[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 6%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 13 09:18:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to b65658096c251cd95ae9c794f1cadbcbc320e6cf (commit)
from b6a6dd0ae88407610d369a9985fe35da5fdeefe5 (commit)
commit b65658096c251cd95ae9c794f1cadbcbc320e6cf
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Sat Oct 13 09:17:52 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 6%
New status: 38 messages complete with 2 fuzzies and 557 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/pl.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 43 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/lib/po/pl.po b/lib/po/pl.po
index a6c9e08..25f5c28 100644
--- a/lib/po/pl.po
+++ b/lib/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: \n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: projects/index.php:3 header.php:60
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projekty"
#: projects/index.php:7
msgid "Learn More →"
@@ -214,24 +214,25 @@ msgstr "Strona główna"
#: header.php:56 about/nav.php:4 about/index.php:1
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O środowisku"
#: header.php:57 frontpage.php:72 download/nav.php:4 download/index.php:5
#: about/news.php:59
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Pobieranie"
#: header.php:58 community/index.php:3
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Społeczność"
#: header.php:59 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+#, fuzzy
msgid "Get Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwijanie, zaangażowanie"
#: header.php:64 header.php:78
msgid "Change language"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia język"
#: footer.php:6
#, php-format
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: 404.php:1
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie odnaleziono strony"
#: 404.php:5
msgid ""
@@ -404,8 +405,9 @@ msgid "documentation on building Xfce from source"
msgstr ""
#: download/nav.php:27
+#, fuzzy
msgid "GIT"
-msgstr ""
+msgstr "GIT"
#: download/nav.php:28
msgid "browse the source repositories"
@@ -3130,16 +3132,21 @@ msgid ""
"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
+"Chcemy udostępniać środowisko Xfce w tak wielu językach, ilu się da, dlatego "
+"ciągle szukamy nowych tłumaczy. Sekcja <em>Rozpoczęcie</em> zawiera "
+"niezbędne informacje przeznaczone dla wszystkich zainteresowanych."
#: getinvolved/translation.php:17
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpoczęcie"
#: getinvolved/translation.php:20
msgid ""
"Before you can contribute translations, you have to go through the steps "
"below. Note that <em>ALL</em> these steps are required:"
msgstr ""
+"Udział w procesie tłumaczenia wymaga zrealizowania kilku kroków "
+"przedstawionych poniżej:"
#: getinvolved/translation.php:24
msgid ""
@@ -3148,6 +3155,10 @@ msgid ""
"<em>Register</em>-button, you will receive an email to confirm your account, "
"before you can login."
msgstr ""
+"Udać się na <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/register/"
+"\">stronę rejestracji</a> systemu Transifex i utworzyć nowy profil. Po "
+"kliknięciu przycisku <em>Zarejestruj</em>, na podany adres e-mail zostanie "
+"wysłana wiadomość potwierdzająca założenie konta."
#: getinvolved/translation.php:25
msgid ""
@@ -3157,6 +3168,11 @@ msgid ""
"is <em>required</em> for submitting translations and will be used in the GIT "
"logs, so take this seriously!"
msgstr ""
+"Po zalogowaniu otworzyć <a href=\"https://translations.xfce.org/accounts/"
+"profile/edit/personal/\">stronę profilu</a> i wypełnić pola <em>Imię</em>, "
+"<em>Nazwisko</em> i <em>Rodzimy język</em>. Pełna nazwa użytkownika jest "
+"<em>potrzebna</em> do wysyłania tłumaczeń i będzie używana w dzienniku "
+"systemu GIT, dlatego prosimy potraktować ten etap poważnie."
#: getinvolved/translation.php:26
msgid ""
@@ -3166,6 +3182,12 @@ msgid ""
"developer will also announce when releases are planned, translations system "
"changes or anything else you should know as a translators."
msgstr ""
+"Dołączyć do <a href=\"http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n"
+"\">listy dyskusyjnej tłumaczy środowiska Xfce</a>. Z tego miejsca "
+"koordynowany jest cały proces tłumaczenia, dlatego przedstawienie się "
+"wszystkim tutaj na pewno zostanie miło odebrane. Za pośrednictwem tej listy "
+"twórcy środowiska Xfce ogłaszają daty nowych wydań, zmiany w systemie "
+"tłumaczeń oraz wszystko inne co tłumacze powinni wiedzieć."
#: getinvolved/translation.php:27
msgid ""
@@ -3177,12 +3199,22 @@ msgid ""
"so your rights in this product will apply all over <a href=\"https://"
"translations.xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
msgstr ""
+"Na stronie <a href=\"https://translations.xfce.org/projects/p/xfce/teams/"
+"\">zespołów tłumaczy</a> zgłosić prośbę o przyjęcie do zespołu tłumaczy lub "
+"o utworzenie zespołu dla nowego języka, jeśli jeszcze nie istnieje. Na "
+"prośbę odpowie jeden z twórców oprogramowania lub koordynatorów tłumaczeń. "
+"Wszystkie inne projekty zainstalowane w systemie Transifex korzystają z "
+"uprawnień projektu Xfce, dlatego prawa dostępu ustanowione w tym projekcie "
+"zostaną rozciągnięte na całą zawartość strony <a href=\"https://translations."
+"xfce.org\">translations.xfce.org</a>."
#: getinvolved/translation.php:28
msgid ""
"Now wait patently. If it takes too long, leave a message on the translation "
"mailing list."
msgstr ""
+"Czekać cierpliwie na odpowiedź. Jeśli zajmuje to zbyt długo, proszę "
+"pozostawić wiadomość na liście dyskusyjnej tłumaczeń."
#: getinvolved/translation.php:33
msgid ""
@@ -3361,7 +3393,7 @@ msgstr ""
#: community/nav.php:4 community/index.php:28
msgid "Forums"
-msgstr ""
+msgstr "Fora dyskusyjne"
#: community/nav.php:5
msgid "talk about Xfce in the community forums"
More information about the Xfce4-commits
mailing list