm sound"
-msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
-msgid "times"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/appointment.c:3004
-msgid "sec interval"
-msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
-
-#. **** Display Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3014
-msgid "Visual"
-msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
-
-#: ../src/appointment.c:3018
-msgid "Use Orage window"
-msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:3020
-msgid "Select this if you want Orage window alarm"
-msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3032
-msgid "Use notification"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
-
-#: ../src/appointment.c:3034
-msgid "Select this if you want notification alarm"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3040
-msgid "Set timeout"
-msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
-
-#: ../src/appointment.c:3043
-msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
-msgstr "ئۇقتۇرۇشنىڭ مۇددىتىنى ئاپتوماتىك ئۆتكۈزۈۋەتمەكچى بولسىڭىز بۇنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3054
-msgid "0 = system default expiration time"
-msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
-
-#: ../src/appointment.c:3059
-msgid "seconds"
-msgstr "سېكۇنت"
-
-#. **** Procedure Alarm ****
-#: ../src/appointment.c:3070
-msgid "Procedure"
-msgstr "جەريان"
-
-#: ../src/appointment.c:3076
-msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3082
-msgid ""
-"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
-"This string is just given to shell to process.\n"
-"The following special commands are replaced at run time:\n"
-"\t<&T>  appointment title\n"
-"\t<&D>  appointment description\n"
-"\t<&AT> alarm time\n"
-"\t<&ST> appointment start time\n"
-"\t<&ET> appointment end time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3094
-msgid "Test this alarm by raising it now"
-msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3101
-msgid "<b>Default alarm</b>"
-msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
-
-#: ../src/appointment.c:3109
-msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
-
-#: ../src/appointment.c:3114
-msgid "Set current settings from default alarm"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Daily"
-msgstr "كۈندىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Weekly"
-msgstr "ھەپتىلىك"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Monthly"
-msgstr "ئايلىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Yearly"
-msgstr "يىللىق"
-
-#: ../src/appointment.c:3176
-msgid "Hourly"
-msgstr "ھەر سائەتتە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Mon"
-msgstr "دۈشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Tue"
-msgstr "سەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Wed"
-msgstr "چارشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Thu"
-msgstr "پەيشەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Fri"
-msgstr "جۈمە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Sat"
-msgstr "شەنبە"
-
-#: ../src/appointment.c:3178
-msgid "Sun"
-msgstr "قۇياش"
-
-#: ../src/appointment.c:3183
-msgid "Recurrence"
-msgstr "قايتىلىنىش"
-
-#. complexity
-#: ../src/appointment.c:3189
-msgid "Complexity"
-msgstr "مۇرەككەپ"
-
-#: ../src/appointment.c:3192
-msgid "Basic"
-msgstr "ئاساس"
-
-#: ../src/appointment.c:3198
-msgid "Advanced"
-msgstr "ئالىي"
-
-#: ../src/appointment.c:3202
-msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr "ئەگەر قەرەللىك ۋاقىتتا تەكرارلاشنى خالىسىڭىز بۇنى ئىشلىتىڭ"
-
-#: ../src/appointment.c:3204
-msgid ""
-"Use this if you need complex times like:\n"
-" Every Saturday and Sunday or \n"
-" First Tuesday every month"
-msgstr "تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
-" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
-" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
-
-#. frequency
-#: ../src/appointment.c:3211
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
-
-#: ../src/appointment.c:3217
-msgid "Each"
-msgstr "ھەر بىر"
-
-#: ../src/appointment.c:3224
-msgid "occurrence"
-msgstr "كۆرۈلۈش"
-
-#: ../src/appointment.c:3228
-msgid ""
-"Limit frequency to certain interval.\n"
-" For example: Every third day:\n"
-" Frequency = Daily and Interval = 3"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3274
-msgid "Limit"
-msgstr "لىمىت"
-
-#: ../src/appointment.c:3276
-msgid "Repeat forever"
-msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
-
-#: ../src/appointment.c:3282
-msgid "Repeat "
-msgstr "قايتىلا "
-
-#: ../src/appointment.c:3298
-msgid "Repeat until "
-msgstr "بۇنىڭغىچە قايتىلىسۇن "
-
-#. weekdays (only for complex settings)
-#: ../src/appointment.c:3311
-msgid "Weekdays"
-msgstr "ئىش كۈنىدە"
-
-#: ../src/appointment.c:3323
-msgid "Which day"
-msgstr "قايسى كۈن"
-
-#: ../src/appointment.c:3331
-msgid ""
-"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
-" For example:\n"
-" Second Wednesday each month:\n"
-"\tFrequency = Monthly,\n"
-"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
-"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
-msgstr ""
-
-#. TODO base (only for TODOs)
-#: ../src/appointment.c:3339
-msgid "TODO base"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3352
-msgid ""
-"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
-"interval no matter when it was last completed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3354
-msgid ""
-"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
-"counted from the last completed time.\n"
-"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
-"reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr ""
-
-#. exceptions
-#: ../src/appointment.c:3361
-msgid "Exceptions"
-msgstr "مۇستەسنا"
-
-#: ../src/appointment.c:3374
-msgid ""
-"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
-"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
-"selection.\n"
-"Remove by clicking the data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/appointment.c:3379
-msgid "Add excluded date (-)"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
-
-#: ../src/appointment.c:3381
-msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
-msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دېيىشمىلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
-
-#: ../src/appointment.c:3387
-msgid "Add included time (+)"
-msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
-
-#: ../src/appointment.c:3389
-msgid ""
-"Included times have same timezone than start time, but they may have "
-"different time"
-msgstr ""
-
-#. calendars showing the action days
-#: ../src/appointment.c:3406
-msgid "Action dates"
-msgstr "مەشغۇلات چېسلاسى"
-
-#. ********* View menu *********
-#. View menu
-#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#. ********* Go menu   *********
-#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
-msgid "_Go"
-msgstr "يۆتكەل(_G)"
-
-#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
-msgid "New"
-msgstr "يېڭى"
-
-#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
-msgid "Back"
-msgstr "ئارقىسىغا"
-
-#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
-#: ../src/tray_icon.c:460
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
-msgid "Forward"
-msgstr "ئالدىغا"
-
-#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
-msgid "Refresh"
-msgstr "يېڭىلا"
-
-#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
-msgid "Close"
-msgstr "تاقا"
-
-#: ../src/day-view.c:454
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/day-view.c:704
-msgid "       Number of days to show"
-msgstr "       كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
-
-#: ../src/day-view.c:935
-msgid "Orage - day view"
-msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
-
-#. date only appointment
-#: ../src/event-list.c:190
-msgid "All day"
-msgstr "بارلىق كۈنلەر"
-
-#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
-msgid "Time"
-msgstr "ۋاقىت"
-
-#: ../src/event-list.c:748
-msgid "No rows have been selected."
-msgstr "قۇر تاللانمىغان"
-
-#: ../src/event-list.c:749
-msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
-msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
-
-#: ../src/event-list.c:918
-msgid ""
-"You will permanently remove all\n"
-"selected appointments."
-msgstr "تاللانغان بارلىق دېيىشمىلەر \n"
-"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1130
-msgid "Find"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1137
-msgid "Dayview"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1170
-msgid "Extra days to show "
-msgstr "كۆرسىتىدىغان قوشۇمچە كۈنلەر "
-
-#: ../src/event-list.c:1201
-msgid "Journal entries starting from:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/event-list.c:1221
-msgid "Search"
-msgstr "ئىزدە"
-
-#: ../src/event-list.c:1224
-msgid "Search text "
-msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
-
-#: ../src/event-list.c:1289
-msgid "Flags"
-msgstr "بەلگىلەر"
-
-#: ../src/event-list.c:1297
-msgid "Title"
-msgstr "ماۋزۇ"
-
-#: ../src/event-list.c:1323
-msgid ""
-"Double click line to edit it.\n"
-"\n"
-"Flags in order:\n"
-"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
-"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
-"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
-"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
-"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
-"\t 4. Located in file:\n"
-"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
-"\t 5. Appointment type:\n"
-"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/functions.c:141
-msgid "Pick the date"
-msgstr ""
-
-#. remove since it has ended
-#: ../src/ical-archive.c:267
-msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:329
-msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/ical-archive.c:347
-#, c-format
-msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
-
-#. yy mon day
-#: ../src/ical-archive.c:350
-#, c-format
-msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
-msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
-
-#: ../src/ical-archive.c:377
-#, c-format
-msgid "Archiving uid: %s"
-msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
-
-#. VTODO not completed, do not archive
-#: ../src/ical-archive.c:383
-msgid "\tVTODO not complete; not archived"
-msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
-
-#. it is recurrent event
-#: ../src/ical-archive.c:388
-#, c-format
-msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:405
-msgid "Archiving done\n"
-msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
-
-#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
-#: ../src/ical-archive.c:421
-msgid "Starting archive removal."
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
-
-#: ../src/ical-archive.c:422
-msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
-msgstr ""
-
-#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
-#. * After that delete the whole arch file
-#: ../src/ical-archive.c:444
-msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-archive.c:470
-msgid "Archive removal done\n"
-msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
-
-#: ../src/ical-code.c:932
-msgid "Orage default alarm"
-msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
-
-#: ../src/ical-code.c:3115
-#, c-format
-msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
-msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
-
-#: ../src/ical-code.c:3117
-#, c-format
-msgid ""
-"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:123
-msgid "Starting import file preprocessing"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
-
-#: ../src/ical-expimp.c:158
-msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:197
-msgid "... Patched timezone to Orage format."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ical-expimp.c:206
-msgid "Import file preprocessing done"
-msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
-
-#: ../src/interface.c:284
-msgid "Calendar files"
-msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:631
-msgid "Current foreign files"
-msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:643
-msgid "READ ONLY"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:645
-msgid "READ WRITE"
-msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
-
-#: ../src/interface.c:663
-msgid "***** No foreign files *****"
-msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
-
-#: ../src/interface.c:974
-msgid "Import/export"
-msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
-
-#: ../src/interface.c:981
-msgid "Import"
-msgstr "ئەكىر"
-
-#: ../src/interface.c:986
-msgid "Read from file:"
-msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
-
-#: ../src/interface.c:1003
-msgid ""
-"Separate filenames with comma(,).\n"
-" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
-msgstr "ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
-" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1008
-msgid "Export"
-msgstr "چىقار"
-
-#: ../src/interface.c:1013
-msgid "Write to file:"
-msgstr "ھۆججەت ياز:"
-
-#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
-msgid "Select"
-msgstr "تاللا"
-
-#: ../src/interface.c:1037
-msgid "All appointments"
-msgstr "بارلىق دېيىشمىلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1050
-msgid "Named appointments: "
-msgstr "ئىسىملىك دېيىشمىلەر: "
-
-#: ../src/interface.c:1062
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1065
-msgid ""
-"Note that only main file appointments are read.\n"
-"Foreign events are not exported."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1068
-msgid "You can easily drag these from event-list window."
-msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1070
-msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1076
-msgid "Archive"
-msgstr "ئارخىپ"
-
-#: ../src/interface.c:1084
-#, c-format
-msgid "Archive now (threshold: %d months)"
-msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
-
-#: ../src/interface.c:1094
-msgid "You can change archive threshold in parameters"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
-
-#: ../src/interface.c:1101
-msgid "Revert archive now"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1107
-msgid ""
-"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
-"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
-"appointments to another system."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1118
-msgid "Orage files"
-msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1125
-msgid "Orage main calendar file"
-msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
-msgid "Current file"
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
-msgid "New file"
-msgstr "يېڭى ھۆججەت"
-
-#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
-msgid "Action options"
-msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
-
-#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
-msgid "Rename"
-msgstr "ئات ئۆزگەرت"
-
-#: ../src/interface.c:1160
-msgid ""
-"Orage internal file rename only.\n"
-"Does not touch external filesystem at all.\n"
-"New file must exist."
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
-msgid "Copy"
-msgstr "كۆچۈر"
-
-#: ../src/interface.c:1168
-msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
-msgid "Move"
-msgstr "يۆتكە"
-
-#: ../src/interface.c:1176
-msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
-msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
-
-#: ../src/interface.c:1190
-msgid "Archive file"
-msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
-
-#: ../src/interface.c:1254
-msgid "Foreign files"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/interface.c:1261
-msgid "Add new foreign file"
-msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
-
-#: ../src/interface.c:1266
-msgid "Foreign file:"
-msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
-
-#: ../src/interface.c:1284
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: ../src/interface.c:1286
-msgid "Read only"
-msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
-
-#: ../src/interface.c:1294
-msgid ""
-"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
-"Orage.\n"
-"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
-"original tool, where they came from!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/interface.c:1308
-msgid "Exchange data - Orage"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:268
-#, c-format
-msgid ""
-"\tThis is %s version %s\n"
-"\n"
-msgstr "\tبۇ بولسا %s نەشرى %s\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:270
-#, c-format
-msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
-msgstr "\tمەزكۇر پروگرامما GNU General Public License, 2-نەشرى ئاساسىدا تارقىتىلغان\n"
-
-#: ../src/main.c:271
-#, c-format
-msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:273
-#, c-format
-msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
-msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
-
-#: ../src/main.c:276
-#, c-format
-msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
-msgstr "\tئىمپورت قىلىشتا DBUS ئىشلىتىدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:278
-#, c-format
-msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا DBUS ئىشلەتمەيدۇ، ئىمپورت قىلىش تولۇق ئىشلىمەيدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:281
-#, c-format
-msgid "\tUsing libnotify.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا libnotify ئىشلىتىدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:283
-#, c-format
-msgid "\tNot using libnotify.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا libnotify ئىشلەتمەيدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:286
-#, c-format
-msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا ئاپتوماتىك ئارخىپلاش ئىشلىتىدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:288
-#, c-format
-msgid "\tNot using archiving.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا ئارخىپلاش ئىشلەتمەيدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:291
-#, c-format
-msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
-msgstr "\tمەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ  libical بوغچىسىنى ئىشلىتىدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:293
-#, c-format
-msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
-msgstr "\tبۇنىڭدا Orage نىڭ ئۆزىنىڭ libical بوغچىسىنى ئىشلىتىدۇ.\n"
-
-#: ../src/main.c:306
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: orage [options] [files]\n"
-"\n"
-msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:307
-#, c-format
-msgid "Options:\n"
-msgstr "تاللانمىلار:\n"
-
-#: ../src/main.c:308
-#, c-format
-msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
-msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:309
-#, c-format
-msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
-msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:310
-#, c-format
-msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
-msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:311
-#, c-format
-msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
-msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:312
-#, c-format
-msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
-msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:313
-#, c-format
-msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
-msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
-
-#: ../src/main.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
-"file\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:316
-#, c-format
-msgid "files=ical files to load into orage\n"
-msgstr "files=orage گە يۈكلەيدىغان ical ھۆججەتلىرى\n"
-
-#: ../src/main.c:318
-#, c-format
-msgid "\tdbus not included in orage. \n"
-msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
-
-#: ../src/main.c:319
-#, c-format
-msgid ""
-"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
-"when starting orage \n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:511
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unknown option %s\n"
-"\n"
-msgstr "\n"
-"نامەلۇم تاللانما %s\n"
-"\n"
-
-#: ../src/mainbox.c:287
-msgid "_Exchange data"
-msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/mainbox.c:298
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../src/mainbox.c:308
-msgid "View selected _date"
-msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
-
-#: ../src/mainbox.c:311
-msgid "View selected _week"
-msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
-
-#: ../src/mainbox.c:317
-msgid "Select _Today"
-msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
-
-#: ../src/mainbox.c:323
-msgid "Show _Globaltime"
-msgstr "دۇنيا ۋاقتىنى كۆرسەت(_G)"
-
-#. Help menu
-#: ../src/mainbox.c:327
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../src/mainbox.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "زادىلا"
-
-#: ../src/mainbox.c:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" Due:\t%s\n"
-" Done:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:460
-#, c-format
-msgid ""
-"Title: %s\n"
-" Location: %s\n"
-" Start:\t%s\n"
-" End:\t%s\n"
-" Note:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mainbox.c:546
-msgid "<b>To do:</b>"
-msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:582
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s:</b>"
-msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
-
-#: ../src/mainbox.c:593
-#, c-format
-msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
-msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
-
-#: ../src/parameters.c:522
-msgid "Main settings"
-msgstr "ئاساسىي تەڭشەكلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:528
-msgid "Timezone"
-msgstr "ۋاقىت رايونى"
-
-#: ../src/parameters.c:543
-msgid "You should always define your local timezone."
-msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:552
-msgid "Archive threshold (months)"
-msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
-
-#: ../src/parameters.c:562
-msgid "(0 = no archiving)"
-msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
-
-#: ../src/parameters.c:565
-msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "ئارخىپلاش،  ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تېجەيدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:574
-msgid "Sound command"
-msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
-
-#: ../src/parameters.c:589
-msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:605
-msgid "Display settings"
-msgstr "كۆرسەتكۈچ تەڭشىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:613
-msgid "Calendar main window"
-msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:618
-msgid "Show borders"
-msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:625
-msgid "Show menu"
-msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:632
-msgid "Show month and year"
-msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:639
-msgid "Show day names"
-msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:646
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:653
-msgid "Show todo list"
-msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:660
-msgid "Number of days to show in event window"
-msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
-
-#: ../src/parameters.c:666
-msgid "0 = do not show event list at all"
-msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
-
-#: ../src/parameters.c:676
-msgid "Show on all desktops"
-msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدە كۆرسەتسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:683
-msgid "Keep on top"
-msgstr "كۆزنەك ھەمىشە ئەڭ ئۈستىدە تۇرسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:690
-msgid "Show in taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى كۆرسەتسۇن"
-
-#: ../src/parameters.c:697
-msgid "Show in pager"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:704
-msgid "Show in systray"
-msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:739
-msgid "Calendar start"
-msgstr "يىلنامە باشلاش"
-
-#: ../src/parameters.c:744
-msgid "Show"
-msgstr "كۆرسەت"
-
-#: ../src/parameters.c:756
-msgid "Hide"
-msgstr "يوشۇر"
-
-#: ../src/parameters.c:768
-msgid "Minimized"
-msgstr "كىچىكلىتىش"
-
-#: ../src/parameters.c:793
-msgid "Extra settings"
-msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:801
-msgid "On Calendar Window Open"
-msgstr "يىلنامە كۆزنىكى ئېچىلغاندا"
-
-#: ../src/parameters.c:806
-msgid "Select Today's Date"
-msgstr "بۇگۈننىڭ چېسلاسىنى تاللاش"
-
-#: ../src/parameters.c:819
-msgid "Select Previously Selected Date"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:836
-msgid "Use dynamic tray icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:841
-msgid "Use dynamic icon"
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
-
-#: ../src/parameters.c:847
-msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
-msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
-
-#: ../src/parameters.c:856
-msgid "Main Calendar double click shows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:861
-msgid "Days view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:873
-msgid "Event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:890
-msgid "Eventlist window"
-msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
-
-#: ../src/parameters.c:894
-msgid "Number of extra days to show in event list"
-msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
-
-#: ../src/parameters.c:902
-msgid ""
-"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
-"window."
-msgstr "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
-msgid "Use wakeup timer"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:921
-msgid ""
-"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
-"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/parameters.c:938
-msgid "Orage Preferences"
-msgstr "Orage خاسلىقى"
-
-#: ../src/parameters.c:1050
-msgid "First Orage start. Searching default timezone."
-msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
-
-#: ../src/parameters.c:1069
-#, c-format
-msgid "Default timezone set to %s."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى  %s غا توغرىلا."
-
-#: ../src/parameters.c:1072
-msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
-
-#: ../src/reminder.c:562
-msgid "Reminder "
-msgstr "بەلگە "
-
-#: ../src/reminder.c:591
-msgid "Open"
-msgstr "ئاچ"
-
-#: ../src/reminder.c:722
-msgid "Reminder - Orage"
-msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
-
-#: ../src/reminder.c:808
-msgid "Remind me again after the specified time"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
-
-#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
-#: ../src/reminder.c:811
-msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
-msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute>  نى چەك:"
-
-#: ../src/reminder.c:1099
-msgid "Next active alarms:"
-msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
-
-#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-msgstr "\n"
-"%02d d %02d h %02d min to: %s"
-
-#: ../src/reminder.c:1166
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No active alarms found"
-msgstr "\n"
-"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:36
-msgid "Africa"
-msgstr "ئافرىقا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:37
-msgid "Africa/Abidjan"
-msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:38
-msgid "Africa/Accra"
-msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:39
-msgid "Africa/Addis_Ababa"
-msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:40
-msgid "Africa/Algiers"
-msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:41
-msgid "Africa/Asmera"
-msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:42
-msgid "Africa/Bamako"
-msgstr "ئافرىقا/باماكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:43
-msgid "Africa/Bangui"
-msgstr "ئافرىقا/بانگى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:44
-msgid "Africa/Banjul"
-msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:45
-msgid "Africa/Bissau"
-msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:46
-msgid "Africa/Blantyre"
-msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:47
-msgid "Africa/Brazzaville"
-msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:48
-msgid "Africa/Bujumbura"
-msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:49
-msgid "Africa/Cairo"
-msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:50
-msgid "Africa/Casablanca"
-msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:51
-msgid "Africa/Ceuta"
-msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:52
-msgid "Africa/Conakry"
-msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:53
-msgid "Africa/Dakar"
-msgstr "ئافرىقا/داكار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:54
-msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
-msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:55
-msgid "Africa/Djibouti"
-msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:56
-msgid "Africa/Douala"
-msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:57
-msgid "Africa/El_Aaiun"
-msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:58
-msgid "Africa/Freetown"
-msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:59
-msgid "Africa/Gaborone"
-msgstr "ئافرىقا/گابورون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:60
-msgid "Africa/Harare"
-msgstr "ئافرىقا/خارارې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:61
-msgid "Africa/Johannesburg"
-msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:62
-msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:63
-msgid "Africa/Khartoum"
-msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:64
-msgid "Africa/Kigali"
-msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:65
-msgid "Africa/Kinshasa"
-msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:66
-msgid "Africa/Lagos"
-msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:67
-msgid "Africa/Libreville"
-msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:68
-msgid "Africa/Lome"
-msgstr "ئافرىقا/لومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:69
-msgid "Africa/Luanda"
-msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:70
-msgid "Africa/Lubumbashi"
-msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:71
-msgid "Africa/Lusaka"
-msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:72
-msgid "Africa/Malabo"
-msgstr "ئافرىقا/مالابو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:73
-msgid "Africa/Maputo"
-msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:74
-msgid "Africa/Maseru"
-msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:75
-msgid "Africa/Mbabane"
-msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:76
-msgid "Africa/Mogadishu"
-msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:77
-msgid "Africa/Monrovia"
-msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:78
-msgid "Africa/Nairobi"
-msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:79
-msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:80
-msgid "Africa/Niamey"
-msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:81
-msgid "Africa/Nouakchott"
-msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:82
-msgid "Africa/Ouagadougou"
-msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:83
-msgid "Africa/Porto-Novo"
-msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:84
-msgid "Africa/Sao_Tome"
-msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:85
-msgid "Africa/Timbuktu"
-msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:86
-msgid "Africa/Tripoli"
-msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:87
-msgid "Africa/Tunis"
-msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:88
-msgid "Africa/Windhoek"
-msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:89
-msgid "America"
-msgstr "ئامېرىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:90
-msgid "America/Adak"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:91
-msgid "America/Anchorage"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
-
-#: ../src/timezone_names.c:92
-msgid "America/Anguilla"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:93
-msgid "America/Antigua"
-msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:94
-msgid "America/Araguaina"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:95
-msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:96
-msgid "America/Argentina/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:97
-msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:98
-msgid "America/Argentina/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:99
-msgid "America/Argentina/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:100
-msgid "America/Aruba"
-msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:101
-msgid "America/Asuncion"
-msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:102
-msgid "America/Barbados"
-msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:103
-msgid "America/Belem"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:104
-msgid "America/Belize"
-msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:105
-msgid "America/Boa_Vista"
-msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:106
-msgid "America/Bogota"
-msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:107
-msgid "America/Boise"
-msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:108
-msgid "America/Buenos_Aires"
-msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:109
-msgid "America/Cambridge_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:110
-msgid "America/Cancun"
-msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:111
-msgid "America/Caracas"
-msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:112
-msgid "America/Catamarca"
-msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:113
-msgid "America/Cayenne"
-msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:114
-msgid "America/Cayman"
-msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:115
-msgid "America/Chicago"
-msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:116
-msgid "America/Chihuahua"
-msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:117
-msgid "America/Cordoba"
-msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:118
-msgid "America/Costa_Rica"
-msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:119
-msgid "America/Cuiaba"
-msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:120
-msgid "America/Curacao"
-msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:121
-msgid "America/Dawson"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:122
-msgid "America/Dawson_Creek"
-msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:123
-msgid "America/Denver"
-msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:124
-msgid "America/Detroit"
-msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:125
-msgid "America/Dominica"
-msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:126
-msgid "America/Edmonton"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:127
-msgid "America/Eirunepe"
-msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:128
-msgid "America/El_Salvador"
-msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:129
-msgid "America/Fortaleza"
-msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:130
-msgid "America/Glace_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:131
-msgid "America/Godthab"
-msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
-
-#: ../src/timezone_names.c:132
-msgid "America/Goose_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:133
-msgid "America/Grand_Turk"
-msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:134
-msgid "America/Grenada"
-msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:135
-msgid "America/Guadeloupe"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:136
-msgid "America/Guatemala"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:137
-msgid "America/Guayaquil"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:138
-msgid "America/Guyana"
-msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:139
-msgid "America/Halifax"
-msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:140
-msgid "America/Havana"
-msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:141
-msgid "America/Hermosillo"
-msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:142
-msgid "America/Indiana/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:143
-msgid "America/Indiana/Knox"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:144
-msgid "America/Indiana/Marengo"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:145
-msgid "America/Indiana/Vevay"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:146
-msgid "America/Indianapolis"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:147
-msgid "America/Inuvik"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:148
-msgid "America/Iqaluit"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:149
-msgid "America/Jamaica"
-msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:150
-msgid "America/Jujuy"
-msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:151
-msgid "America/Juneau"
-msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:152
-msgid "America/Kentucky/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:153
-msgid "America/Kentucky/Monticello"
-msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:154
-msgid "America/La_Paz"
-msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:155
-msgid "America/Lima"
-msgstr "ئامېرىكا/لىما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:156
-msgid "America/Los_Angeles"
-msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:157
-msgid "America/Louisville"
-msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:158
-msgid "America/Maceio"
-msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:159
-msgid "America/Managua"
-msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:160
-msgid "America/Manaus"
-msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:161
-msgid "America/Martinique"
-msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:162
-msgid "America/Mazatlan"
-msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:163
-msgid "America/Mendoza"
-msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:164
-msgid "America/Menominee"
-msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:165
-msgid "America/Merida"
-msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:166
-msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:167
-msgid "America/Miquelon"
-msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:168
-msgid "America/Monterrey"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:169
-msgid "America/Montevideo"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:170
-msgid "America/Montreal"
-msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:171
-msgid "America/Montserrat"
-msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:172
-msgid "America/Nassau"
-msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:173
-msgid "America/New_York"
-msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:174
-msgid "America/Nipigon"
-msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:175
-msgid "America/Nome"
-msgstr "ئامېرىكا/نومې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:176
-msgid "America/Noronha"
-msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:177
-msgid "America/Panama"
-msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
-
-#: ../src/timezone_names.c:178
-msgid "America/Pangnirtung"
-msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:179
-msgid "America/Paramaribo"
-msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:180
-msgid "America/Phoenix"
-msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:181
-msgid "America/Port-au-Prince"
-msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:182
-msgid "America/Port_of_Spain"
-msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:183
-msgid "America/Porto_Velho"
-msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:184
-msgid "America/Puerto_Rico"
-msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:185
-msgid "America/Rainy_River"
-msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:186
-msgid "America/Rankin_Inlet"
-msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:187
-msgid "America/Recife"
-msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:188
-msgid "America/Regina"
-msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:189
-msgid "America/Rio_Branco"
-msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:190
-msgid "America/Rosario"
-msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:191
-msgid "America/Santiago"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:192
-msgid "America/Santo_Domingo"
-msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:193
-msgid "America/Sao_Paulo"
-msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:194
-msgid "America/Scoresbysund"
-msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
-
-#: ../src/timezone_names.c:195
-msgid "America/Shiprock"
-msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:196
-msgid "America/St_Johns"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:197
-msgid "America/St_Kitts"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:198
-msgid "America/St_Lucia"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:199
-msgid "America/St_Thomas"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:200
-msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:201
-msgid "America/Swift_Current"
-msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:202
-msgid "America/Tegucigalpa"
-msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:203
-msgid "America/Thule"
-msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:204
-msgid "America/Thunder_Bay"
-msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:205
-msgid "America/Tijuana"
-msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
-
-#: ../src/timezone_names.c:206
-msgid "America/Tortola"
-msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:207
-msgid "America/Vancouver"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:208
-msgid "America/Whitehorse"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:209
-msgid "America/Winnipeg"
-msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:210
-msgid "America/Yakutat"
-msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:211
-msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
-
-#: ../src/timezone_names.c:212
-msgid "Antarctica"
-msgstr "ئانتاركتىكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:213
-msgid "Antarctica/Casey"
-msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:214
-msgid "Antarctica/Davis"
-msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:215
-msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
-
-#: ../src/timezone_names.c:216
-msgid "Antarctica/Mawson"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:217
-msgid "Antarctica/McMurdo"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:218
-msgid "Antarctica/Palmer"
-msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:219
-msgid "Antarctica/South_Pole"
-msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:220
-msgid "Antarctica/Syowa"
-msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:221
-msgid "Antarctica/Vostok"
-msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:222
-msgid "Arctic"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:223
-msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيىئېربىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:224
-msgid "Asia"
-msgstr "ئاسىيا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:225
-msgid "Asia/Aden"
-msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:226
-msgid "Asia/Almaty"
-msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:227
-msgid "Asia/Amman"
-msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:228
-msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:229
-msgid "Asia/Aqtau"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:230
-msgid "Asia/Aqtobe"
-msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:231
-msgid "Asia/Ashgabat"
-msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:232
-msgid "Asia/Baghdad"
-msgstr "ئاسىيا/باغداد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:233
-msgid "Asia/Bahrain"
-msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:234
-msgid "Asia/Baku"
-msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:235
-msgid "Asia/Bangkok"
-msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:236
-msgid "Asia/Beirut"
-msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:237
-msgid "Asia/Bishkek"
-msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:238
-msgid "Asia/Brunei"
-msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:239
-msgid "Asia/Calcutta"
-msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:240
-msgid "Asia/Chungking"
-msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:241
-msgid "Asia/Colombo"
-msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:242
-msgid "Asia/Damascus"
-msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:243
-msgid "Asia/Dhaka"
-msgstr "ئاسىيا/داككا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:244
-msgid "Asia/Dili"
-msgstr "ئاسىيا/دىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:245
-msgid "Asia/Dubai"
-msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:246
-msgid "Asia/Dushanbe"
-msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:247
-msgid "Asia/Gaza"
-msgstr "ئاسىيا/غەززە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:248
-msgid "Asia/Harbin"
-msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:249
-msgid "Asia/Hong_Kong"
-msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:250
-msgid "Asia/Hovd"
-msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:251
-msgid "Asia/Irkutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:252
-msgid "Asia/Istanbul"
-msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:253
-msgid "Asia/Jakarta"
-msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:254
-msgid "Asia/Jayapura"
-msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:255
-msgid "Asia/Jerusalem"
-msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:256
-msgid "Asia/Kabul"
-msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:257
-msgid "Asia/Kamchatka"
-msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:258
-msgid "Asia/Karachi"
-msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:259
-msgid "Asia/Kashgar"
-msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:260
-msgid "Asia/Katmandu"
-msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:261
-msgid "Asia/Krasnoyarsk"
-msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:262
-msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
-msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:263
-msgid "Asia/Kuching"
-msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:264
-msgid "Asia/Kuwait"
-msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:265
-msgid "Asia/Macao"
-msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:266
-msgid "Asia/Magadan"
-msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:267
-msgid "Asia/Manila"
-msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:268
-msgid "Asia/Muscat"
-msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
-
-#: ../src/timezone_names.c:269
-msgid "Asia/Nicosia"
-msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:270
-msgid "Asia/Novosibirsk"
-msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:271
-msgid "Asia/Omsk"
-msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:272
-msgid "Asia/Phnom_Penh"
-msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:273
-msgid "Asia/Pontianak"
-msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:274
-msgid "Asia/Pyongyang"
-msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:275
-msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "ئاسىيا/قاتار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:276
-msgid "Asia/Rangoon"
-msgstr "ئاسىيا/رانگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:277
-msgid "Asia/Riyadh"
-msgstr "ئاسىيا/رىياد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:278
-msgid "Asia/Saigon"
-msgstr "ئاسىيا/سايگون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:279
-msgid "Asia/Samarkand"
-msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:280
-msgid "Asia/Seoul"
-msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:281
-msgid "Asia/Shanghai"
-msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:282
-msgid "Asia/Singapore"
-msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:283
-msgid "Asia/Taipei"
-msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:284
-msgid "Asia/Tashkent"
-msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:285
-msgid "Asia/Tbilisi"
-msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:286
-msgid "Asia/Tehran"
-msgstr "ئاسىيا/تېھران"
-
-#: ../src/timezone_names.c:287
-msgid "Asia/Thimphu"
-msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:288
-msgid "Asia/Tokyo"
-msgstr "ئاسىيا/توكيو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:289
-msgid "Asia/Ujung_Pandang"
-msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
-
-#: ../src/timezone_names.c:290
-msgid "Asia/Ulaanbaatar"
-msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:291
-msgid "Asia/Urumqi"
-msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:292
-msgid "Asia/Vientiane"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:293
-msgid "Asia/Vladivostok"
-msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:294
-msgid "Asia/Yakutsk"
-msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:295
-msgid "Asia/Yekaterinburg"
-msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:296
-msgid "Asia/Yerevan"
-msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:297
-msgid "Atlantic"
-msgstr "ئاتلانتىك ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:298
-msgid "Atlantic/Azores"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
-
-#: ../src/timezone_names.c:299
-msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:300
-msgid "Atlantic/Canary"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:301
-msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:302
-msgid "Atlantic/Faeroe"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:303
-msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:304
-msgid "Atlantic/Madeira"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:305
-msgid "Atlantic/Reykjavik"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:306
-msgid "Atlantic/South_Georgia"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:307
-msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:308
-msgid "Atlantic/Stanley"
-msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:309
-msgid "Australia"
-msgstr "ئاۋسترالىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:310
-msgid "Australia/Adelaide"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:311
-msgid "Australia/Brisbane"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:312
-msgid "Australia/Broken_Hill"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:313
-msgid "Australia/Darwin"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:314
-msgid "Australia/Hobart"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:315
-msgid "Australia/Lindeman"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:316
-msgid "Australia/Lord_Howe"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:317
-msgid "Australia/Melbourne"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:318
-msgid "Australia/Perth"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:319
-msgid "Australia/Sydney"
-msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:320
-msgid "Europe"
-msgstr "ياۋروپا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:321
-msgid "Europe/Amsterdam"
-msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:322
-msgid "Europe/Andorra"
-msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:323
-msgid "Europe/Athens"
-msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:324
-msgid "Europe/Belfast"
-msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:325
-msgid "Europe/Belgrade"
-msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:326
-msgid "Europe/Berlin"
-msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:327
-msgid "Europe/Bratislava"
-msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:328
-msgid "Europe/Brussels"
-msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:329
-msgid "Europe/Bucharest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
-
-#: ../src/timezone_names.c:330
-msgid "Europe/Budapest"
-msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
-
-#: ../src/timezone_names.c:331
-msgid "Europe/Chisinau"
-msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:332
-msgid "Europe/Copenhagen"
-msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:333
-msgid "Europe/Dublin"
-msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:334
-msgid "Europe/Gibraltar"
-msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
-
-#: ../src/timezone_names.c:335
-msgid "Europe/Helsinki"
-msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:336
-msgid "Europe/Istanbul"
-msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
-
-#: ../src/timezone_names.c:337
-msgid "Europe/Kaliningrad"
-msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:338
-msgid "Europe/Kiev"
-msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:339
-msgid "Europe/Lisbon"
-msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:340
-msgid "Europe/Ljubljana"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:341
-msgid "Europe/London"
-msgstr "ياۋروپا/لوندون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:342
-msgid "Europe/Luxembourg"
-msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:343
-msgid "Europe/Madrid"
-msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
-
-#: ../src/timezone_names.c:344
-msgid "Europe/Malta"
-msgstr "ياۋروپا/مالتا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:345
-msgid "Europe/Minsk"
-msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:346
-msgid "Europe/Monaco"
-msgstr "ياۋروپا/موناكو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:347
-msgid "Europe/Moscow"
-msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:348
-msgid "Europe/Nicosia"
-msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:349
-msgid "Europe/Oslo"
-msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:350
-msgid "Europe/Paris"
-msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:351
-msgid "Europe/Prague"
-msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:352
-msgid "Europe/Riga"
-msgstr "ياۋروپا/رىگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:353
-msgid "Europe/Rome"
-msgstr "ياۋروپا/رىم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:354
-msgid "Europe/Samara"
-msgstr "ياۋروپا/سامارا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:355
-msgid "Europe/San_Marino"
-msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:356
-msgid "Europe/Sarajevo"
-msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:357
-msgid "Europe/Simferopol"
-msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
-
-#: ../src/timezone_names.c:358
-msgid "Europe/Skopje"
-msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:359
-msgid "Europe/Sofia"
-msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:360
-msgid "Europe/Stockholm"
-msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
-
-#: ../src/timezone_names.c:361
-msgid "Europe/Tallinn"
-msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:362
-msgid "Europe/Tirane"
-msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:363
-msgid "Europe/Uzhgorod"
-msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
-
-#: ../src/timezone_names.c:364
-msgid "Europe/Vaduz"
-msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:365
-msgid "Europe/Vatican"
-msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:366
-msgid "Europe/Vienna"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:367
-msgid "Europe/Vilnius"
-msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:368
-msgid "Europe/Warsaw"
-msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:369
-msgid "Europe/Zagreb"
-msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
-
-#: ../src/timezone_names.c:370
-msgid "Europe/Zaporozhye"
-msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:371
-msgid "Europe/Zurich"
-msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:372
-msgid "Indian"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:373
-msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:374
-msgid "Indian/Chagos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:375
-msgid "Indian/Christmas"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:376
-msgid "Indian/Cocos"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:377
-msgid "Indian/Comoro"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:378
-msgid "Indian/Kerguelen"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
-
-#: ../src/timezone_names.c:379
-msgid "Indian/Mahe"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:380
-msgid "Indian/Maldives"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:381
-msgid "Indian/Mauritius"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:382
-msgid "Indian/Mayotte"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:383
-msgid "Indian/Reunion"
-msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:384
-msgid "Pacific"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:385
-msgid "Pacific/Apia"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
-
-#: ../src/timezone_names.c:386
-msgid "Pacific/Auckland"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
-
-#: ../src/timezone_names.c:387
-msgid "Pacific/Chatham"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:388
-msgid "Pacific/Easter"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:389
-msgid "Pacific/Efate"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:390
-msgid "Pacific/Enderbury"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:391
-msgid "Pacific/Fakaofo"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:392
-msgid "Pacific/Fiji"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:393
-msgid "Pacific/Funafuti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:394
-msgid "Pacific/Galapagos"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
-
-#: ../src/timezone_names.c:395
-msgid "Pacific/Gambier"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
-
-#: ../src/timezone_names.c:396
-msgid "Pacific/Guadalcanal"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
-
-#: ../src/timezone_names.c:397
-msgid "Pacific/Guam"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
-
-#: ../src/timezone_names.c:398
-msgid "Pacific/Honolulu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:399
-msgid "Pacific/Johnston"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
-
-#: ../src/timezone_names.c:400
-msgid "Pacific/Kiritimati"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:401
-msgid "Pacific/Kosrae"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:402
-msgid "Pacific/Kwajalein"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
-
-#: ../src/timezone_names.c:403
-msgid "Pacific/Majuro"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:404
-msgid "Pacific/Marquesas"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
-
-#: ../src/timezone_names.c:405
-msgid "Pacific/Midway"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:406
-msgid "Pacific/Nauru"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:407
-msgid "Pacific/Niue"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
-
-#: ../src/timezone_names.c:408
-msgid "Pacific/Norfolk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:409
-msgid "Pacific/Noumea"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:410
-msgid "Pacific/Pago_Pago"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
-
-#: ../src/timezone_names.c:411
-msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:412
-msgid "Pacific/Pitcairn"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:413
-msgid "Pacific/Ponape"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
-
-#: ../src/timezone_names.c:414
-msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:415
-msgid "Pacific/Rarotonga"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:416
-msgid "Pacific/Saipan"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
-
-#: ../src/timezone_names.c:417
-msgid "Pacific/Tahiti"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:418
-msgid "Pacific/Tarawa"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
-
-#: ../src/timezone_names.c:419
-msgid "Pacific/Tongatapu"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
-
-#: ../src/timezone_names.c:420
-msgid "Pacific/Truk"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:421
-msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
-
-#: ../src/timezone_names.c:422
-msgid "Pacific/Wallis"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
-
-#: ../src/timezone_names.c:423
-msgid "Pacific/Yap"
-msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
-
-#: ../src/tray_icon.c:469
-msgid "New appointment"
-msgstr "يېڭى دېيىشمە"
-
-#: ../src/tray_icon.c:485
-msgid "About Orage"
-msgstr "Orage ھەققىدە"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Orage Panel Clock"
-msgstr "Orage كۆزنەك سائىتى"
-
-#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show time and date?"
-msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
-msgid "Calendar"
-msgstr "يىلنامە"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Orage Calendar Preferences"
-msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
-msgid "Orage preferences"
-msgstr "Orage تەڭشىكى"
-
-#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
-msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
-msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
-msgid "Desktop calendar"
-msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
-
-#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
-msgid "Orage Calendar"
-msgstr "Orage يىلنامە"
+# Uyghur translation for orage.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: orage\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:100
+msgid "Raising GlobalTime window..."
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكى كۆتۈرۈلۈۋاتىدۇ..."
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:102
+msgid "GlobalTime window raise failed"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) كۆزنىكىنى كۆتۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#. ********** timezone tooltip **********
+#: ../globaltime/globaltime.c:277
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"click to modify clock"
+msgstr "%s\n"
+"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:386
+msgid "Localtime"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:464
+msgid ""
+"button 1 to change preferences \n"
+"button 2 to adjust time of clocks"
+msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
+"توپچە 2 ۋاقىتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:480
+msgid "adjust to change hour"
+msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
+
+#: ../globaltime/globaltime.c:496
+msgid ""
+"adjust to change minute. Click arrows with button 2 to change only 1 minute."
+msgstr "مىنۇتنى توغرىلايدۇ. توپچە 2 نى ئىسترېلكا بىلەن قوشۇپ چەكسە بىر مىنۇت ئۆزگىرىدۇ."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
+msgid "NEW"
+msgstr "NEW"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:289
+msgid "NEW COPY"
+msgstr "NEW COPY"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
+msgid "Not possible to delete the last clock."
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سائەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
+msgid "update this clock"
+msgstr "بۇ سائەتنى يېڭىلا"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
+msgid "add new empty clock"
+msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
+msgid "add new clock using this clock as model"
+msgstr "مۇشۇ سائەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
+msgid "delete this clock"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئۆچۈر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
+msgid "move this clock first"
+msgstr "ئاۋۋال بۇ سائەتنى يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
+msgid "move this clock left"
+msgstr "بۇ سائەتنى سولغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
+msgid "move this clock right"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئونغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
+msgid "move this clock last"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
+msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
+msgstr "بۇ سائەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
+msgid "close window and exit"
+msgstr "كۆزنەكنى تاقاپ ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:590
+msgid "Globaltime preferences "
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى "
+
+#. -----------------------HEADING-------------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:603
+msgid "Clock Parameters"
+msgstr "سائەت پارامېتىرلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:607
+msgid "Name of the clock:"
+msgstr "سائەت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:613
+msgid "enter name of clock"
+msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
+msgid "Timezone of the clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "تېكىست فورماتى"
+
+#. ------------------------background-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
+msgid "Background color:"
+msgstr "تەگلىك  رەڭگى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
+msgid "Click to change background colour for clock"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:796 ../globaltime/gt_prefs.c:826
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
+msgid "Use default"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
+msgid "Cross this to use default instead of selected value"
+msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىكىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#. ------------------------foreground-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
+msgid "Foreground (=text) color:"
+msgstr "ئالدى (=تېكىست) رېڭى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
+msgid "Click to change foreground colour for clock"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------name font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
+msgid "Font for name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ فونت ئاتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
+msgid "Click to change font for clock name"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------time font-------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
+msgid "Font for time of clock:"
+msgstr "سائەت ۋاقتىنىڭ فونتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:753
+msgid "Click to change font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
+msgid "Underline name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
+msgid "Underline time of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
+msgid "Text Default Formatting"
+msgstr "تېكىستنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
+msgid "Click to change default background colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
+msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
+msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى رېڭىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
+msgid "Click to change default text colour for clocks"
+msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تېكىست رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
+msgid "Click to change default font for clock name"
+msgstr "چېكىپ سائەت ئاتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
+msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
+msgstr "تاللانغان فونتنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئىشلىتىش ئۈچۈن بۇنى سىزىۋەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:963
+msgid "Click to change default font for clock time"
+msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى ئۆزگەرت"
+
+#. ------------------------underline name--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
+msgid "Underline for name of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
+
+#. ------------------------underline time--------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
+msgid "Underline for time of clock:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
+msgid "update preferences"
+msgstr "يېڭىلاش تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1062
+msgid "Globaltime Preferences"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime) تەڭشەكلىرى"
+
+#. -----------------------HEADING--------------------------------------
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1073
+msgid "General Preferences"
+msgstr "ئادەتتىكى تەڭشەكلەر"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1077
+msgid "Decorations:"
+msgstr "بېزەكلەر:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1078
+msgid "Standard"
+msgstr "ئۆلچەملىك"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1083
+msgid "Use normal decorations"
+msgstr "ئادەتتىكى بېزەكلەرنى ئىشلەت"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1094
+msgid "Do not show window decorations (borders)"
+msgstr "كۆزنەك بېزەكلىرى(گىرۋەكلىرى) نى كۆرسەتمە"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1100
+msgid "Clock size:"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى:"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1101
+msgid "Equal"
+msgstr "تەڭ"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1106
+msgid "All clocks have same size"
+msgstr "ھەممە سائەت ئوخشاش چوڭلۇقتا بولسۇن"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1111
+msgid "Varying"
+msgstr "ھەر خىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1116
+msgid "Clock sizes vary"
+msgstr "سائەت چوڭلۇقى ھەرخىل"
+
+#: ../globaltime/gt_prefs.c:1122
+msgid "Local timezone:"
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونى:"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:101
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:102 ../src/timezone_selection.c:102
+msgid " Other"
+msgstr " باشقىلار"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:156
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:157 ../src/timezone_selection.c:168
+#, c-format
+msgid "%d hour %d mins"
+msgstr "%d سائەت %d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:159
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:160 ../src/timezone_selection.c:171
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgstr "%d سائەت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:161
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:162 ../src/timezone_selection.c:173
+#, c-format
+msgid "%d mins"
+msgstr "%d مىنۇت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:167
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:168 ../src/timezone_selection.c:179
+msgid "backward"
+msgstr "كەينىگە"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:170
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:171 ../src/timezone_selection.c:182
+msgid "forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:194
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:195 ../src/timezone_selection.c:206
+msgid "not changed"
+msgstr "ئۆزگەرتىلمىدى"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:195
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:196 ../src/timezone_selection.c:207
+msgid "not changing"
+msgstr "ئۆزگەرمىدى"
+
+#. location
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:247
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:252
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:248
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:253 ../src/appointment.c:2663
+#: ../src/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:264
+msgid "Location"
+msgstr "ئورنى"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:258
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:259 ../src/timezone_selection.c:270
+msgid "GMT Offset"
+msgstr "GMT Offset"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:264
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:265 ../src/timezone_selection.c:276
+msgid "Previous/Next Change"
+msgstr "ئالدىنقىسى/كېيىنكى ئۆزگىرىش"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:269
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:270 ../src/timezone_selection.c:281
+msgid "Country"
+msgstr "دۆلەت"
+
+#. We are actually setting the g_par parameter. In other words
+#. we are setting the global default timezone for Orage. This is
+#. done very seldom and we do not want to allow "floating" here.
+#. This test is ugly, but it is not worth an extra parameter.
+#. this is normal appointment
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:299
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:309
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:300
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:310 ../src/timezone_selection.c:316
+#: ../src/timezone_selection.c:325 ../src/timezone_selection.c:336
+msgid "Pick timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى تاللا"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:302
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:312
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:303
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:313 ../src/timezone_selection.c:319
+#: ../src/timezone_selection.c:328 ../src/timezone_selection.c:339
+msgid "Change mode"
+msgstr "ھالەت ئۆزگەرت"
+
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:303
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:313
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:352
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:304
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:314
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:353 ../src/timezone_selection.c:320
+#: ../src/timezone_selection.c:329 ../src/timezone_selection.c:340
+#: ../src/timezone_selection.c:379
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#. NOTE: this exists only if ical timezones are being used
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:304
+#: ../globaltime/timezone_selection.c:357
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:305
+#: ../panel-plugin/timezone_selection.c:358 ../src/timezone_selection.c:330
+#: ../src/timezone_selection.c:384
+msgid "floating"
+msgstr "لەيلىمە"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:1 ../src/tray_icon.c:500
+msgid "Globaltime"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتى(GlobalTime)"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Globaltime"
+msgstr "ئورىج(Orage) دۇنيا ۋاقتى"
+
+#: ../globaltime/globaltime.desktop.in.h:3
+msgid "Show clocks from different countries"
+msgstr "ئوخشىمىغان دۆلەتلەرنىڭ سائىتىنى كۆرسەت"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:224
+msgid "Appearance"
+msgstr "كۆرۈنۈشى"
+
+#. show frame
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:229
+msgid "Show _frame"
+msgstr "كاندۇكنى كۆرسەت(_F)"
+
+#. foreground color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:239
+msgid "set foreground _color:"
+msgstr "ئالدى رېڭىنى بەلگىلە(_C)"
+
+#. background color
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:253
+msgid "set _background color:"
+msgstr "تەگلىك رېڭىنى بەلگىلە(_B)"
+
+#. clock size (=vbox size): height and width
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:267
+msgid "set _height:"
+msgstr "ئېگىزلىكنى بەلگىلە(_H)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:277
+msgid "Note that you can not change the height of horizontal panels"
+msgstr "دىققەت، گورىزونتال كۆزنەكلەرنىڭ ئېگىزلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:282
+msgid "set _width:"
+msgstr "كەڭلىكنى بەلگىلە(_W)"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:293
+msgid "Note that you can not change the width of vertical panels"
+msgstr "دىققەت، تىك كۆزنەكلەرنىڭ كەڭلىكىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:316
+msgid "Clock Options"
+msgstr "سائەت تاللانمىلىرى"
+
+#. timezone
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:326
+msgid "set timezone to:"
+msgstr "ۋاقىت رايونىنى تۆۋەندىكىگە توغرىلاڭ:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:347
+#, c-format
+msgid "Line %d:"
+msgstr "قۇر %d:"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
+msgid "Enter any valid strftime function parameter."
+msgstr "strftime فۇنكسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
+
+#. Tooltip hint
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
+msgid "Tooltip:"
+msgstr "كۆرسەتمە:"
+
+#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
+msgid "fix time after suspend/hibernate"
+msgstr "تەنەپپۇس قىلىش/ئۈچەككە كىرىشتىن كېيىنكى fix ۋاقتى"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
+msgid ""
+"You only need this if you do short term (less than 5 hours) suspend or "
+"hibernate and your visible time does not include seconds. Under these "
+"circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
+"you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
+"features from working.)"
+msgstr "بۇ تاللانما، قىسقا ۋاقىت(5 سائەتتىن ئاز)لىق توڭلىتىش، ياكى ئۈچەككە كىرگۈزۈش ئېلىپ بارغاندا، سائەتتە سېكۇنتنى كۆرسەتمەيدىغان ۋاقىتتىلا ئىشلىتىلىدۇ. بۇ خىل شەرت ئاستىدا، مەزكۇر تاللانما تاللانمىسا، Orage نىڭ سائىتى توغرا كۆرسىتىلمەسلىكى مۇمكىن(بۇ تاللانسا، CPU ۋە ئۈزۈلۈش(interrupt) نىڭ ئىشلىشىدىن ساقلانغىلى بولىدۇ)."
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:432
+msgid ""
+"This program uses strftime function to get time.\n"
+"Use any valid code to get time in the format you prefer.\n"
+"Some common codes are:\n"
+"\t%A = weekday\t\t\t%B = month\n"
+"\t%c = date & time\t\t%R = hour & minute\n"
+"\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
+"\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
+"\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
+msgstr "بۇ پروگرامما ۋاقىتقا strftime نى ئىشلىتىدۇ.\n"
+"ئۆزىڭىز ياخشى كۆرىدىغان ۋاقىت فورماتى ئۈچۈن بىرەر ئىناۋەتلىك كود ئىشلىتىڭ.\n"
+"بەزى كۆپ ئىشلىتىدىغان كودلار:\n"
+"\t%A = ھەپتە\t\t\t%B = ئاي\n"
+"\t%c = چېسلا & ۋاقىت\t\t%R = سائەت & مىنۇت\n"
+"\t%V = ھەپتە نومۇرى\t\t%Z = ئىشلىتىۋاتقان ۋاقىت رايونى\n"
+"\t%H = سائەت \t\t\t\t%M = مىنۇت\n"
+"\t%X = يەرلىك ۋاقىت\t\t\t%x = يەرلىك چېسلا"
+
+#: ../panel-plugin/oc_config.c:457
+msgid "Orage clock Preferences"
+msgstr "Orage سائەت تەڭشەكلىرى"
+
+#. no lines yet
+#. TRANSLATORS: Use format characters from strftime(3)
+#. * to get the proper string for your locale.
+#. * I used these:
+#. * %A  : full weekday name
+#. * %d  : day of the month
+#. * %B  : full month name
+#. * %Y  : four digit year
+#. * %V  : ISO week number
+#.
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.c:627
+msgid "%A %d %B %Y/%V"
+msgstr "%Y/%B/%d %A %V"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "مەسئۇل ئادەم"
+
+#: ../src/about-xfcalendar.c:47
+msgid "Manage your time with Orage"
+msgstr "ۋاقىتنى Orage دە باشقۇرۇش"
+
+#. if (gtk_toggle_button_get_active(
+#. GTK_TOGGLE_BUTTON(apptw->Type_journal_rb)))
+#. end time
+#: ../src/appointment.c:313 ../src/appointment.c:353 ../src/appointment.c:2692
+msgid "End"
+msgstr "تامام"
+
+#: ../src/appointment.c:333
+msgid "Due"
+msgstr "مۆھلىتى"
+
+#: ../src/appointment.c:493 ../src/mainbox.c:783
+msgid "Orage"
+msgstr "Orage"
+
+#. to avoid timing problems when updating entry
+#. Create file chooser
+#: ../src/appointment.c:672 ../src/interface.c:277 ../src/parameters.c:416
+msgid "Select a file..."
+msgstr "ھۆججەت تاللا...."
+
+#: ../src/appointment.c:680
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ئۈن ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/appointment.c:687 ../src/interface.c:290
+msgid "All Files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/appointment.c:739
+msgid "The appointment information has been modified."
+msgstr "دېيىشمە ئۇچۇرلىرى ئۆزگەرتىلدى"
+
+#: ../src/appointment.c:740 ../src/appointment.c:1194 ../src/event-list.c:919
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "داۋاملاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../src/appointment.c:767
+msgid "The end of this appointment is earlier than the beginning."
+msgstr "دېيىشمىنىڭ ئاخىرقى ۋاقتى باشلىنىش ۋاقتىدىن بۇرۇن بولۇپ قالدى."
+
+#: ../src/appointment.c:1034 ../src/appointment.c:1812
+msgid "Not set"
+msgstr "بەلگىلەنمىگەن"
+
+#: ../src/appointment.c:1193
+msgid "This appointment will be permanently removed."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ."
+
+#: ../src/appointment.c:1692
+msgid "This appointment does not exist."
+msgstr "بۇ دېيىشمە مەۋجۇت ئەمەس."
+
+#: ../src/appointment.c:1693
+msgid "It was probably removed, please refresh your screen."
+msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭىزنى يېڭىلاڭ."
+
+#: ../src/appointment.c:1995
+msgid "Current categories"
+msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەلەر"
+
+#: ../src/appointment.c:2010
+msgid "Add new category with color"
+msgstr "يېڭىدىن رەڭلىك كاتېگورىيە قوشۇش"
+
+#: ../src/appointment.c:2014
+msgid "Category:"
+msgstr "كاتېگورىيە:"
+
+#: ../src/appointment.c:2045
+msgid "Colors of categories - Orage"
+msgstr "كاتېگورىيە رېڭى - Orage"
+
+#: ../src/appointment.c:2092
+msgid " *** COPY ***"
+msgstr " *** COPY ***"
+
+#: ../src/appointment.c:2353
+msgid "New appointment - Orage"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە -  Orage"
+
+#. File menu stuff
+#. ********* File menu *********
+#. File menu
+#: ../src/appointment.c:2382 ../src/day-view.c:254 ../src/event-list.c:1021
+#: ../src/interface.c:767 ../src/mainbox.c:279
+msgid "_File"
+msgstr "ھۆججەت(_F)"
+
+#: ../src/appointment.c:2388
+msgid "Sav_e and close"
+msgstr "ساقلاپ تاقا(_E)"
+
+#: ../src/appointment.c:2401 ../src/event-list.c:1027
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "كۆپەيت(_u)"
+
+#: ../src/appointment.c:2589
+msgid "Save"
+msgstr "ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2591
+msgid "Save and close"
+msgstr "ساقلاپ ئاندىن تاقايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:2596
+msgid "Revert"
+msgstr "ئەسلىگە قايتۇر"
+
+#: ../src/appointment.c:2598 ../src/event-list.c:1112
+msgid "Duplicate"
+msgstr "كۆچۈرۈلمە نۇسخا"
+
+#: ../src/appointment.c:2603 ../src/event-list.c:1114
+msgid "Delete"
+msgstr "ئۆچۈر"
+
+#: ../src/appointment.c:2621
+msgid "Free"
+msgstr "ئەركىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2621
+msgid "Busy"
+msgstr "ئالدىراش"
+
+#: ../src/appointment.c:2625
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#. type
+#: ../src/appointment.c:2631
+msgid "Type "
+msgstr "تىپى "
+
+#: ../src/appointment.c:2633 ../src/event-list.c:1165
+msgid "Event"
+msgstr "ھادىسە"
+
+#: ../src/appointment.c:2636
+msgid ""
+"Event that will happen sometime. For example:\n"
+"Meeting or birthday or TV show."
+msgstr "بەزىدە ئالاھىدە ئىش تۇز بېرىدۇ.مەسىلەن:\n"
+"يىغىن ياكى تۇغۇلغان كۈن ياكى تېلېۋىزىيە ئويۇنى دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2639 ../src/event-list.c:1185
+msgid "Todo"
+msgstr "قىلىدىغان ئىشلار:"
+
+#: ../src/appointment.c:2642
+msgid ""
+"Something that you should do sometime. For example:\n"
+"Wash your car or test new version of Orage."
+msgstr "بەزىدە قىلىدىغان ئىشلار. مەسىلەن:\n"
+"ماشىنىنى يۇيىدىغان ياكى تەكشۈرىدىغان ياكى بولمىسا Orage نىڭ يېڭى نەشرىنى سىنايدىغان دېگەندەك."
+
+#: ../src/appointment.c:2645 ../src/event-list.c:1198
+msgid "Journal"
+msgstr "ژۇرنال"
+
+#: ../src/appointment.c:2649
+msgid ""
+"Make a note that something happened. For example:\n"
+"Remark that your mother called or first snow came."
+msgstr "يۈز بەرگەن ئىشلارنى خاتىرىگە يېزىپ قويۇش. مەسىلەن:\n"
+"ئانىڭىزنىڭ تېلېفون ئۇرغانلىرى ياكى تۇنجى قار ياققان ۋاقىت دېگەندەك."
+
+#. title
+#: ../src/appointment.c:2656
+msgid "Title "
+msgstr "ماۋزۇ "
+
+#: ../src/appointment.c:2671
+msgid "All day event"
+msgstr "پۈتۈن كۈنلۈك ئىشلار"
+
+#. start time
+#: ../src/appointment.c:2677 ../src/appointment.c:3342 ../src/day-view.c:697
+msgid "Start"
+msgstr "باشلا"
+
+#: ../src/appointment.c:2697
+msgid "Set      "
+msgstr "تەڭشەك      "
+
+#: ../src/appointment.c:2718
+msgid "Duration"
+msgstr "ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2722 ../src/appointment.c:2912 ../src/reminder.c:761
+msgid "days"
+msgstr "كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:2724 ../src/appointment.c:2914 ../src/reminder.c:763
+msgid "hours"
+msgstr "سائەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2726 ../src/appointment.c:2916 ../src/reminder.c:765
+msgid "mins"
+msgstr "مىنۇت"
+
+#. Availability (only for EVENT)
+#: ../src/appointment.c:2738
+msgid "Availability"
+msgstr "بارى"
+
+#. completed (only for TODO)
+#: ../src/appointment.c:2746 ../src/appointment.c:3348
+msgid "Completed"
+msgstr "تاماملاندى"
+
+#: ../src/appointment.c:2749
+msgid "Done"
+msgstr "تامام"
+
+#. categories
+#: ../src/appointment.c:2770
+msgid "Categories"
+msgstr "كاتېگورىيە"
+
+#: ../src/appointment.c:2782
+msgid ""
+"This is special category, which can be used to color this appointment in "
+"list views."
+msgstr "بۇ ئالاھىدە كاتېگورىيە بولۇپ، تىزىم كۆرۈنۈشىدىكى دېيىشمىلەر رەڭلىك كۆرسىتىلىدۇ."
+
+#: ../src/appointment.c:2787
+msgid "update colors for categories."
+msgstr "كاتېگورىيەنىڭ رەڭلىرىنى يېڭىلايدۇ."
+
+#. priority
+#: ../src/appointment.c:2793
+msgid "Priority"
+msgstr "مەرتىۋىسى"
+
+#. note
+#: ../src/appointment.c:2803
+msgid "Note"
+msgstr "ئىزاھ"
+
+#: ../src/appointment.c:2824
+msgid ""
+"These shorthand commands take effect immediately:\n"
+"    <D> inserts current date in local date format\n"
+"    <T> inserts time and\n"
+"    <DT> inserts date and time.\n"
+"\n"
+"These are converted only later when they are seen:\n"
+"    <&Ynnnn> is translated to current year minus nnnn.\n"
+"(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the "
+"person will be.)"
+msgstr "تۆۋەندىكى قىسقا بۇيرۇقلار شۇ ھامان ئىجرا بولىدۇ:\n"
+"    <D> نۆۋەتتىكى ۋاقىت ۋە چېسلانى يەرلىك پىچىمدا قىستۇرىدۇ\n"
+"    <T> ۋاقىتنى قىستۇرىدۇ\n"
+"    <DT> ۋاقىت ۋە چېسلانى قىستۇرىدۇ.\n"
+"\n"
+"تۆۋەندىكىلەر بۇلار كۆرسىتىلگەندىلا ئايلاندۇرۇلىدۇ:\n"
+"    <&Ynnnn> ھازىرقى يىلدىن nnnn نى ئالغان نەتىجىنى كۆرسىتىدۇ.\n"
+"(بۇنى ئادەتتە تۇغۇلغان كۈننى خەۋەر قىلغاندا، شۇ كىشىنىڭ قانچە ياشقا كىرگەنلىكىنى بىلدۈرۈشتە ئىشلەتسە بولىدۇ.)"
+
+#: ../src/appointment.c:2895
+msgid "Before Start"
+msgstr "باشلىنىشتىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2895
+msgid "Before End"
+msgstr "تاماملىنىشتىن بۇرۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2896
+msgid "After Start"
+msgstr "باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2896
+msgid "After End"
+msgstr "تاماملانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2903
+msgid "Alarm"
+msgstr "گۈدۈك"
+
+#. **** ALARM TIME ****
+#: ../src/appointment.c:2909
+msgid "Alarm time"
+msgstr "گۈدۈك ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:2933
+msgid ""
+"Often you want to get alarm:\n"
+" 1) before Event start\n"
+" 2) before Todo end\n"
+" 3) after Todo start"
+msgstr "گۈدۈكنى چالىدىغان ۋاقىت:\n"
+" 1) ئالاھىدە ئىشتىن بۇرۇن\n"
+" 2) قىلىدىغان ئىشلار تاماملانغاندا\n"
+" 3) قىلىدىغان ئىشلار باشلانغاندىن كېيىن"
+
+#: ../src/appointment.c:2938
+msgid "Persistent alarm"
+msgstr "ئۆزگەرمەس قوڭغۇراق"
+
+#: ../src/appointment.c:2940
+msgid ""
+"Select this if you want Orage to remind you even if it has not been active "
+"when the alarm happened."
+msgstr "قوڭغۇراق چېلىنغاندا، Orage نى قوزغاتماي، كېيىن Orage قوزغىتىلغاندا خەۋەر قىلماقچى بولغاندا تاللىسا بولىدۇ."
+
+#. **** Audio Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:2949
+msgid "Sound"
+msgstr "ئاۋاز"
+
+#: ../src/appointment.c:2953 ../src/appointment.c:3074
+msgid "Use"
+msgstr "ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:2955
+msgid "Select this if you want audible alarm"
+msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈك ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:2972
+msgid "Repeat alarm sound"
+msgstr "ئاۋازلىق گۈدۈكنى تەكرارلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:2988 ../src/appointment.c:3290
+msgid "times"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/appointment.c:3004
+msgid "sec interval"
+msgstr "ئارقىلىق بەلگىلە"
+
+#. **** Display Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:3014
+msgid "Visual"
+msgstr "كۆرۈنۈشلۈك"
+
+#: ../src/appointment.c:3018
+msgid "Use Orage window"
+msgstr "Orage كۆزنىكىنى ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3020
+msgid "Select this if you want Orage window alarm"
+msgstr "Orage كۆزنەك گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3032
+msgid "Use notification"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىشلەت"
+
+#: ../src/appointment.c:3034
+msgid "Select this if you want notification alarm"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش گۈدۈكى ئۈچۈن بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3040
+msgid "Set timeout"
+msgstr "ۋاقىت چېكىنى بەلگىلە"
+
+#: ../src/appointment.c:3043
+msgid "Select this if you want notification to expire automatically"
+msgstr "ئۇقتۇرۇشنىڭ مۇددىتىنى ئاپتوماتىك ئۆتكۈزۈۋەتمەكچى بولسىڭىز بۇنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3054
+msgid "0 = system default expiration time"
+msgstr "0 = سىستېمىنىڭ كۆڭۈلدىكى ۋاقىت چېكى"
+
+#: ../src/appointment.c:3059
+msgid "seconds"
+msgstr "سېكۇنت"
+
+#. **** Procedure Alarm ****
+#: ../src/appointment.c:3070
+msgid "Procedure"
+msgstr "جەريان"
+
+#: ../src/appointment.c:3076
+msgid "Select this if you want procedure or script alarm"
+msgstr "پروگرامما ياكى قوليازمىدا خەۋەر قىلىدىغان چاغدا تاللىسا بولىدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:3082
+msgid ""
+"You must enter all escape etc characters yourself.\n"
+"This string is just given to shell to process.\n"
+"The following special commands are replaced at run time:\n"
+"\t<&T>  appointment title\n"
+"\t<&D>  appointment description\n"
+"\t<&AT> alarm time\n"
+"\t<&ST> appointment start time\n"
+"\t<&ET> appointment end time"
+msgstr "بىر قىسىم قاچۇرغۇچى ھەرپلەرنى ئۆزىڭىز كىرگۈزۈڭ.\n"
+"مەزكۇر تېكىست shell غا يوللاپ بېرىلىدۇ.\n"
+"تۆۋەندىكىلەر بولسا، ئىجرا قىلىنىۋاتقان ۋاقىتتا ئالماشتۇرۇلىدىغان ئالاھىدە بۇيرۇقلاردۇر:\n"
+"\t<&T>  دېيىشمە ماۋزۇسى\n"
+"\t<&D>  دېيىشمە تەپسىلاتى\n"
+"\t<&AT> قوڭغۇراق ۋاقتى\n"
+"\t<&ST> دېيىشمىنىڭ باشلىنىش ۋاقتى\n"
+"\t<&ET> دېيىشمىنىڭ ئاخىرلىشىش ۋاقتى"
+
+#: ../src/appointment.c:3094
+msgid "Test this alarm by raising it now"
+msgstr "بۇ گۈدۈكنى ھازىرلا سىنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3101
+msgid "<b>Default alarm</b>"
+msgstr "<b>كۆڭۈلدىكى قوڭغۇراق</b>"
+
+#: ../src/appointment.c:3109
+msgid "Store current settings as default alarm"
+msgstr "ھازىرقى تەڭشەكنى كۆڭۈلدىكى گۈدۈك قىلىپ ساقلا"
+
+#: ../src/appointment.c:3114
+msgid "Set current settings from default alarm"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى گۈدۈكنى ھازىرقى تەڭشەككە قوللان"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Daily"
+msgstr "كۈندىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Weekly"
+msgstr "ھەپتىلىك"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Monthly"
+msgstr "ئايلىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Yearly"
+msgstr "يىللىق"
+
+#: ../src/appointment.c:3176
+msgid "Hourly"
+msgstr "ھەر سائەتتە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Mon"
+msgstr "دۈشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Tue"
+msgstr "سەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Wed"
+msgstr "چارشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Thu"
+msgstr "پەيشەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Fri"
+msgstr "جۈمە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Sat"
+msgstr "شەنبە"
+
+#: ../src/appointment.c:3178
+msgid "Sun"
+msgstr "قۇياش"
+
+#: ../src/appointment.c:3183
+msgid "Recurrence"
+msgstr "قايتىلىنىش"
+
+#. complexity
+#: ../src/appointment.c:3189
+msgid "Complexity"
+msgstr "مۇرەككەپ"
+
+#: ../src/appointment.c:3192
+msgid "Basic"
+msgstr "ئاساس"
+
+#: ../src/appointment.c:3198
+msgid "Advanced"
+msgstr "ئالىي"
+
+#: ../src/appointment.c:3202
+msgid "Use this if you want regular repeating event"
+msgstr "ئەگەر قەرەللىك ۋاقىتتا تەكرارلاشنى خالىسىڭىز بۇنى ئىشلىتىڭ"
+
+#: ../src/appointment.c:3204
+msgid ""
+"Use this if you need complex times like:\n"
+" Every Saturday and Sunday or \n"
+" First Tuesday every month"
+msgstr "تۆۋەندىكىدەك مۇرەككەپ تەڭشەك ئۈچۈن بۇنى ئىشلىتىڭ:\n"
+" ھەر شەنبە ياكى يەكشەنبە ياكى \n"
+" ھەر ئاينىڭ تۇنجى دۈشەنبە كۈنى دېگەندەكلەر ئۈچۈن"
+
+#. frequency
+#: ../src/appointment.c:3211
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequency"
+
+#: ../src/appointment.c:3217
+msgid "Each"
+msgstr "ھەر بىر"
+
+#: ../src/appointment.c:3224
+msgid "occurrence"
+msgstr "كۆرۈلۈش"
+
+#: ../src/appointment.c:3228
+msgid ""
+"Limit frequency to certain interval.\n"
+" For example: Every third day:\n"
+" Frequency = Daily and Interval = 3"
+msgstr "تەكرارلىققا مەلۇم دائىرىدە چەك قويىدۇ.\n"
+" مەسىلەن: ھەر ئۇچ كۈندە بىر قېتىم:\n"
+" تەكرارلىقى = ھەر كۈنى، ئارىلىقى = 3"
+
+#: ../src/appointment.c:3274
+msgid "Limit"
+msgstr "لىمىت"
+
+#: ../src/appointment.c:3276
+msgid "Repeat forever"
+msgstr "مەڭگۈ قايتىلىسۇن"
+
+#: ../src/appointment.c:3282
+msgid "Repeat "
+msgstr "قايتىلا "
+
+#: ../src/appointment.c:3298
+msgid "Repeat until "
+msgstr "بۇنىڭغىچە قايتىلىسۇن "
+
+#. weekdays (only for complex settings)
+#: ../src/appointment.c:3311
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ئىش كۈنىدە"
+
+#: ../src/appointment.c:3323
+msgid "Which day"
+msgstr "قايسى كۈن"
+
+#: ../src/appointment.c:3331
+msgid ""
+"Specify which weekday for monthly and yearly events.\n"
+" For example:\n"
+" Second Wednesday each month:\n"
+"\tFrequency = Monthly,\n"
+"\tWeekdays = check only Wednesday,\n"
+"\tWhich day = select 2 from the number below Wednesday"
+msgstr ""
+
+#. TODO base (only for TODOs)
+#: ../src/appointment.c:3339
+msgid "TODO base"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3352
+msgid ""
+"TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
+"interval no matter when it was last completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3354
+msgid ""
+"TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval "
+"counted from the last completed time.\n"
+"(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since "
+"reoccurrence base changes after each completion.)"
+msgstr ""
+
+#. exceptions
+#: ../src/appointment.c:3361
+msgid "Exceptions"
+msgstr "مۇستەسنا"
+
+#: ../src/appointment.c:3374
+msgid ""
+"Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
+"Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the "
+"selection.\n"
+"Remove by clicking the data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appointment.c:3379
+msgid "Add excluded date (-)"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەرنى قوش(-)"
+
+#: ../src/appointment.c:3381
+msgid "Excluded days are full days where this appointment is not happening"
+msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان كۈنلەر پۈتۈن كۈن بولىدۇ، ھەم بۇ كۈندە دېيىشمىلەرنىڭ ھېچقايسىسى ئېلىپ بېرىلمايدۇ"
+
+#: ../src/appointment.c:3387
+msgid "Add included time (+)"
+msgstr "قوشۇلىدىغان ۋاقىتنى قوش(+)"
+
+#: ../src/appointment.c:3389
+msgid ""
+"Included times have same timezone than start time, but they may have "
+"different time"
+msgstr ""
+
+#. calendars showing the action days
+#: ../src/appointment.c:3406
+msgid "Action dates"
+msgstr "مەشغۇلات چېسلاسى"
+
+#. ********* View menu *********
+#. View menu
+#: ../src/day-view.c:264 ../src/event-list.c:1044 ../src/mainbox.c:305
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#. ********* Go menu   *********
+#: ../src/day-view.c:278 ../src/event-list.c:1063
+msgid "_Go"
+msgstr "يۆتكەل(_G)"
+
+#: ../src/day-view.c:319 ../src/event-list.c:1110
+msgid "New"
+msgstr "يېڭى"
+
+#: ../src/day-view.c:324 ../src/event-list.c:1119
+msgid "Back"
+msgstr "ئارقىسىغا"
+
+#: ../src/day-view.c:326 ../src/event-list.c:1121 ../src/functions.c:143
+#: ../src/tray_icon.c:460
+msgid "Today"
+msgstr "بۈگۈن"
+
+#: ../src/day-view.c:328 ../src/event-list.c:1123
+msgid "Forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../src/day-view.c:333 ../src/event-list.c:1128
+msgid "Refresh"
+msgstr "يېڭىلا"
+
+#: ../src/day-view.c:338 ../src/event-list.c:1135 ../src/interface.c:809
+msgid "Close"
+msgstr "تاقا"
+
+#: ../src/day-view.c:454
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/day-view.c:704
+msgid "       Number of days to show"
+msgstr "       كۆرسىتىدىغان كۈنلەرنىڭ سانى"
+
+#: ../src/day-view.c:935
+msgid "Orage - day view"
+msgstr "Orage - كۈنلەرنى كۆرۈش"
+
+#. date only appointment
+#: ../src/event-list.c:190
+msgid "All day"
+msgstr "بارلىق كۈنلەر"
+
+#: ../src/event-list.c:580 ../src/event-list.c:1281
+msgid "Time"
+msgstr "ۋاقىت"
+
+#: ../src/event-list.c:748
+msgid "No rows have been selected."
+msgstr "قۇر تاللانمىغان"
+
+#: ../src/event-list.c:749
+msgid "Click a row to select it and after that you can copy it."
+msgstr "چېكىپ قۇرنى تاللىغىلى بولىدۇ ئاندىن كېيىن ئۇنى كۆچۈرۈشكە بولىدۇ."
+
+#: ../src/event-list.c:918
+msgid ""
+"You will permanently remove all\n"
+"selected appointments."
+msgstr "تاللانغان بارلىق دېيىشمىلەر \n"
+"مەڭگۈلۈككە ئۆچۈرۈلىدۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1130
+msgid "Find"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1137
+msgid "Dayview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1170
+msgid "Extra days to show "
+msgstr "كۆرسىتىدىغان قوشۇمچە كۈنلەر "
+
+#: ../src/event-list.c:1201
+msgid "Journal entries starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/event-list.c:1221
+msgid "Search"
+msgstr "ئىزدە"
+
+#: ../src/event-list.c:1224
+msgid "Search text "
+msgstr "ئىزدەيدىغان تېكىست "
+
+#: ../src/event-list.c:1289
+msgid "Flags"
+msgstr "بەلگىلەر"
+
+#: ../src/event-list.c:1297
+msgid "Title"
+msgstr "ماۋزۇ"
+
+#: ../src/event-list.c:1323
+msgid ""
+"Double click line to edit it.\n"
+"\n"
+"Flags in order:\n"
+"\t 1. Alarm: n=no alarm\n"
+"\t\t A=visual Alarm S=also Sound alarm\n"
+"\t 2. Recurrence: n=no recurrence\n"
+"\t\t D=Daily W=Weekly M=Monthly Y=Yearly\n"
+"\t 3. Type: f=free B=Busy\n"
+"\t 4. Located in file:\n"
+"\t\tO=Orage A=Archive F=Foreign\n"
+"\t 5. Appointment type:\n"
+"\t\tE=Event T=Todo J=Journal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/functions.c:141
+msgid "Pick the date"
+msgstr ""
+
+#. remove since it has ended
+#: ../src/ical-archive.c:267
+msgid "\tRecur ended, moving to archive file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:329
+msgid "Archiving not enabled. Exiting"
+msgstr "ئارخىپلاشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ. ئاخىرلاشتۇرۇۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/ical-archive.c:347
+#, c-format
+msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
+msgstr "ئارخىپلاش بوسۇغىسى: %d ئاي"
+
+#. yy mon day
+#: ../src/ical-archive.c:350
+#, c-format
+msgid "\tArchiving events, which are older than: %04d-%02d-%02d"
+msgstr "\t%04d-%02d-%02d دىن كونا بولغان ئارخىپلاش ھادىسىسى"
+
+#: ../src/ical-archive.c:377
+#, c-format
+msgid "Archiving uid: %s"
+msgstr "ئارخىپلاش uid: %s"
+
+#. VTODO not completed, do not archive
+#: ../src/ical-archive.c:383
+msgid "\tVTODO not complete; not archived"
+msgstr "\tVTODO تاماملانمىدى؛ ئارخىپلانمايدۇ"
+
+#. it is recurrent event
+#: ../src/ical-archive.c:388
+#, c-format
+msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:405
+msgid "Archiving done\n"
+msgstr "ئارخىپلاش تاماملاندى\n"
+
+#. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
+#: ../src/ical-archive.c:421
+msgid "Starting archive removal."
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈشنى باشلاندى."
+
+#: ../src/ical-archive.c:422
+msgid "\tPHASE 1: reset recurring appointments"
+msgstr ""
+
+#. PHASE 2: go through archive file and add everything back to base orage.
+#. * After that delete the whole arch file
+#: ../src/ical-archive.c:444
+msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-archive.c:470
+msgid "Archive removal done\n"
+msgstr "ئارخىپ ئۆچۈرۈش تاماملاندى.\n"
+
+#: ../src/ical-code.c:932
+msgid "Orage default alarm"
+msgstr "Orage كۆڭۈلدىكى گۈدۈك"
+
+#: ../src/ical-code.c:3115
+#, c-format
+msgid "Build alarm list: Added %d alarms. Processed %d events."
+msgstr "گۈدۈك تۇرغۇزۇش: %d گۈدۈك قوشۇلدى. %d ھادىسە بىر تەرەپ قىلىندى."
+
+#: ../src/ical-code.c:3117
+#, c-format
+msgid ""
+"\tFound %d alarms of which %d are active. (Searched %d recurring alarms.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:123
+msgid "Starting import file preprocessing"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش باشلاندى"
+
+#: ../src/ical-expimp.c:158
+msgid "... Patched DCREATED to be CREATED."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:197
+msgid "... Patched timezone to Orage format."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ical-expimp.c:206
+msgid "Import file preprocessing done"
+msgstr "ھۆججەت ئىمپورت قىلىش تاماملاندى"
+
+#: ../src/interface.c:284
+msgid "Calendar files"
+msgstr "يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:631
+msgid "Current foreign files"
+msgstr "ھازىرقى سىرتقى ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:643
+msgid "READ ONLY"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:645
+msgid "READ WRITE"
+msgstr "ئوقۇپ يېزىش"
+
+#: ../src/interface.c:663
+msgid "***** No foreign files *****"
+msgstr "***** سىرتقى ھۆججەت يوق *****"
+
+#: ../src/interface.c:974
+msgid "Import/export"
+msgstr "ئەكىرىش/چىقىرىش"
+
+#: ../src/interface.c:981
+msgid "Import"
+msgstr "ئەكىر"
+
+#: ../src/interface.c:986
+msgid "Read from file:"
+msgstr "ھۆججەتتىن ئوقۇ:"
+
+#: ../src/interface.c:1003
+msgid ""
+"Separate filenames with comma(,).\n"
+" NOTE: comma is not valid character in filenames for Orage."
+msgstr "ھۆججەت نامى پەش ئارقىلىق ئايرىلسۇن(,).\n"
+" دىققەت: Orage دا پەشنى ھۆججەت نامىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1008
+msgid "Export"
+msgstr "چىقار"
+
+#: ../src/interface.c:1013
+msgid "Write to file:"
+msgstr "ھۆججەت ياز:"
+
+#: ../src/interface.c:1034 ../src/interface.c:1046
+msgid "Select"
+msgstr "تاللا"
+
+#: ../src/interface.c:1037
+msgid "All appointments"
+msgstr "بارلىق دېيىشمىلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1050
+msgid "Named appointments: "
+msgstr "ئىسىملىك دېيىشمىلەر: "
+
+#: ../src/interface.c:1062
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Archived and Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1065
+msgid ""
+"Note that only main file appointments are read.\n"
+"Foreign events are not exported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1068
+msgid "You can easily drag these from event-list window."
+msgstr "event-list كۆزنىكىدىن ئوڭايلا سۆرەپ ئەكىرگىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1070
+msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1076
+msgid "Archive"
+msgstr "ئارخىپ"
+
+#: ../src/interface.c:1084
+#, c-format
+msgid "Archive now (threshold: %d months)"
+msgstr "ھازىر ئارخىپلا(بوسۇغا: %d ئاي)"
+
+#: ../src/interface.c:1094
+msgid "You can change archive threshold in parameters"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسىنى پارامېتىر ئارىلىق ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ"
+
+#: ../src/interface.c:1101
+msgid "Revert archive now"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1107
+msgid ""
+"Return all archived events into main orage file and remove arch file.\n"
+"This is useful for example when doing export and moving orage\n"
+"appointments to another system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1118
+msgid "Orage files"
+msgstr "Orage ھۆججەتلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1125
+msgid "Orage main calendar file"
+msgstr "Orage ئاساسلىق يىلنامە ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1130 ../src/interface.c:1195
+msgid "Current file"
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1137 ../src/interface.c:1202
+msgid "New file"
+msgstr "يېڭى ھۆججەت"
+
+#: ../src/interface.c:1153 ../src/interface.c:1219
+msgid "Action options"
+msgstr "مەشغۇلات تاللانمىلىرى"
+
+#: ../src/interface.c:1156 ../src/interface.c:1222
+msgid "Rename"
+msgstr "ئات ئۆزگەرت"
+
+#: ../src/interface.c:1160
+msgid ""
+"Orage internal file rename only.\n"
+"Does not touch external filesystem at all.\n"
+"New file must exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1164 ../src/interface.c:1227
+msgid "Copy"
+msgstr "كۆچۈر"
+
+#: ../src/interface.c:1168
+msgid "Current file is copied and stays unmodified in the old place."
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت كۆچۈرۈلىدۇ، بۇرۇنقى ئورۇندىكىسى شۇ پېتى قالىدۇ، ئۆزگەرمەيدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1172 ../src/interface.c:1232
+msgid "Move"
+msgstr "يۆتكە"
+
+#: ../src/interface.c:1176
+msgid "Current file is moved and vanishes from the old place."
+msgstr "ھازىرقى ھۆججەت يۆتكىۋېتىلىدۇ ھەم بۇرۇنقى ئورۇندىن غايىب بولۇپ كېتىدۇ."
+
+#: ../src/interface.c:1190
+msgid "Archive file"
+msgstr "ئارخىپ ھۆججىتى"
+
+#: ../src/interface.c:1254
+msgid "Foreign files"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/interface.c:1261
+msgid "Add new foreign file"
+msgstr "يېڭىدىن سىرتقى ھۆججەت قوش"
+
+#: ../src/interface.c:1266
+msgid "Foreign file:"
+msgstr "سىرتتىن كەلگەن ھۆججەت:"
+
+#: ../src/interface.c:1284
+msgid "Options"
+msgstr "تاللانما"
+
+#: ../src/interface.c:1286
+msgid "Read only"
+msgstr "پەقەتلا ئوقۇش"
+
+#: ../src/interface.c:1294
+msgid ""
+"Set this if you want to make sure that this file is never modified by "
+"Orage.\n"
+"Note that modifying foreign files may make them incompatible with the "
+"original tool, where they came from!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.c:1308
+msgid "Exchange data - Orage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:268
+#, c-format
+msgid ""
+"\tThis is %s version %s\n"
+"\n"
+msgstr "\tبۇ بولسا %s نەشرى %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:270
+#, c-format
+msgid "\tReleased under the terms of the GNU General Public License.\n"
+msgstr "\tمەزكۇر پروگرامما GNU General Public License, 2-نەشرى ئاساسىدا تارقىتىلغان\n"
+
+#: ../src/main.c:271
+#, c-format
+msgid "\tCompiled against GTK+-%d.%d.%d, "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:273
+#, c-format
+msgid "using GTK+-%d.%d.%d.\n"
+msgstr "GTK+-%d.%d.%d. نى ئىشلىتىش.\n"
+
+#: ../src/main.c:276
+#, c-format
+msgid "\tUsing DBUS for import.\n"
+msgstr "\tئىمپورت قىلىشتا DBUS ئىشلىتىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:278
+#, c-format
+msgid "\tNot using DBUS. Import works only partially.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا DBUS ئىشلەتمەيدۇ، ئىمپورت قىلىش تولۇق ئىشلىمەيدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:281
+#, c-format
+msgid "\tUsing libnotify.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا libnotify ئىشلىتىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:283
+#, c-format
+msgid "\tNot using libnotify.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا libnotify ئىشلەتمەيدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:286
+#, c-format
+msgid "\tUsing automatic archiving.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا ئاپتوماتىك ئارخىپلاش ئىشلىتىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:288
+#, c-format
+msgid "\tNot using archiving.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا ئارخىپلاش ئىشلەتمەيدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, c-format
+msgid "\tUsing operating system package libical.\n"
+msgstr "\tمەشغۇلات سىستېمىسىنىڭ  libical بوغچىسىنى ئىشلىتىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:293
+#, c-format
+msgid "\tUsing Orage local version of libical.\n"
+msgstr "\tبۇنىڭدا Orage نىڭ ئۆزىنىڭ libical بوغچىسىنى ئىشلىتىدۇ.\n"
+
+#: ../src/main.c:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: orage [options] [files]\n"
+"\n"
+msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى: orage [تاللانما] [ھۆججەتلەر]\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:307
+#, c-format
+msgid "Options:\n"
+msgstr "تاللانمىلار:\n"
+
+#: ../src/main.c:308
+#, c-format
+msgid "--version (-v) \t\tshow version of orage\n"
+msgstr "--version (-v) \t\t orage نىڭ نەشرىنى كۆرسىتىپ بېرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:309
+#, c-format
+msgid "--help (-h) \t\tprint this text\n"
+msgstr "--help (-h) \t\tمەزكۇر تېكىستنى بېسىپ چىقىرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:310
+#, c-format
+msgid "--preferences (-p) \tshow preferences form\n"
+msgstr "--preferences (-p) \tتەڭشەك form نى كۆرسىتىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:311
+#, c-format
+msgid "--toggle (-t) \t\tmake orage visible/unvisible\n"
+msgstr "--toggle (-t) \t\torage كۆرۈنىدىغان ياكى كۆرۈنمەيدىغان قىلىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:312
+#, c-format
+msgid "--add-foreign (-a) file [RW] \tadd a foreign file\n"
+msgstr "--add-foreign (-a) file [RW] \t سىرتقى ھۆججەت قوشىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:313
+#, c-format
+msgid "--remove-foreign (-r) file \tremove a foreign file\n"
+msgstr "--remove-foreign (-r) file \tسىرتقى ھۆججەت ئۆچۈرىدۇ\n"
+
+#: ../src/main.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"--export (-e) file [appointment...] \texport appointments from Orage to "
+"file\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:316
+#, c-format
+msgid "files=ical files to load into orage\n"
+msgstr "files=orage گە يۈكلەيدىغان ical ھۆججەتلىرى\n"
+
+#: ../src/main.c:318
+#, c-format
+msgid "\tdbus not included in orage. \n"
+msgstr "\tdbus orage نىڭ ئىچىدە يوق. \n"
+
+#: ../src/main.c:319
+#, c-format
+msgid ""
+"\twithout dbus [files] and foreign file options(-a & -r) can only be used "
+"when starting orage \n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unknown option %s\n"
+"\n"
+msgstr "\n"
+"نامەلۇم تاللانما %s\n"
+"\n"
+
+#: ../src/mainbox.c:287
+msgid "_Exchange data"
+msgstr "سانلىق ئاساس ئالماشتۇر(_E)"
+
+#. Edit menu
+#: ../src/mainbox.c:298
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../src/mainbox.c:308
+msgid "View selected _date"
+msgstr "تاللانغان چېسلانى كۆرسەت(_D)"
+
+#: ../src/mainbox.c:311
+msgid "View selected _week"
+msgstr "تاللانغان ھەپتىنى كۆرسەت(_W)"
+
+#: ../src/mainbox.c:317
+msgid "Select _Today"
+msgstr "بۈگۈننى تاللا(_T)"
+
+#: ../src/mainbox.c:323
+msgid "Show _Globaltime"
+msgstr "دۇنيا ۋاقتىنى كۆرسەت(_G)"
+
+#. Help menu
+#: ../src/mainbox.c:327
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../src/mainbox.c:448
+msgid "Never"
+msgstr "زادىلا"
+
+#: ../src/mainbox.c:453
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" Due:\t%s\n"
+" Done:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:460
+#, c-format
+msgid ""
+"Title: %s\n"
+" Location: %s\n"
+" Start:\t%s\n"
+" End:\t%s\n"
+" Note:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mainbox.c:546
+msgid "<b>To do:</b>"
+msgstr "<b>ئىشلار:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:582
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s:</b>"
+msgstr "<b>%s نىڭ ھادىسىلىرى:</b>"
+
+#: ../src/mainbox.c:593
+#, c-format
+msgid "<b>Events for %s - %s:</b>"
+msgstr "<b>%s- %s نىڭ ھادىسىلىرى :</b>"
+
+#: ../src/parameters.c:522
+msgid "Main settings"
+msgstr "ئاساسىي تەڭشەكلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:528
+msgid "Timezone"
+msgstr "ۋاقىت رايونى"
+
+#: ../src/parameters.c:543
+msgid "You should always define your local timezone."
+msgstr "يەرلىك ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىمىسىڭىز بولمايدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:552
+msgid "Archive threshold (months)"
+msgstr "ئارخىپ بوسۇغىسى (ئايلار)"
+
+#: ../src/parameters.c:562
+msgid "(0 = no archiving)"
+msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
+
+#: ../src/parameters.c:565
+msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
+msgstr "ئارخىپلاش،  ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تېجەيدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:574
+msgid "Sound command"
+msgstr "ئۈن بۇيرۇقى"
+
+#: ../src/parameters.c:589
+msgid "This command is given to shell to make sound in alarms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:605
+msgid "Display settings"
+msgstr "كۆرسەتكۈچ تەڭشىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:613
+msgid "Calendar main window"
+msgstr "يىلنامە ئاساس كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:618
+msgid "Show borders"
+msgstr "گىرۋەكلەرنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:625
+msgid "Show menu"
+msgstr "تىزىملىكنى كۆرسىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:632
+msgid "Show month and year"
+msgstr "ئاي ۋە يىلنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:639
+msgid "Show day names"
+msgstr "كۈن ناملىرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:646
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "ھەپتە نومۇرىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:653
+msgid "Show todo list"
+msgstr "ئىشلار تىزىملىكىنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:660
+msgid "Number of days to show in event window"
+msgstr "ھادىسە كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۈننىڭ سانى"
+
+#: ../src/parameters.c:666
+msgid "0 = do not show event list at all"
+msgstr "0 = ھادىسە تىزىملىكىنى زادىلا كۆرسەتمەيدۇ"
+
+#: ../src/parameters.c:676
+msgid "Show on all desktops"
+msgstr "بارلىق ئۈستەلئۈستىلىرىدە كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../src/parameters.c:683
+msgid "Keep on top"
+msgstr "كۆزنەك ھەمىشە ئەڭ ئۈستىدە تۇرسۇن"
+
+#: ../src/parameters.c:690
+msgid "Show in taskbar"
+msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../src/parameters.c:697
+msgid "Show in pager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:704
+msgid "Show in systray"
+msgstr "قونداقتا كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:739
+msgid "Calendar start"
+msgstr "يىلنامە باشلاش"
+
+#: ../src/parameters.c:744
+msgid "Show"
+msgstr "كۆرسەت"
+
+#: ../src/parameters.c:756
+msgid "Hide"
+msgstr "يوشۇر"
+
+#: ../src/parameters.c:768
+msgid "Minimized"
+msgstr "كىچىكلىتىش"
+
+#: ../src/parameters.c:793
+msgid "Extra settings"
+msgstr "باشقا تەڭشەكلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:801
+msgid "On Calendar Window Open"
+msgstr "يىلنامە كۆزنىكى ئېچىلغاندا"
+
+#: ../src/parameters.c:806
+msgid "Select Today's Date"
+msgstr "بۇگۈننىڭ چېسلاسىنى تاللاش"
+
+#: ../src/parameters.c:819
+msgid "Select Previously Selected Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:836
+msgid "Use dynamic tray icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان قوندۇرما سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:841
+msgid "Use dynamic icon"
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىسى ئىشلەت"
+
+#: ../src/parameters.c:847
+msgid "Dynamic icon shows current month and day of the month."
+msgstr "ھەرىكەتچان سىنبەلگىدە ئاي ۋە كۈن كۆرسىتىلسۇن."
+
+#: ../src/parameters.c:856
+msgid "Main Calendar double click shows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:861
+msgid "Days view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:873
+msgid "Event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:890
+msgid "Eventlist window"
+msgstr "Eventlist كۆزنىكى"
+
+#: ../src/parameters.c:894
+msgid "Number of extra days to show in event list"
+msgstr "ھادىسە تىزىملىكىدە كۆرسىتىدىغان باشقا كۈنلەر"
+
+#: ../src/parameters.c:902
+msgid ""
+"This is just the default value, you can change it in the actual eventlist "
+"window."
+msgstr "بۇ پەقەتلا كۆڭۈلدىكى قىممىتى، بۇنى eventlist كۆزنىكىدە ئۆزگەرتكىلى بولىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:910 ../src/parameters.c:915
+msgid "Use wakeup timer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:921
+msgid ""
+"Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
+"hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/parameters.c:938
+msgid "Orage Preferences"
+msgstr "Orage خاسلىقى"
+
+#: ../src/parameters.c:1050
+msgid "First Orage start. Searching default timezone."
+msgstr "Orage تۇنجى قوزغالدى. كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونىنى ئىزدەۋاتىدۇ."
+
+#: ../src/parameters.c:1069
+#, c-format
+msgid "Default timezone set to %s."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى  %s غا توغرىلا."
+
+#: ../src/parameters.c:1072
+msgid "Default timezone not found, please, set it manually."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ۋاقىت رايونى تېپىلمىدى، ئۆزىڭىز بېكىتىڭ."
+
+#: ../src/reminder.c:562
+msgid "Reminder "
+msgstr "بەلگە "
+
+#: ../src/reminder.c:591
+msgid "Open"
+msgstr "ئاچ"
+
+#: ../src/reminder.c:722
+msgid "Reminder - Orage"
+msgstr "ئەسلەتكۈ - Orage"
+
+#: ../src/reminder.c:808
+msgid "Remind me again after the specified time"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بەرگىن"
+
+#. Note that this goes to the main area. Temporary for the version
+#: ../src/reminder.c:811
+msgid "Press <Execute> to remind me again after the specified time:"
+msgstr "بەلگىلىك ۋاقىتتىن  كېيىن ئەسكەرتمە بېرىش ئۈچۈن <Execute>  نى چەك:"
+
+#: ../src/reminder.c:1099
+msgid "Next active alarms:"
+msgstr "كېيىنكى ئاكتىپ گۈدۈكلەر:"
+
+#: ../src/reminder.c:1152 ../src/reminder.c:1157
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+msgstr "\n"
+"%02d d %02d h %02d min to: %s"
+
+#: ../src/reminder.c:1166
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"No active alarms found"
+msgstr "\n"
+"ئاكتىپ گۈدۈك تېپىلمىدى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:36
+msgid "Africa"
+msgstr "ئافرىقا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:37
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "ئافرىقا/ئابىجان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:38
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "ئافرىقا/ئاككرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:39
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "ئافرىقا/ئەددىس-ئەبېبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:40
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "ئافرىقا/ئالجىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:41
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "ئافرىقا/ئاسمارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:42
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "ئافرىقا/باماكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:43
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "ئافرىقا/بانگى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:44
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "ئافرىقا/بانجۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:45
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "ئافرىقا/بىسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:46
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "ئافرىقا/بىلانتايىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:47
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "ئافرىقا/بىراززاۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:48
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "ئافرىقا/بۇجۇمبۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:49
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "ئافرىقا/قاھىرە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:50
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "ئافرىقا/كازابلانكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:51
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "ئافرىقا/سېيتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:52
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "ئافرىقا/كوناكرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:53
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "ئافرىقا/داكار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:54
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "ئافرىقا/دارېسسالام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:55
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "ئافرىقا/جىبۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:56
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "ئافرىقا/دوئالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:57
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "ئافرىقا/لايوئۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:58
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "ئافرىقا/فىرېتوۋن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:59
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "ئافرىقا/گابورون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:60
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "ئافرىقا/خارارې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:61
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "ئافرىقا/يوھاننېسبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:62
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "ئافرىقا/كامپالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:63
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "ئافرىقا/خارتۇم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:64
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "ئافرىقا/كىگالى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:65
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "ئافرىقا/كىنشاسا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:66
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "ئافرىقا/لاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:67
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "ئافرىقا/لىبرېۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:68
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "ئافرىقا/لومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:69
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "ئافرىقا/لۇئاندا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:70
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "ئافرىقا/لۇبۇمباشى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:71
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "ئافرىقا/لۇساكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:72
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "ئافرىقا/مالابو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:73
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "ئافرىقا/ماپۇتو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:74
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "ئافرىقا/ماسېرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:75
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "ئافرىقا/مىبابانې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:76
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "ئافرىقا/مۇقدىشو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:77
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "ئافرىقا/مونزوۋىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:78
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "ئافرىقا/نايروبى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:79
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "ئافرىقا/نىجامېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:80
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "ئافرىقا/نىيامېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:81
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "ئافرىقا/نوۋاكشوت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:82
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "ئافرىقا/ۋاگادۇگۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:83
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "ئافرىقا/پورتو-نوۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:84
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "ئافرىقا/سان-تومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:85
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "ئافرىقا/تىمبۇكتۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:86
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "ئافرىقا/تىرىپولى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:87
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "ئافرىقا/تۇنىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:88
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "ئافرىقا/ۋىندخوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:89
+msgid "America"
+msgstr "ئامېرىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:90
+msgid "America/Adak"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاداك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:91
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانكورېج"
+
+#: ../src/timezone_names.c:92
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانگۋىللا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:93
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "ئامېرىكا/ئانتىگۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:94
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاراگىيائىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:95
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:96
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:97
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:98
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:99
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارگېنتىنا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:100
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "ئامېرىكا/ئارۇبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:101
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "ئامېرىكا/ئاسۇنسىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:102
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "ئامېرىكا/باربادوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:103
+msgid "America/Belem"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:104
+msgid "America/Belize"
+msgstr "ئامېرىكا/بېلىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:105
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "ئامېرىكا/بوئا-ۋىستا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:106
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "ئامېرىكا/بوگۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:107
+msgid "America/Boise"
+msgstr "ئامېرىكا/بويسې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:108
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "ئامېرىكا/بۇئېنۇس-ئايرېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:109
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/كامبرىج_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:110
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "ئامېرىكا/كانكۇن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:111
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "ئامېرىكا/كاراكاس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:112
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "ئامېرىكا/كاتاماركا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:113
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "ئامېرىكا/كايېننې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:114
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "ئامېرىكا/كايمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:115
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "ئامېرىكا/چىكاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:116
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "ئامېرىكا/چىۋاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:117
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "ئامېرىكا/كوردوبا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:118
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "ئامېرىكا/كوستارىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:119
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "ئامېرىكا/كۇيئابا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:120
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "ئامېرىكا/كيۇراسوۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:121
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:122
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "ئامېرىكا/داۋسون-كىرىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:123
+msgid "America/Denver"
+msgstr "ئامېرىكا/دېنۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:124
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "ئامېرىكا/دېترويت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:125
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "ئامېرىكا/دومىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:126
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېدمونتون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:127
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "ئامېرىكا/ئېيرۇنېپې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:128
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "ئامېرىكا/سالۋادور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:129
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "ئامېرىكا/فورتالېزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:130
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گىلېيس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:131
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "ئامېرىكا/Godthab"
+
+#: ../src/timezone_names.c:132
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/گۇس_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:133
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "ئامېرىكا/گىراند-تۇرك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:134
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "ئامېرىكا/گىرېنادا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:135
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋادېلۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:136
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاتېمالا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:137
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋاياكىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:138
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "ئامېرىكا/گىۋىيانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:139
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "ئامېرىكا/خالىفاكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:140
+msgid "America/Havana"
+msgstr "ئامېرىكا/ھاۋانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:141
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "ئامېرىكا/خېرموسىلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:142
+msgid "America/Indiana/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:143
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/نوكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:144
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/مارېنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:145
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئانا/ۋېۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:146
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىندىئاناپولىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:147
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىنۇۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:148
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىكالۇيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:149
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "ئامېرىكا/يامايكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:150
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "ئامېرىكا/خۇخۇي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:151
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "ئامېرىكا/جۇنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:152
+msgid "America/Kentucky/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:153
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "ئامېرىكا/كېنتۇككى/مونتىچېللو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:154
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "ئامېرىكا/لا-پاز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:155
+msgid "America/Lima"
+msgstr "ئامېرىكا/لىما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:156
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "ئامېرىكا/لوس-ئانجېلېس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:157
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "ئامېرىكا/لۇئىسۋىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:158
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "ئامېرىكا/ماسېييو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:159
+msgid "America/Managua"
+msgstr "ئامېرىكا/ماناگۇئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:160
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "ئامېرىكا/مانائۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:161
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "ئامېرىكا/مارتىنىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:162
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "ئامېرىكا/مازاتلان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:163
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "ئامېرىكا/مېندوزا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:164
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "ئامېرىكا/مېنومىنى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:165
+msgid "America/Merida"
+msgstr "ئامېرىكا/مېرىدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:166
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "ئامېرىكا/مېكسىكا_شەھىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:167
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "ئامېرىكا/مىكېلون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:168
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېررېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:169
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتېۋىدېئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:170
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "ئامېرىكا/مونترېئال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:171
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "ئامېرىكا/مونتسېررات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:172
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "ئامېرىكا/ناسسائۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:173
+msgid "America/New_York"
+msgstr "ئامېرىكا/نيۇ-يورك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:174
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "ئامېرىكا/نىپىگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:175
+msgid "America/Nome"
+msgstr "ئامېرىكا/نومې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:176
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "ئامېرىكا/نورونيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:177
+msgid "America/Panama"
+msgstr "ئامېرىكا/پاناما"
+
+#: ../src/timezone_names.c:178
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "ئامېرىكا/پاڭنىرتۇڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:179
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "ئامېرىكا/پارامارىبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:180
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "ئامېرىكا/فىنىكس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:181
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "ئامېرىكا/پورت-ئو-پىرىنس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:182
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "ئامېرىكا/ئىسپانىيە_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:183
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "ئامېرىكا/پورتو-ۋېليۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:184
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "ئامېرىكا/پۇئېرتو-رىكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:185
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "ئامېرىكا/رېينى-رىۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:186
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "ئامېرىكا/رانكىن-ئىنلېت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:187
+msgid "America/Recife"
+msgstr "ئامېرىكا/رېسىفې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:188
+msgid "America/Regina"
+msgstr "ئامېرىكا/رېگىنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:189
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "ئامېرىكا/رىئو-بىرانكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:190
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "ئامېرىكا/روسارىئو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:191
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتىياگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:192
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "ئامېرىكا/سانتو-دومىنگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:193
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "ئامېرىكا/سان-پاۋلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:194
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "ئامېرىكا/Scoresbysund"
+
+#: ../src/timezone_names.c:195
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "ئامېرىكا/شىپروك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:196
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-جون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:197
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-كىتىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:198
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-لۇسىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:199
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-توماس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:200
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "ئامېرىكا/ساينىت-ۋىنسېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:201
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "ئامېرىكا/سىۋىفت-كاررېنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:202
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "ئامېرىكا/تېگۇسىگالپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:203
+msgid "America/Thule"
+msgstr "ئامېرىكا/تۇلې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:204
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "ئامېرىكا/سۇندېر_قولتۇقى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:205
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "ئامېرىكا/Tijuana"
+
+#: ../src/timezone_names.c:206
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "ئامېرىكا/تورتولا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:207
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋانكۇۋېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:208
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋايتخورس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:209
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "ئامېرىكا/ۋىننىپېگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:210
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "ئامېرىكا/ياكۇتات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:211
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "ئامېرىكا/يېللوۋنايف"
+
+#: ../src/timezone_names.c:212
+msgid "Antarctica"
+msgstr "ئانتاركتىكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:213
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "ئانتاركتىكا/كاسېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:214
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "ئانتاركتىكا/داۋىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:215
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "ئانتاركتىكا/DumontDUrville"
+
+#: ../src/timezone_names.c:216
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماۋسون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:217
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ماك-مۇردو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:218
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "ئانتاركتىكا/پالمېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:219
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "ئانتاركتىكا/جەنۇبىي_قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:220
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "ئانتاركتىكا/شوۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:221
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "ئانتاركتىكا/ۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:222
+msgid "Arctic"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:223
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيىئېربىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:224
+msgid "Asia"
+msgstr "ئاسىيا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:225
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "ئاسىيا/ئادېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:226
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "ئاسىيا/ئالمۇتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:227
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "ئاسىيا/ئاممان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:228
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "ئاسىيا/ئانادىر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:229
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:230
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "ئاسىيا/ئاقتۆبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:231
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "ئاسىيا/ئاشخاباد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:232
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "ئاسىيا/باغداد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:233
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "ئاسىيا/بەھرەين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:234
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "ئاسىيا/باكۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:235
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "ئاسىيا/باڭكوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:236
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "ئاسىيا/بېيرۇت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:237
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "ئاسىيا/بىشكەك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:238
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "ئاسىيا/بىرۇنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:239
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "ئاسىيا/كالكۇتتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:240
+msgid "Asia/Chungking"
+msgstr "ئاسىيا/چوڭچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:241
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "ئاسىيا/كولومبو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:242
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "ئاسىيا/دەمەشق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:243
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "ئاسىيا/داككا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:244
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "ئاسىيا/دىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:245
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "ئاسىيا/دۇبەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:246
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "ئاسىيا/دۈشەنبە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:247
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "ئاسىيا/غەززە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:248
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "ئاسىيا/خاربىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:249
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "ئاسىيا/شياڭگاڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:250
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "ئاسىيا/خوۋد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:251
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئىركۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:252
+msgid "Asia/Istanbul"
+msgstr "ئاسىيا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:253
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "ئاسىيا/جاكارتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:254
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "ئاسىيا/جاياپۇرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:255
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "ئاسىيا/يېرۇسالېم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:256
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "ئاسىيا/كابۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:257
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "ئاسىيا/كامچاتكا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:258
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "ئاسىيا/كاراچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:259
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "ئاسىيا/قەشقەر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:260
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "ئاسىيا/كاتماندۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:261
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "ئاسىيا/كىراسنويارسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:262
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "ئاسىيا/كۇئالالۇمپۇر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:263
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "ئاسىيا/كۇچىڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:264
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "ئاسىيا/كۇۋەيت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:265
+msgid "Asia/Macao"
+msgstr "ئاسىيا/ئاۋمېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:266
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "ئاسىيا/ماگادان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:267
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "ئاسىيا/مانىلا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:268
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "ئاسىيا/مەسقات"
+
+#: ../src/timezone_names.c:269
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "ئاسىيا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:270
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "ئاسىيا/نوۋوسىبىرسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:271
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "ئاسىيا/ئومسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:272
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "ئاسىيا/فىنوم-پېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:273
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "ئاسىيا/پونتىئاناك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:274
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "ئاسىيا/پىيوڭياڭ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:275
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "ئاسىيا/قاتار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:276
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "ئاسىيا/رانگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:277
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "ئاسىيا/رىياد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:278
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "ئاسىيا/سايگون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:279
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "ئاسىيا/سەمەرقەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:280
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "ئاسىيا/سېئۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:281
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "ئاسىيا/شاڭخەي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:282
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "ئاسىيا/سىنگاپور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:283
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "ئاسىيا/تەيبېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:284
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "ئاسىيا/تاشكەنت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:285
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "ئاسىيا/تىبىلىس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:286
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "ئاسىيا/تېھران"
+
+#: ../src/timezone_names.c:287
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "ئاسىيا/تىمپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:288
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "ئاسىيا/توكيو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:289
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "ئاسىيا/ماكاسسار"
+
+#: ../src/timezone_names.c:290
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "ئاسىيا/ئۇلانباتور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:291
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "ئاسىيا/ئۈرۈمچى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:292
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىيېنتيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:293
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "ئاسىيا/ۋىلادىۋوستوك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:294
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "ئاسىيا/ياكۇتسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:295
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "ئاسىيا/يېكاتېرىنبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:296
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "ئاسىيا/يېرېۋان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:297
+msgid "Atlantic"
+msgstr "ئاتلانتىك ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:298
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ئازور"
+
+#: ../src/timezone_names.c:299
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/بېرمۇدا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:300
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/كانارى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:301
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يېشىل_تۇمشۇق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:302
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/فائېرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:303
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/يان-مايېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:304
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/مادېيرا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:305
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/رېيكياۋىك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:306
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/جەنۇبىي_جورجىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:307
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ساينىت-ھېلېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:308
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "ئاتلانتىك_ئوكيان/ستانلېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:309
+msgid "Australia"
+msgstr "ئاۋسترالىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:310
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/ئادېلايدې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:311
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىرىسبان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:312
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/بىروكەن-خىل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:313
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/دارۋىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:314
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/خوبارت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:315
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لىندېمان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:316
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/لورد-خاي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:317
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/مېلبورن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:318
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/پېرت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:319
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "ئاۋسترالىيە/سىدنېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:320
+msgid "Europe"
+msgstr "ياۋروپا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:321
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "ياۋروپا/ئامىستېردام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:322
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "ياۋروپا/ئاندوررا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:323
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "ياۋروپا/ئافېنا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:324
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "ياۋروپا/بېلفاست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:325
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "ياۋروپا/بېلگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:326
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "ياۋروپا/بېرلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:327
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "ياۋروپا/بىراتىسلاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:328
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "ياۋروپا/بىريۇسسېل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:329
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇخارېست"
+
+#: ../src/timezone_names.c:330
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "ياۋروپا/بۇداپېشت"
+
+#: ../src/timezone_names.c:331
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "ياۋروپا/كىشىنېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:332
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "ياۋروپا/كوپېنھاگېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:333
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "ياۋروپا/دۇبلىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:334
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "ياۋروپا/جەبىلتارىق"
+
+#: ../src/timezone_names.c:335
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "ياۋروپا/خېلسىنكى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:336
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "ياۋروپا/ئىستانبۇل"
+
+#: ../src/timezone_names.c:337
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "ياۋروپا/كالىنىنگراد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:338
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "ياۋروپا/كىيېۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:339
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "ياۋروپا/لىسبون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:340
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇبليانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:341
+msgid "Europe/London"
+msgstr "ياۋروپا/لوندون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:342
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "ياۋروپا/لىيۇكسېمبۇرگ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:343
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "ياۋروپا/مادرىد"
+
+#: ../src/timezone_names.c:344
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "ياۋروپا/مالتا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:345
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "ياۋروپا/مىنسك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:346
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "ياۋروپا/موناكو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:347
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "ياۋروپا/موسكۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:348
+msgid "Europe/Nicosia"
+msgstr "ياۋروپا/نىكوزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:349
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "ياۋروپا/ئوسلو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:350
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "ياۋروپا/پارىژ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:351
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "ياۋروپا/پىراگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:352
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "ياۋروپا/رىگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:353
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "ياۋروپا/رىم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:354
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "ياۋروپا/سامارا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:355
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "ياۋروپا/سان-مارىنو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:356
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "ياۋروپا/سارايېۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:357
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "ياۋروپا/سىمفېروپول"
+
+#: ../src/timezone_names.c:358
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "ياۋروپا/سىكوپژې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:359
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "ياۋروپا/سوفىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:360
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "ياۋروپا/سىتوكھولم"
+
+#: ../src/timezone_names.c:361
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "ياۋروپا/تاللىن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:362
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "ياۋروپا/تىرانا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:363
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "ياۋروپا/ئۇزگورود"
+
+#: ../src/timezone_names.c:364
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "ياۋروپا/ۋادۇز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:365
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "ياۋروپا/ۋاتىكان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:366
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىيېننا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:367
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "ياۋروپا/ۋىلنيۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:368
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "ياۋروپا/ۋارشاۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:369
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "ياۋروپا/زاگرېب"
+
+#: ../src/timezone_names.c:370
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "ياۋروپا/زاپورزىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:371
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "ياۋروپا/سىيۇرىخ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:372
+msgid "Indian"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:373
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/تانانارىۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:374
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/چاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:375
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/روژدېستۋو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:376
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كوكۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:377
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كومورو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:378
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/كېرگېلېن"
+
+#: ../src/timezone_names.c:379
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماخې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:380
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مالدىۋې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:381
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/ماۋرىتىئۇس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:382
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/مايوتتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:383
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "ھىندى_ئوكيان/رېئونىيون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:384
+msgid "Pacific"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:385
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاپىيە"
+
+#: ../src/timezone_names.c:386
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئاۋكلاند"
+
+#: ../src/timezone_names.c:387
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چاتام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:388
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاسكاليا_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:389
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئېفاتې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:390
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ئەندېربېرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:391
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فاكائوفو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:392
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فىجى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:393
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/فۇنافۇتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:394
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گالاپاگوس"
+
+#: ../src/timezone_names.c:395
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گامبىيېر"
+
+#: ../src/timezone_names.c:396
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گىۋادالكانال"
+
+#: ../src/timezone_names.c:397
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/گۇئام"
+
+#: ../src/timezone_names.c:398
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ھونولۇلۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:399
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/جونستون"
+
+#: ../src/timezone_names.c:400
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىرىتىماتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:401
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كوسرائې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:402
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/كىۋاجالېين"
+
+#: ../src/timezone_names.c:403
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماجۇرو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:404
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ماركىز"
+
+#: ../src/timezone_names.c:405
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مىدۋېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:406
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ناۋرۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:407
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نىيۇئې"
+
+#: ../src/timezone_names.c:408
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نورفولك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:409
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/نۇمېئا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:410
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پاگو-پاگو"
+
+#: ../src/timezone_names.c:411
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پالاۋ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:412
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پىتكاير_تاقىم_ئاراللىرى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:413
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/پونپېي"
+
+#: ../src/timezone_names.c:414
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/مورېسبى_پورتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:415
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/راروتونگا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:416
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/سايپان"
+
+#: ../src/timezone_names.c:417
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تايتى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:418
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تاراۋا"
+
+#: ../src/timezone_names.c:419
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/تونگاتاپۇ"
+
+#: ../src/timezone_names.c:420
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/چۇك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:421
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋېيك"
+
+#: ../src/timezone_names.c:422
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ۋاللىس_ئارىلى"
+
+#: ../src/timezone_names.c:423
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "تىنچ_ئوكيان/ياپ_ئارىلى"
+
+#: ../src/tray_icon.c:469
+msgid "New appointment"
+msgstr "يېڭى دېيىشمە"
+
+#: ../src/tray_icon.c:485
+msgid "About Orage"
+msgstr "Orage ھەققىدە"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Orage Panel Clock"
+msgstr "Orage كۆزنەك سائىتى"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-orageclock-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show time and date?"
+msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى كۆرسەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:1
+msgid "Calendar"
+msgstr "يىلنامە"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Orage Calendar Preferences"
+msgstr "Orage يىلنامە تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Orage preferences"
+msgstr "Orage تەڭشىكى"
+
+#: ../plugin/xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:4
+msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)"
+msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەكلىرى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
+msgid "Desktop calendar"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
+
+#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
+msgid "Orage Calendar"
+msgstr "Orage يىلنامە"


More information about the Xfce4-commits mailing list