[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 60%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Oct 12 14:08:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to b6a6dd0ae88407610d369a9985fe35da5fdeefe5 (commit)
from f9b55ae4eefb27a08ffe4d7b210e70e42fd03f5d (commit)
commit b6a6dd0ae88407610d369a9985fe35da5fdeefe5
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Fri Oct 12 14:06:52 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 60%
New status: 359 messages complete with 0 fuzzies and 238 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/pt.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 60 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/lib/po/pt.po b/lib/po/pt.po
index 785208f..955c7b5 100644
--- a/lib/po/pt.po
+++ b/lib/po/pt.po
@@ -8,15 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 18:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:05-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:05-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: Portugal\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: projects/nav.php:1 download/nav.php:14 getinvolved/nav.php:14
#: community/nav.php:1
@@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "Página não encontrada"
msgid ""
"We're sorry, the page or file you requested was not found on this server."
msgstr ""
-"Desculpe, mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste "
+"Desculpe mas a página ou ficheiro que solicitou não foi encontrada neste "
"servidor."
#: 404.php:7
@@ -401,8 +400,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please try one of the following methods to find the page you are looking for:"
msgstr ""
-"Por favor, tente um destes métodos para encontrar a página que está a "
-"procura:"
+"Por favor tente um destes métodos para encontrar a página que está a procura:"
#: 404.php:14
msgid ""
@@ -417,7 +415,7 @@ msgid ""
"Open the <a href=\"/\">Xfce home page</a> and look for links to the "
"information you want."
msgstr ""
-"Abrir a <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a "
+"Abrir <a href=\"/\">página inicial</a> e procurar por ligações sobre a "
"informação pretendida."
#: 404.php:16
@@ -560,13 +558,14 @@ msgstr ""
"preferida."
#: download/index.php:51
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"You can find a more complete list at <a href=\"http://distrowatch.com/search."
"php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
msgstr ""
-"Pode encontrar uma lista das distribuições com o Xfce no <a href=\"http://"
-"distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s\">DistroWatch.com</a>."
+"Pode consultar a lista de distribuições que utilizam o Xfce no <a href="
+"\"http://distrowatch.com/search.php?pkg=xfdesktop&pkgver=%s"
+"\">DistroWatch.com</a>."
#: download/index.php:54
msgid "Artwork"
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgid ""
"that it does not allow you to change the system MIME Type definitions (add "
"or remove types and change icons)."
msgstr ""
-"Nós últimos anos, várias pessoas solicitaram-mos uma ferramenta para gerir "
+"Nós últimos anos, várias pessoas solicitaram-nos uma ferramenta para gerir "
"as associações de ficheiros. O novo <em>Editor de tipos MIME</em> é essa "
"ferramenta. Permite-lhe atribuir uma aplicação a um tipo de ficheiro, "
"consultar as alterações efetuadas e restaurar as definições pré-definidas, "
@@ -1606,7 +1605,7 @@ msgid ""
"It is is now possible to eject removable devices by clicking the eject "
"button near each removable device label in the side pane."
msgstr ""
-"Agora, no painel lateral, já pode ejetar os dispositivos amovíveis, clicando "
+"Agora, no painel lateral, já pode ejetar os dispositivos amovíveis clicando "
"no botão de ejeção existente perto do texto dos dispositivos."
#: about/tour48.php:25
@@ -2657,7 +2656,7 @@ msgstr ""
#: about/tour44.php:131
msgid "Time Management"
-msgstr ""
+msgstr "Gestão de hora e data"
#: about/tour44.php:134
msgid ""
@@ -2665,6 +2664,9 @@ msgid ""
"b>, which was introduced with Xfce 4.2.0. <b>Orage</b> provides several "
"features to efficiently manage your time."
msgstr ""
+"A nova aplicação <b>Orage</b> substituiu o <b>Xfcalendar</b>, introduzida na "
+"versão 4.2.0 do Xfce. O <b>Orage</b> disponibiliza diversas opções para uma "
+"gestão eficiente do seu tempo."
#: about/tour44.php:140
msgid ""
@@ -2674,10 +2676,15 @@ msgid ""
"format in the past to store your settings, <b>Orage</b> is based on "
"<tt>ical</tt> and therefore compatible with other calendar applications."
msgstr ""
+"O <b>Orage</b> é bastanet leve e rápido mas, mesmo assim, possui diversas "
+"opções existentes noutras aplicações como por exemplo o <b>Outlook</b> oo "
+"<b>Evolution</b>. Enquanto que o <b>Xfcalendar</b> utilizava o formato "
+"<tt>dbh</tt> para guardar as suas definições, o <b>Orage</b> é baseado no "
+"formato <tt>ical</tt> e compatível com outras aplicações de calendário."
#: about/tour44.php:144
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulador de terminal"
#: about/tour44.php:147
msgid ""
@@ -2685,6 +2692,10 @@ msgid ""
"mature enough at that time to be part of the core. With this major release, "
"it was moved into the core desktop."
msgstr ""
+"O <b>Terminal</b> já estava disponível na versão 4.2, mas não o "
+"considerávamos estável para ser incluido como componente principal. Nesta "
+"versão, a aplicação foi considerada como componente principal do ambiente de "
+"trabalho."
#: about/tour44.php:153
msgid ""
@@ -2695,10 +2706,17 @@ msgid ""
"above, this release also supports real transparency using <b>Xfwm4</b>'s "
"integrated composition manager."
msgstr ""
+"Para além das funções básicass que se espera de um emulador de terminal, "
+"também incluimos algumas funcionalidades extra, como por exeplo os "
+"separadores múltiplos, as barras de ferramentas com possibilidade de "
+"personalização e a configuração de todas as áreas da aplicação atrav+es das "
+"<i>opções ocultas<i>. Como pode ver na imagem acima, esta versão adicionou a "
+"possibilidade do terminal transparente através do gestor de composição do "
+"<b>Xfwm4<b>."
#: about/tour44.php:157
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão"
#: about/tour44.php:160
msgid ""
@@ -2708,10 +2726,15 @@ msgid ""
"was added and <b>Xfprint</b> is now able to display the printer state with "
"the <tt>CUPS</tt>-backend."
msgstr ""
+"O <b>Xfprint</b> é a aplicação que gere a impressão e recebeu algumas "
+"melhorias nesta versão. O conversor <tt>a2ps</tt> já não é obrigatório mas "
+"ainda assim recomendado. Foi adicionado o suporte ao <tt>CUPS</tt> 1.2 e, "
+"agora, o <b>Xfprint</b> já consegue mostrar o estado de impressão aravés da "
+"infraestrutura <tt>CUPS</tt>."
#: about/tour44.php:163
msgid "Xfce Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressão no Xfce"
#: about/tour44.php:166
msgid ""
@@ -2719,6 +2742,9 @@ msgid ""
"printing support for different kinds of text documents using the <tt>a2ps</"
"tt> converter."
msgstr ""
+"O <b>Xfprint</b> também está interligado ao <b>MousePad</b> para a "
+"possibilidade de impressão dos documentos de texto através do conversor "
+"<tt>a2ps</tt>."
#: about/tour44.php:169
msgid "Xfce Print Dialog"
@@ -2732,10 +2758,16 @@ msgid ""
"functionality was moved to a library, so other applications can use the API "
"to access the printer configuration."
msgstr ""
+"Como pode ver, o diálogo de impressão pouco foi alterado comparativamente ao "
+"diálogo do Xfce 4.2. No entanto, o funcionamento interno do sistema de "
+"impressão foi melhorado, particularmente com a adição do serviço "
+"<tt>CUPS<tt>. Para além disso, a gestão de impressões foi movida para um "
+"biblioteca, de modo a que outras aplicações possam aceder à API para aceder "
+"à configuração da impressora."
#: about/tour44.php:176
msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Arranque automático"
#: about/tour44.php:179
msgid ""
@@ -2744,10 +2776,15 @@ msgid ""
"was the first desktop to implement said feature, but the others were faster "
"to release. ;-)"
msgstr ""
+"No Xfce 4.4.0 foram implementadas as <a href=\"http://freedesktop.org/wiki/"
+"Standards_2fautostart_2dspec\">especificações de arranque automático</a>. "
+"Aliás, o Xfce foi o primeiro ambiente de trabalho a implementar esta "
+"funcionalidade, mas os outros ambientes de trabalho foram os mais rápidos a "
+"disponibilizar a versões com esta funcionalidade."
#: about/tour44.php:182
msgid "Xfce Autostart Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de arranque automático do Xfce"
#: about/tour44.php:185
msgid ""
@@ -3748,6 +3785,10 @@ msgid ""
"\"external\">Xfce Forum</a> is the place to be. Active contributors will be "
"able to help you, but please do not use it for bug reports."
msgstr ""
+"Para utilizadores que preferem os fóruns, o <a href=\"http://forum.xfce.org/"
+"\" class=\"external\">fórum do Xfce</a> é o local certo. Os colaboradores "
+"podem ajudar os utilizadores com dúvidas. No entanto, o fórum não deve ser "
+"utilizado para reportar erros."
#: community/index.php:34
msgid "Social Networks"
More information about the Xfce4-commits
mailing list