[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Greek (el) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Oct 6 20:48:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 35fb895641e190775180a9faa9166e9c20c49add (commit)
from 2ffaf33d28fdd49a55091660cbc9fd53e56afe23 (commit)
commit 35fb895641e190775180a9faa9166e9c20c49add
Author: Georgios Stefanakis <nonviotale at gmail.com>
Date: Sat Oct 6 20:46:38 2012 +0200
l10n: Updated Greek (el) translation to 95%
New status: 674 messages complete with 22 fuzzies and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/el.po | 1228 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 670 insertions(+), 558 deletions(-)
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 814ae15..844cc98 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar git version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 17:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls at tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,190 +21,190 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-#: ../thunar/main.c:62
+#: ../thunar/main.c:64
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου μαζικής μετονομασίας"
-#: ../thunar/main.c:64
+#: ../thunar/main.c:66
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα"
-#: ../thunar/main.c:66
+#: ../thunar/main.c:68
msgid "Run in daemon mode (not supported)"
msgstr "Εκτέλεση σε κατάσταση δαίμονα (δεν υποστηρίζεται)"
-#: ../thunar/main.c:70
+#: ../thunar/main.c:72
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar"
-#: ../thunar/main.c:72
+#: ../thunar/main.c:74
msgid "Quit a running Thunar instance (not supported)"
msgstr ""
"Τερματισμός μίας εκτελούμενης διεργασίας του Thunar (δεν υποστηρίζεται)"
-#: ../thunar/main.c:74
+#: ../thunar/main.c:76
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Εμφανίζει τις πληροφορίες έκδοσης και τερματίζει"
#. setup application name
-#: ../thunar/main.c:128
+#: ../thunar/main.c:130
msgid "Thunar"
msgstr "Thunar"
#. initialize Gtk+
-#: ../thunar/main.c:145
+#: ../thunar/main.c:147
msgid "[FILES...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΑ...]"
-#: ../thunar/main.c:152
+#: ../thunar/main.c:154
#, c-format
msgid "Thunar: Failed to open display: %s\n"
msgstr "Thunar: Το άνοιγμα της οθόνης: %s απέτυχε\n"
#. yep, there's an error, so print it
-#: ../thunar/main.c:157
+#: ../thunar/main.c:159
#, c-format
msgid "Thunar: %s\n"
msgstr "Thunar: %s\n"
-#: ../thunar/main.c:168
+#: ../thunar/main.c:170
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Ο ομάδα ανάπτυξης του Thunar. All rights reserved."
-#: ../thunar/main.c:169
+#: ../thunar/main.c:171
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Γραμμένο από τον Benedikt Meuer <benny at xfce.org>."
-#: ../thunar/main.c:170
+#: ../thunar/main.c:172
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Παρακαλώ αναφέρατε σφάλματα στο <%s>."
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:115
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:116
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Στοί_χιση αντικειμένων"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Sort By _Name"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ό_νομα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:120
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά όνομα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Sort By _Size"
msgstr "Ταξινόμηση κατά _μέγεθος"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:121
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά μέγεθος"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Sort By _Type"
msgstr "Ταξινόμηση λίστας κατά _τύπο"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:122
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά τύπο"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
msgid "Sort By Modification _Date"
msgstr "Ταξινόμηση κατά χρονολογία _τροποποίησης"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:123
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:124
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Κρατά τα αντικείμενα ταξινομημένα κατά ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "_Ascending"
msgstr "_Αύξουσα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:128
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Ταξινόμηση αντικειμένων με αύξουσα σειρά"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
msgid "_Descending"
msgstr "_Φθίνουσα"
-#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:130
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Ταξινόμηση καρτελών με φθίνουσα σειρά"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-application.c:389
+#: ../thunar/thunar-application.c:390
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας απέτυχε"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: ../thunar/thunar-application.c:1099 ../thunar/thunar-application.c:1225
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1057 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
+#: ../thunar/thunar-application.c:1100 ../thunar/thunar-application.c:1226
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1055 ../thunar/thunar-location-entry.c:369
#: ../thunar/thunar-location-entry.c:397
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1277 ../thunar/thunar-window.c:1509
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1306 ../thunar/thunar-window.c:1601
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1229
+#: ../thunar/thunar-application.c:1230
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-application.c:1293
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:678
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2255 ../thunar/thunar-tree-view.c:1672
+#: ../thunar/thunar-application.c:1294
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2297 ../thunar/thunar-tree-view.c:1669
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Η μετονομασία του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1395
+#: ../thunar/thunar-application.c:1396
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1285
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1880 ../thunar/thunar-tree-view.c:1569
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1888 ../thunar/thunar-tree-view.c:1561
msgid "New Folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1396
+#: ../thunar/thunar-application.c:1397
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:1286
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1570
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1889 ../thunar/thunar-tree-view.c:1562
msgid "Create New Folder"
msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1400
+#: ../thunar/thunar-application.c:1401
msgid "New File"
msgstr "Νέο αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1401
+#: ../thunar/thunar-application.c:1402
msgid "Create New File"
msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου"
#. generate a title for the create dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1926
+#: ../thunar/thunar-application.c:1459 ../thunar/thunar-standard-view.c:1933
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Δημιουργία εγγράφου από πρότυπο \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:1526
+#: ../thunar/thunar-application.c:1523
msgid "Copying files..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1562
+#: ../thunar/thunar-application.c:1559
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείων σε \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1608
+#: ../thunar/thunar-application.c:1605
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Δημιουργία συμβολικών δεσμών σε \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1661
+#: ../thunar/thunar-application.c:1658
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Μετακίνηση αρχείων στο \"%s\"..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1752
+#: ../thunar/thunar-application.c:1740
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"οριστικά το \"%s\";"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1757
+#: ../thunar/thunar-application.c:1745
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -228,39 +228,39 @@ msgstr[1] ""
"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε\n"
"οριστικά τα %u επιλεγμένα αρχεία;"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1777
+#: ../thunar/thunar-application.c:1765
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Εάν διαγράψετε ένα αρχείο, χάνεται για πάντα."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1787
+#: ../thunar/thunar-application.c:1775
msgid "Deleting files..."
msgstr "Διαγραφή αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1822
+#: ../thunar/thunar-application.c:1810
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Μεταφορά αρχείων στα απορρίμματα..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1861
+#: ../thunar/thunar-application.c:1856
msgid "Creating files..."
msgstr "Δημιουργία αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1900
+#: ../thunar/thunar-application.c:1895
msgid "Creating directories..."
msgstr "Δημιουργία καταλόγων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1939
+#: ../thunar/thunar-application.c:1934
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr "Να διαγραφούν όλα τα αρχεία και οι φάκελοι από τα απορρίμματα;"
#. append the "Empty Trash" menu action
#. prepare the menu item
-#: ../thunar/thunar-application.c:1945 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:875 ../thunar/thunar-tree-view.c:1145
-#: ../thunar/thunar-window.c:296 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
+#: ../thunar/thunar-application.c:1940 ../thunar/thunar-location-buttons.c:171
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:905 ../thunar/thunar-tree-view.c:1142
+#: ../thunar/thunar-window.c:307 ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:189
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Ά_δειασμα Απορριμμάτων"
-#: ../thunar/thunar-application.c:1949
+#: ../thunar/thunar-application.c:1944
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -268,26 +268,26 @@ msgstr ""
"Αν αδειάσετε τα απορρίμματα, τα αντικείμενα θα διαγραφούν μόνιμα. Σημειώστε "
"ότι μπορείτε να τα διαγράψετε και ξεχωριστά."
-#: ../thunar/thunar-application.c:1966
+#: ../thunar/thunar-application.c:1961
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Άδειασμα των Απορριμάτων..."
-#: ../thunar/thunar-application.c:2012
+#: ../thunar/thunar-application.c:2007
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί η αρχική διαδρομή του \"%s\""
#. display an error dialog
-#: ../thunar/thunar-application.c:2029
+#: ../thunar/thunar-application.c:2024
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Αδυναμία επαναφοράς του \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-application.c:2037
+#: ../thunar/thunar-application.c:2032
msgid "Restoring files..."
msgstr "Επαναφορά αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:468
#, c-format
msgid "Failed to set default application for \"%s\""
msgstr "Ο ορισμός της προκαθορισμένης εφαρμογής για το \"%s\" απέτυχε"
@@ -300,24 +300,24 @@ msgstr ""
"Η επιλεγμένη εφαρμογή καλείται για να ανοίξει αυτό και τα άλλα αρχεία του "
"τύπου \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:492
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:496
msgid "No application selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
-#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:505
+#: ../thunar/thunar-chooser-button.c:509
msgid "Other Application..."
msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:185 ../thunar/thunar-launcher.c:171
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:189 ../thunar/thunar-launcher.c:171
msgid "Open With"
msgstr "Άνοιγμα με"
#. create the "Custom command" expand
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:256
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:260
msgid "Use a _custom command:"
msgstr "Χρήση _προσαρμοσμένης εντολής:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:257
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:261
msgid ""
"Use a custom command for an application that is not available from the above "
"application list."
@@ -326,38 +326,38 @@ msgstr ""
"παραπάνω λίστα."
#. create the "Custom command" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:280
msgid "_Browse..."
msgstr "_Περιήγηση..."
#. create the "Use as default for this kind of file" button
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:282
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:286
msgid "Use as _default for this kind of file"
msgstr "Χρήση ως εξ _ορισμού για αυτό τον τύπο αρχείου"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:437
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:441
#, c-format
msgid "Failed to add new application \"%s\""
msgstr "Η προσθήκη της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:496
#, c-format
msgid "Failed to execute application \"%s\""
msgstr "Η εκτέλεση της εφαρμογής \"%s\" απέτυχε"
#. append the "Remove Launcher" item
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:563
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:568
msgid "_Remove Launcher"
msgstr "_Απομάκρυνση εκκινητή"
#. update the header label
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:647
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:651
#, c-format
msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
msgstr "Άνοιγμα του <i>%s</i> και των άλλων αρχείων του τύπου \"%s\" με:"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:655
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:659
#, c-format
msgid ""
"Browse the file system to select an application to open files of type \"%s\"."
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Ερευνήστε το σύστημα αρχείων για να επιλέξετε την εφαρμογή που θα "
"χρησιμοποιείτε για το άνοιγμα των αρχείων τύπου \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:661
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:665
#, c-format
msgid ""
"Change the default application for files of type \"%s\" to the selected "
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
"Αλλαγή της προεπιλεγμένης εφαρμογής για το άνοιγμα αρχείων τύπου \"%s\" στην "
"επιλεγμένη εφαρμογή."
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:707
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:711
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:713
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:717
msgid ""
"This will remove the application launcher that appears in the file context "
"menu, but will not uninstall the application itself.\n"
@@ -394,79 +394,79 @@ msgstr ""
"προσαρμοσμένης εντολής του διαλόγου \"Άνοιγμα με\" του διαχειριστή αρχείων."
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:728
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:732
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\""
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:754
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:758
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:473
msgid "Select an Application"
msgstr "Επιλογή εφαρμογής"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:764
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1058
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:768
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1064
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:483
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:769
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:773
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:488
msgid "Executable Files"
msgstr "Εκτελέσιμα αρχεία"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:784
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:788
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:503
msgid "Perl Scripts"
msgstr "Δέσμες ενεργειών Perl"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:790
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:794
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:509
msgid "Python Scripts"
msgstr "Δέσμες ενεργειών Python"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:796
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:800
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:515
msgid "Ruby Scripts"
msgstr "Δέσμες ενεργειών Ruby"
-#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:802
+#: ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:806
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:521
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Δέσμες ενεργειών κέλυφους"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:246
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:254
msgid "None available"
msgstr "Κανένα διαθέσιμο"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:292
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:301
msgid "Recommended Applications"
msgstr "Προτεινόμενες εφαρμογές"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:310
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:319
msgid "Other Applications"
msgstr "Άλλες εφαρμογές"
-#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:400
+#: ../thunar/thunar-chooser-model.c:409
#, c-format
msgid "Failed to remove \"%s\"."
msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε."
#. tell the user that we cannot paste
-#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:352
+#: ../thunar/thunar-clipboard-manager.c:354
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα στο πρόχειρο για να επικολληθεί"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:122
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:121
msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Ρύθμιση στηλών στην προβολή λίστας"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:140
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:139
msgid "Visible Columns"
msgstr "Ορατές στήλες"
#. create the top label for the column editor dialog
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:153
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:152
msgid ""
"Choose the order of information to appear in the\n"
"detailed list view."
@@ -475,36 +475,36 @@ msgstr ""
"πληροφορίες στην προβολή λίστας."
#. create the "Move Up" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:194
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:193
msgid "Move _Up"
msgstr "Μετακίνηση _επάνω"
#. create the "Move Down" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:204
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:203
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
#. create the "Show" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:214
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:213
msgid "_Show"
msgstr "_Εμφάνιση"
#. create the "Hide" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:220
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:219
msgid "Hi_de"
msgstr "Α_πόκρυψη"
#. create the "Use Default" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:231
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:230
msgid "Use De_fault"
msgstr "Χρήση π_ροκαθορισμένου"
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:240
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:239
msgid "Column Sizing"
msgstr "Μέγεθος στηλών"
#. create the label that explains the column sizing option
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:253
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:252
msgid ""
"By default columns will be automatically expanded if\n"
"needed to ensure the text is fully visible. If you dis-\n"
@@ -518,17 +518,17 @@ msgstr ""
"καθορισμένα από το χρήστη πλάτη."
#. create the "Automatically expand columns as needed" button
-#: ../thunar/thunar-column-editor.c:262
+#: ../thunar/thunar-column-editor.c:261
msgid "Automatically _expand columns as needed"
msgstr "Αυτόματη _επέκταση στηλών"
#. the file_time is invalid
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:682
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:710
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:227 ../thunar/thunar-util.c:271
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:458
+#: ../thunar/thunar-column-model.c:858 ../thunar/thunar-list-model.c:690
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:718
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:229 ../thunar/thunar-util.c:271
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:503
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:285
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:286
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:605
@@ -543,187 +543,207 @@ msgstr "Προβολή καταλόγου ως λίστα εικονιδίων"
msgid "Compact view"
msgstr "Λίστα"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:137
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:142
msgid "C_reate"
msgstr "_Δημιουργία"
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:152 ../thunar/thunar-dialogs.c:121
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:156 ../thunar/thunar-dialogs.c:124
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Εισάγετε νέο όνομα:"
#. display an error message
-#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-create-dialog.c:448
#, c-format
msgid "Cannot convert filename \"%s\" to the local encoding"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του ονόματος αρχείου \"%s\" στην τοπική "
"κωδικοποίηση"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:457
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:485
#, c-format
msgid "Invalid filename \"%s\""
msgstr "Το \"%s\" δεν είναι έγκυρο όνομα αρχείου"
#. LaunchFiles() invoked without a valid working directory
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:846
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:874
#, c-format
msgid "The working directory must be an absolute path"
msgstr "Ο τρέχων κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
#. LaunchFiles() invoked with an empty filename list
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:854
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:882
#, c-format
msgid "Atleast one filename must be specified"
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:999
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1027
#, c-format
msgid "At least one source filename must be specified"
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα αρχείο προορισμού"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1009
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1037
#, c-format
msgid "The number of source and target filenames must be the same"
msgstr "Ο αριθμός των αρχείων πηγής και προορισμού πρέπει να είναι ο ίδιος"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1018
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1046
#, c-format
msgid "A destination directory must be specified"
msgstr "Πρέπει να δώσετε τον κατάλογο προορισμού"
-#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1221
+#: ../thunar/thunar-dbus-service.c:1249
#, c-format
msgid "At least one filename must be specified"
msgstr "Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα όνομα αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:133
msgid "Configure _Columns..."
msgstr "Ρύθμιση _στηλών..."
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:129
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:133
msgid "Configure the columns in the detailed list view"
msgstr "Ρύθμιση στηλών στην προβολή λίστας"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:386
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:391
msgid "Detailed directory listing"
msgstr "Λεπτομερής απεικόνιση καταλόγων"
-#: ../thunar/thunar-details-view.c:387
+#: ../thunar/thunar-details-view.c:392
msgid "Details view"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"
#. create a new dialog window
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:89
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:93
#, c-format
msgid "Rename \"%s\""
msgstr "Μετονομασία \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:96
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:100
msgid "_Rename"
msgstr "_Μετονομασία"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:244
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Σταύρος Γιαννούρης <stavrosg at hellug.gr>\n"
"Στάθης Καμπέρης <ekamperi at auth.gr>"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:407
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:425
msgid "_Yes"
msgstr "_Ναι"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:411
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:429
msgid "Yes to _all"
msgstr "Ναι σε ό_λα"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:415
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:433
msgid "_No"
msgstr "_Όχι"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:419
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:437
msgid "N_o to all"
msgstr "Ό_χι σε όλα"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:423
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:441
msgid "_Retry"
msgstr "Πρ_οσπάθεια ξανά"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:428
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:445
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:468
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
#. setup the confirmation dialog
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:502
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:533
msgid "Confirm to replace files"
msgstr "Επιβεβαιώστε οτι θέλετε να αντικαταστήσετε τα αρχεία"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:508
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:539
msgid "S_kip All"
msgstr "_Παράλειψη όλων"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:509
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:540
msgid "_Skip"
msgstr "Προ_σπέραση"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:510
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:541
msgid "Replace _All"
msgstr "Αντικατάσταση όλ_ων "
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:511
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:542
msgid "_Replace"
msgstr "Α_ντικατάσταση"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:544
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:575
#, c-format
msgid "This folder already contains a symbolic link \"%s\"."
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη έναν συμβολικό σύνδεσμο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:549
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:580
#, c-format
msgid "This folder already contains a folder \"%s\"."
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα φάκελο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:554
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:585
#, c-format
msgid "This folder already contains a file \"%s\"."
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει ήδη ένα αρχείο \"%s\"."
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:566
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the link"
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον σύνδεσμο"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:568
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing folder"
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε τον υπάρχον φάκελο"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:570
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον αρχείο"
#. Fourth box (size, volume, free space)
#.
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:463
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:587 ../thunar/thunar-dialogs.c:618
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:424
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:597
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:628
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following link?"
msgstr "με τον ακόλουθο σύνδεσμο;"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:599
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:630
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following folder?"
msgstr "με τον ακόλουθο φάκελο;"
-#: ../thunar/thunar-dialogs.c:601
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:632
msgid "ReplaceDialogPart2|with the following file?"
msgstr "με το ακόλουθο αρχείο;"
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:760
+#, c-format
+msgid ""
+"The desktop file \"%s\" is in an insecure location and not marked as "
+"executable. If you do not trust this program, click Cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:777
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-dialogs.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Mark _Executable"
+msgstr "_Εκτέλεση"
+
#: ../thunar/thunar-dnd.c:72
msgid "_Copy here"
msgstr "_Αντιγραφή εδώ"
@@ -738,7 +758,7 @@ msgstr "Δ_ημιουργία δεσμού εδώ"
#. display an error to the user
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-dnd.c:255 ../thunar/thunar-launcher.c:540
+#: ../thunar/thunar-dnd.c:254 ../thunar/thunar-launcher.c:536
#, c-format
msgid "Failed to execute file \"%s\""
msgstr "Η εκτέλεση του \"%s\" απέτυχε"
@@ -755,100 +775,110 @@ msgstr "Μόνο κατάληξη"
msgid "Name and Suffix"
msgstr "Όνομα και κατάληξη"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:115
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:92
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:136
msgid "Date Accessed"
msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:116
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:93
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:137
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:117
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:94
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:118
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:95
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:119 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:96 ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:416
#: ../thunarx/thunarx-renamer.c:145
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:120
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:97
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
#. Permissions chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:121 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:122
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:99
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:123
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:100
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:124
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:101
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:125
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:102
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-file.c:874 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:279
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-file.c:908 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:284
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "File System"
msgstr "Σύστημα αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-file.c:953
+#: ../thunar/thunar-file.c:1041
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Ο ριζικός φάκελος δεν έχει γονεϊκό φάκελο"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1016 ../thunar/thunar-file.c:1287
+#: ../thunar/thunar-file.c:1104 ../thunar/thunar-file.c:1375
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Η ανάλυση του αρχείου της επιφάνειας εργασίας: %s απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1054
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr "Δεν επιλέχθηκε εφαρμογή"
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1141
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο Exec"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1075
+#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
+#: ../thunar/thunar-file.c:1150
+msgid "Untrusted link launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-file.c:1166
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Δεν έχει οριστεί το πεδίο URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1081
-#, c-format
+#: ../thunar/thunar-file.c:1171
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο συντόμευσης"
#. create the "back" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
+#: ../thunar/thunar-history.c:154
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../thunar/thunar-history.c:152
+#: ../thunar/thunar-history.c:154
msgid "Go to the previous visited folder"
msgstr "Μετάβαση στον προηγούμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
#. create the "forward" action
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
+#: ../thunar/thunar-history.c:160
msgid "Forward"
msgstr "Εμπρός"
-#: ../thunar/thunar-history.c:158
+#: ../thunar/thunar-history.c:160
msgid "Go to the next visited folder"
msgstr "Μετάβαση στον επόμενο φάκελο που επισκεφτήκατε"
@@ -860,32 +890,32 @@ msgstr "Προβολή καταλόγων ως εικονίδια"
msgid "Icon view"
msgstr "Εικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:165 ../thunar/thunar-io-jobs.c:302
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:180 ../thunar/thunar-io-jobs.c:334
#, c-format
msgid "The file \"%s\" already exists"
msgstr "Το αρχείο \"%s\" υπάρχει ήδη"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:188
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:203
#, c-format
msgid "Failed to create empty file \"%s\": %s"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του κενού αρχείου \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:325
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:357
#, c-format
msgid "Failed to create directory \"%s\": %s"
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία του καταλόγου \"%s\": %s"
#. tell the user that we're preparing to unlink the files
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:391
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:423
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:464
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:496
#, c-format
msgid "Could not delete file \"%s\": %s"
msgstr "Δεν μπορεί να διαγραφεί το αρχείο \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:565
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:597
#, c-format
msgid "Could not create symbolic link to \"%s\" because it is not a local file"
msgstr ""
@@ -893,17 +923,17 @@ msgstr ""
"τοπικό αρχείο"
#. generate a useful error message
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:924
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:956
#, c-format
msgid "Failed to change the owner of \"%s\": %s"
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει ο ιδιοκτήτης στο \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:925
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:957
#, c-format
msgid "Failed to change the group of \"%s\": %s"
msgstr "Απέτυχε να αλλάξει η ομάδα του \"%s\": %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1076
+#: ../thunar/thunar-io-jobs.c:1111
#, c-format
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s\": %s"
@@ -914,9 +944,9 @@ msgstr "Απέτυχε η αλλαγή των δικαιωμάτων του \"%s
msgid "copy of %s"
msgstr "αντίγραφο του %s"
-#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:727
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:1626 ../thunar/thunar-list-model.c:1637
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:735
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:1644 ../thunar/thunar-list-model.c:1655
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:945
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "δεσμός προς το %s"
@@ -975,16 +1005,22 @@ msgstr "Θέλετε να το δημιουργήσετε;"
msgid "Do you want to skip it?"
msgstr "Θέλετε να το προσπεράσετε;"
+#: ../thunar/thunar-job.c:539
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στον προορισμό που επιλέξατε. Προσπαθήστε να διαγράψετε αρχεία για να δημιουργήσετε ελεύθερο χώρο."
+
#. append the "Open" menu action
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:812
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:168 ../thunar/thunar-launcher.c:810
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:168
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:826 ../thunar/thunar-tree-view.c:1095
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:857 ../thunar/thunar-tree-view.c:1093
msgid "_Open"
msgstr "_Άνοιγμα"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:169 ../thunar/thunar-location-buttons.c:169
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:837 ../thunar/thunar-tree-view.c:1107
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:867 ../thunar/thunar-tree-view.c:1104
msgid "Open in New Window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
@@ -997,36 +1033,36 @@ msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Άνοιγμα με άλλη ε_φαρμογή..."
#: ../thunar/thunar-launcher.c:170 ../thunar/thunar-launcher.c:172
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:895
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:893
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr ""
"Επιλέξτε μια άλλη εφαρμογή με την οποία θα ανοίξετε το επιλεγμένο αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:647
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:645
#, c-format
msgid "Failed to open file \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του αρχείου \"%s\" απέτυχε"
#. we can just tell that n files failed to open
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:653
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:651
#, c-format
msgid "Failed to open %d file"
msgid_plural "Failed to open %d files"
msgstr[0] "Το άνοιγμα %d αρχείου απέτυχε"
msgstr[1] "Το άνοιγμα %d αρχείων απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:690
msgid "Are you sure you want to open all folders?"
msgstr "Είσαστε βέβαιοι ότι θέλετε να ανοίξετε όλους τους φακέλους;"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:694
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:692
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:698
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:696
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
@@ -1034,85 +1070,85 @@ msgstr[0] "Άνοιγμα %d νέου παραθύρου"
msgstr[1] "Άνοιγμα %d νέων παραθύρων"
#. turn "Open" into "Open in n New Windows"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:790
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:788
#, c-format
msgid "Open in %d New Window"
msgid_plural "Open in %d New Windows"
msgstr[0] "Άνοιγμα σε %d νέο παράθυρο"
msgstr[1] "Άνοιγμα σε %d νέα παράθυρα"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:791
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:789
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου καταλόγου σε %d νέο παράθυρο"
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων καταλόγων σε %d νέα παράθυρα"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:809
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:814
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:863
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:861
msgid "_Execute"
msgstr "_Εκτέλεση"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:864
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:862
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Εκτέλεση του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Εκτέλεση των επιλεγμένων αρχείων"
#. turn the "Open" action into "Open With DEFAULT"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:870
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:868
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Άνοιγμα με το \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:871 ../thunar/thunar-launcher.c:957
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:869 ../thunar/thunar-launcher.c:955
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Χρήση του \"%s\" για το άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:894
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:892
msgid "_Open With Other Application..."
msgstr "Άνοιγμα με ά_λλη εφαρμογή..."
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:903
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:901
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "Άνοιγμα με τις προκαθορισμένες _εφαρμογές"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:904
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:902
msgid "Open the selected file with the default application"
msgid_plural "Open the selected files with the default applications"
msgstr[0] "Άνοιγμα του επιλεγμένου αρχείου με την προκαθορισμένη εφαρμογή"
msgstr[1] "Άνοιγμα των επιλεγμένων αρχείων με τις προκαθορισμένες εφαρμογές"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:956
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:954
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Άνοιγμα με το \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1375 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1307
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1552 ../thunar/thunar-tree-view.c:1915
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1373 ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1336
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1581 ../thunar/thunar-tree-view.c:1912
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Η προσάρτηση του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1493
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1491
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμού)"
msgstr[1] "Επιφάνεια εργασίας (δημιουργία δεσμών)"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1494
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1492
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] ""
@@ -1121,15 +1157,14 @@ msgstr[1] ""
"Δημιουργεί συμβολικούς δεσμούς για τα επιλεγμένα αρχεία στην επιφάνεια "
"εργασίας"
-#: ../thunar/thunar-launcher.c:1531 ../thunar/thunar-launcher.c:1574
+#: ../thunar/thunar-launcher.c:1529 ../thunar/thunar-launcher.c:1572
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
msgstr[0] "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
msgstr[1] "Αποστολή επιλεγμένων αρχείων στο \"%s\""
-#. generate a text which includes the size of all items in the folder
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2313
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2312
#, c-format
msgid "%d item (%s), Free space: %s"
msgid_plural "%d items (%s), Free space: %s"
@@ -1137,92 +1172,115 @@ msgstr[0] "%d αντικείμενο (%s), Ελεύθερος χώρος: %s"
msgstr[1] "%d αντικείμενα (%s), Ελεύθερος χώρος: %s"
#. just the standard text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2322
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2319
#, c-format
msgid "%d item, Free space: %s"
msgid_plural "%d items, Free space: %s"
msgstr[0] "%d αντικείμενο, Ελεύθερος χώρος: %s"
msgstr[1] "%d αντικείμενα, Ελεύθερος χώρος: %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2330
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2328
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2344
#, c-format
msgid "\"%s\" broken link"
msgstr "σπασμένος δεσμός \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2349
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) link to %s"
msgstr "\"%s\" (%s) δεσμός προς το %s"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2358
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2355
#, c-format
msgid "\"%s\" shortcut"
msgstr "Συντόμευση \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2362
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2359
#, c-format
msgid "\"%s\" mountable"
msgstr "\"%s\" μπορεί να προσαρτηθεί"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2369
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2365
#, c-format
msgid "\"%s\" (%s) %s"
msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" %s"
+msgstr "\"%s\" (%s) %s"
+
#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
#. (which is the path
#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2381 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2383 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
msgid "Original Path:"
msgstr "Αρχική διαδρομή:"
#. append the image dimensions to the statusbar text
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2394
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2398
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:149
msgid "Image Size:"
msgstr "Μέγεθος εικόνας:"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2417
+#. item count if there are also folders in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d other item selected (%s)"
+msgid_plural "%d other items selected (%s)"
+msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο (%s)"
+msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
+
+#. only non-folders are selected
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2443
#, c-format
msgid "%d item selected (%s)"
msgid_plural "%d items selected (%s)"
msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο (%s)"
msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα (%s)"
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2422
-#, c-format
-msgid "%d item selected"
-msgid_plural "%d items selected"
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d folder selected"
+msgid_plural "%d folders selected"
msgstr[0] "%d επιλεγμένο αντικείμενο"
msgstr[1] "%d επιλεγμένα αντικείμενα"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in the selection
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2476
+#, c-format, fuzzy
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
#. append the "Create Folder" menu action
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:170
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359 ../thunar/thunar-tree-view.c:1161
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1158
msgid "Create _Folder..."
msgstr "Δημιουργία _φακέλου..."
-#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:296
+#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:171 ../thunar/thunar-window.c:307
msgid "Delete all files and folders in the Trash"
msgstr "Διαγραφή όλων των αρχείων και φακέλων από τα απορρίμματα"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:172
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "Επικόλληση στο φάκελο"
#: ../thunar/thunar-location-buttons.c:173
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:362
msgid "_Properties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
@@ -1262,11 +1320,11 @@ msgstr ""
msgid "View the properties of the folder \"%s\""
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του φακέλου \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:66
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:65
msgid "Open Location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
-#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:80
+#: ../thunar/thunar-location-dialog.c:79
msgid "_Location:"
msgstr "_Τοποθεσία:"
@@ -1323,32 +1381,38 @@ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
msgid "The icon size for the path entry"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου για τη διαδρομή"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:217
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:219
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:235
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:276
-msgid "Access:"
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:237
+#, fuzzy
+msgid "_Access:"
msgstr "Πρόσβαση:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:258
-msgid "Group:"
-msgstr "Ομάδα:"
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:261
+msgid "Gro_up:"
+msgstr "Ομά_δα:"
+
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Acce_ss:"
+msgstr "Πρόσβαση:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:299
-msgid "Others:"
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:304
+#, fuzzy
+msgid "O_thers:"
msgstr "Άλλοι:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:322
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
msgid "Program:"
msgstr "Πρόγραμμα:"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:328
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:334
msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Να επιτραπεί σε αυτό το αρχείο να _εκτελείται ως πρόγραμμα"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:348
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:354
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run\n"
"presents a security risk to your system."
@@ -1356,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Εάν επιτρέψετε την εκτέλεση μη έμπιστων προγραμμάτων\n"
"μπορεί να θέσετε το σύστημά σας σε κίνδυνο."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:363
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:369
msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you\n"
"may not be able to work with files in this folder."
@@ -1364,33 +1428,34 @@ msgstr ""
"Τα δικαιώματα του φακέλου είναι εσφαλμένα, και είναι πιθανό\n"
"να μην μπορείτε να εργαστείτε με αρχεία μέσα σε αυτόν."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:376
-msgid "Correct folder permissions..."
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Correct _folder permissions..."
msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:377
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:383
msgid "Click here to automatically fix the folder permissions."
msgstr ""
"Πατήστε εδώ για να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση των δικαιωμάτων του φακέλου."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:388
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:394
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:393
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:399
msgid "Stop applying permissions recursively."
msgstr "Διακοπή αναδρομικής εφαρμογής δικαιωμάτων."
#. allocate the question dialog
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:510
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:516
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:534
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
msgid "Apply recursively?"
msgstr "Να εφαρμοστεί και στους υποφακέλους;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:540
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
msgid ""
"Do you want to apply your changes recursively to\n"
"all files and subfolders below the selected folder?"
@@ -1398,11 +1463,11 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας σε όλα τα αρχεία\n"
"και υποφακέλους που βρίσκονται μέσα στον επιλεγμένο;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:545
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:551
msgid "Do _not ask me again"
msgstr "Μη_ν με ξαναρωτήσεις"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:546
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:552
msgid ""
"If you select this option your choice will be remembered and you won't be "
"asked again. You can use the preferences dialog to alter your choice "
@@ -1412,47 +1477,48 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιήσετε το διάλογο Προτιμήσεων για να τροποποιήσετε την επιλογή σας "
"αργότερα."
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:908
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
#, fuzzy
msgid "Mixed file owners"
msgstr "Άγνωστος ιδιοκτήτης αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:908
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:914
msgid "Unknown file owner"
msgstr "Άγνωστος ιδιοκτήτης αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:988
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:994
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. 0000
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:989
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:995
msgid "Write only"
msgstr "Μόνο εγγραφή"
#. 0002
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:990
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:996
msgid "Read only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#. 0004
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:991
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:997
msgid "Read & Write"
msgstr "Εγγραφή & Ανάγνωση"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:993
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
msgid "Varying (no change)"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1124
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1131
msgid "Correct folder permissions automatically?"
msgstr "Να γίνει αυτόματη επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου;"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1126
-msgid "Correct folder permissions"
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Correct _folder permissions"
msgstr "Επιδιόρθωση δικαιωμάτων φακέλου"
-#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1128
+#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:1135
msgid ""
"The folder permissions will be reset to a consistent state. Only users "
"allowed to read the contents of this folder will be allowed to enter the "
@@ -1461,56 +1527,56 @@ msgstr ""
"Θα επαναφερθεί η συνοχή των δικαιωμάτων του φακέλου. Μόνο οι χρήστες που "
"έχουν δικαίωμα ανάγνωσης των περιεχομένων θα έχουν και πρόσβαση στο φάκελο."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:191
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις διαχειριστή αρχείων"
#. Display
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:208
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:218
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
msgid "Default View"
msgstr "Προκαθορισμένη προβολή"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:230
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Προβολή _νέων φακέλων με χρήση:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:263
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
msgid "Icon View"
msgstr "Εικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
msgid "Detailed List View"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
msgid "Compact List View"
msgstr "Λίστα"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:238
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
msgid "Last Active View"
msgstr "Τελευταία ενεργή προβολή"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:246
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Ταξινόμηση _φακέλων πριν τα αρχεία"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:248
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Επιλέξτε αυτό για να τοποθετούνται οι φάκελοι πριν από τα αρχεία κατά την "
"ταξινόμηση ενός φακέλου."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
msgid "_Show thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση _μικρογραφιών:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:254
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
msgid ""
"Select this option to display previewable files within a folder as "
"automatically generated thumbnail icons."
@@ -1518,11 +1584,11 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να δημιουργούνται και να εμφανίζονται "
"αυτόματα μικρογραφίες όσων αρχείων γίνεται."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:275
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Κείμενο δίπλα από εικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:277
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1530,69 +1596,69 @@ msgstr ""
"Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να προβάλλεται το κείμενο πλάι στα "
"εικονίδια, και όχι από κάτω."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:298
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "Μορ_φή:"
#. Side Pane
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Side Pane"
msgstr "Πλευρικό ταμπλό"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:329
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Ταμπλό συντομεύσεων"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
msgid "_Icon Size:"
msgstr "Μέγεθος ε_ικονιδίων:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
msgid "Very Small"
msgstr "Πολύ μικρό"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
msgid "Smaller"
msgstr "Μικρότερο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
msgid "Larger"
msgstr "Μεγαλύτερο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
msgid "Very Large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:360
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:362
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1600,19 +1666,19 @@ msgstr ""
"Εμφανίζει τα εμβλήματα στο ταμπλό συντομεύσεων για όσους φακέλους έχουν "
"τεθεί μέσω των ιδιοτήτων τους."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:371
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
msgid "Tree Pane"
msgstr "Ταμπλό δέντρου"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
msgid "Icon _Size:"
msgstr "_Μέγεθος εικονιδίου:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Εμφάνιση ε_μβλημάτων εικονιδίων"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1622,19 +1688,19 @@ msgstr ""
#. Behavior
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:413
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:423
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "_Μονό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:455
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1642,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Ορίστε το _χρόνο που μεσολαβεί για να επιλεγεί ένα αντικείμενο\n"
"όταν σταματήσει ο δείκτης του ποντικιού από πάνω του:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1657,33 +1723,33 @@ msgstr ""
"όταν το μονό κλικ ενεργοποιεί τα αντικείμενα, και εσείς θέλετε να τα "
"επιλέξετε μόνο."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:485
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
msgid "Medium"
msgstr "Μεσαίο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
msgid "Long"
msgstr "Μακρύ"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:503
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "_Διπλό κλικ για την ενεργοποίηση αντικειμένων"
#. Advanced
#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:513
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Δικαιώματα φακέλου"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:534
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1693,28 +1759,28 @@ msgstr ""
"να εφαρμόσετε τις αλλαγές και στα περιεχόμενά του.\n"
"Επιλέξτε την εξ ορισμού συμπεριφορά παρακάτω:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:542
msgid "Ask everytime"
msgstr "Να γίνεται πάντα ερώτηση"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:543
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Εφαρμογή μόνο στο φάκελο"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:545
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:544
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Εφαρμογή στο φάκελο και τα περιεχόμενα"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:555
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
msgid "Volume Management"
msgstr "Διαχείριση τόμων"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:571
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:570
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης _τόμων"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:580
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:579
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1725,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Το άνοιγμα των ρυθμίσεων της διαχείρισης τόμων απέτυχε"
@@ -1741,38 +1807,19 @@ msgid_plural "%d file operations running"
msgstr[0] "εκτελείτε η λειτουργία του αρχείου %d "
msgstr[1] "εκτελούνται οι λειτουργίες του αρχείου %d "
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:342
+#. update the status text
+#: ../thunar/thunar-progress-view.c:354
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ακύρωση..."
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:486
-#, c-format
-msgid "%lu hour remaining"
-msgid_plural "%lu hours remaining"
-msgstr[0] "απομένει %lu ώρα"
-msgstr[1] "απομένουν %lu ώρες"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:491
-#, c-format
-msgid "%lu minute remaining"
-msgid_plural "%lu minutes remaining"
-msgstr[0] "απομένει %lu λεπτό"
-msgstr[1] "απομένουν %lu λεπτά"
-
-#: ../thunar/thunar-progress-view.c:496
-#, c-format
-msgid "%lu second remaining"
-msgid_plural "%lu seconds remaining"
-msgstr[0] "απομένει %lu δευτερόλεπτο"
-msgstr[1] "απομένουν %lu δευτερόλεπτα"
-
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:242
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:241
msgid "General"
msgstr "Γενικές"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:265
-msgid "Name:"
-msgstr "Όνομα:"
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:264
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Όνομα:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:291
msgid "Names:"
@@ -1785,138 +1832,139 @@ msgid "Kind:"
msgstr "Είδος:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
-msgid "Open With:"
+#, fuzzy
+msgid "_Open With:"
msgstr "Άνοιγμα με:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:353
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
msgid "Link Target:"
msgstr "Προορισμός δεσμού:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:385
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
#. Third box (deleted, modified, accessed)
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:410
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
msgid "Deleted:"
msgstr "Διαγράφηκε:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:438
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
msgid "Accessed:"
msgstr "Προσπελάστηκε:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:476
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
msgid "Volume:"
msgstr "Τόμος:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:500
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
msgid "Free Space:"
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
#. Emblem chooser
#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:525
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
msgid "Emblems"
msgstr "Εμβλήματα"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:772
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για το \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:799
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:792
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Η αλλαγή του εικονιδίου του \"%s\" απέτυχε"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:899
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:892
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - Ιδιότητες"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:950
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
msgid "broken link"
msgstr "σπασμένος δεσμός"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:961
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:954
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1114
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1107
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1214
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1207
msgid "mixed"
msgstr ""
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:179 ../thunar/thunar-window.c:293
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-window.c:304
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:180 ../thunar/thunar-window.c:295
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:187 ../thunar/thunar-window.c:306
msgid "_Send To"
msgstr "Απο_στολή προς"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:181 ../thunar/thunar-standard-view.c:357
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:188 ../thunar/thunar-standard-view.c:359
msgid "File Context Menu"
msgstr "Μενού ενεργειών αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
msgid "_Add Files..."
msgstr "_Προσθήκη αρχείων..."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:182
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:189
msgid "Include additional files in the list of files to be renamed"
msgstr "Περίληψη επί πλέον αρχείων στη λίστα αρχείων προς μετονομασία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:184
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:191
msgid "Clear the file list below"
msgstr "Καθαρισμός της παρακάτω λίστας αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185 ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192 ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:185
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:192
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με τη Μαζική μετονομασία του Thunar"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:186 ../thunar/thunar-standard-view.c:360
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:193 ../thunar/thunar-standard-view.c:362
msgid "View the properties of the selected file"
msgstr "Προβολή των ιδιοτήτων του επιλεγμένου αρχείου"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:341
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1790
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:347
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:2
msgid "Rename Multiple Files"
msgstr "Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
#. add the "Rename Files" button
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:349
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:355
msgid "_Rename Files"
msgstr "_Μετονομασία αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:352
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:358
msgid ""
"Click here to actually rename the files listed above to their new names."
msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να μετονομάσετε τα παραπάνω αρχεία."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:426
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:432
msgid "New Name"
msgstr "Νέο όνομα "
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:491
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:497
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Πατήστε εδώ για να δείτε την τεκμηρίωση της επιλεγμένης λειτουργίας "
@@ -1927,7 +1975,7 @@ msgstr ""
#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
#. files and pressing F2.
#.
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:601
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
"installation or contact your system administrator. If you install Thunar\n"
@@ -1939,34 +1987,34 @@ msgstr ""
"ότι θα ενεργοποιηθεί το πρόσθετο \"Simple Builtin Renamers\"."
#. tell the user that we failed
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:944
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:950
msgid "Failed to open the documentation browser"
msgstr "Το άνοιγμα του αναγνώστη τεκμηρίωσης απέτυχε"
#. allocate the file chooser
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1047
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1053
msgid "Select files to rename"
msgstr "Επιλογή αρχείων για μετονομασία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1063
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1069
msgid "Audio Files"
msgstr "Αρχεία ήχου"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1068
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1074
msgid "Image Files"
msgstr "Αρχεία εικόνων"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1073
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1079
msgid "Video Files"
msgstr "Αρχεία βίντεο"
#. just popup the about dialog
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1203
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1209
#: ../Thunar-bulk-rename.desktop.in.in.h:1
msgid "Bulk Rename"
msgstr "Μαζική μετονομασία"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1204
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1210
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
@@ -1974,13 +2022,13 @@ msgstr ""
"Η μαζική μετονομασία είναι ένα ισχυρό και επεκτάσιμο\n"
"εργαλείο για τη μετονομασία πολλών αρχείων ταυτόχρονα."
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1637
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1643
msgid "Remove File"
msgid_plural "Remove Files"
msgstr[0] "Διαγραφή αρχείου"
msgstr[1] "Διαγραφή αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1639
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1645
msgid "Remove the selected file from the list of files to be renamed"
msgid_plural "Remove the selected files from the list of files to be renamed"
msgstr[0] ""
@@ -1989,7 +2037,7 @@ msgstr[1] ""
"Αφαίρεση των επιλεγμένων αρχείων από τη λίστα αρχείων που θα μετονομαστούν"
#. change title to reflect the standalone status
-#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1790
+#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:1780
msgid "Bulk Rename - Rename Multiple Files"
msgstr "Μαζική μετονομασία - Μετονομασία πολλαπλών αρχείων"
@@ -2037,58 +2085,58 @@ msgstr[0] "Προσθήκη του επιλεγμένου φακέλου στη
msgstr[1] "Προσθήκη των επιλεγμένων φακέλων στη μπάρα συντομεύσεων"
#. append the "Mount Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:851 ../thunar/thunar-tree-view.c:1121
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:881 ../thunar/thunar-tree-view.c:1118
msgid "_Mount Volume"
msgstr "Προ_σάρτηση τόμου"
#. append the "Eject Volume" menu action
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:861 ../thunar/thunar-tree-view.c:1131
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:891 ../thunar/thunar-tree-view.c:1128
msgid "E_ject Volume"
msgstr "Ε_ξαγωγή τόμου"
#. append the remove menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:932
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:962
msgid "_Remove Shortcut"
msgstr "_Απομάκρυνση συντόμευσης"
#. append the rename menu item
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:947
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:976
msgid "Re_name Shortcut"
msgstr "Μετο_νομασία συντόμευσης"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1211
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1240
#, c-format
msgid "The path \"%s\" does not refer to a directory"
msgstr "Η διαδρομή \"%s\" δεν αντιστοιχεί σε κατάλογο"
#. display an error message to the user
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1228
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1257
msgid "Failed to add new shortcut"
msgstr "Η προσθήκη νέας συντόμευσης απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1413
-#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1454 ../thunar/thunar-tree-view.c:1748
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1789
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1442
+#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1483 ../thunar/thunar-tree-view.c:1745
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1786
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Η εξαγωγή του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:138
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:141
msgid "Click here to stop calculating the total size of the folder."
msgstr "Πατήστε εδώ για να σταματήσει ο υπολογισμός του μεγέθους του φακέλου."
#. add the label widget
#. tell the user that we started calculation
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:149 ../thunar/thunar-size-label.c:292
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:152 ../thunar/thunar-size-label.c:295
msgid "Calculating..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#. tell the user that the operation was canceled
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:251
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:254
msgid "Calculation aborted"
msgstr "Ο υπολογισμός ακυρώθηκε"
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:376
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:379
#, c-format
msgid "%u item, totalling %s"
msgid_plural "%u items, totalling %s"
@@ -2097,51 +2145,51 @@ msgstr[1] "%u αντικείμενα, %s συνολικά"
#. TRANSLATORS: this is shows if during the deep count size
#. * directories were not accessible
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:383
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:386
#, fuzzy
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
#. nothing was readable, so permission was denied
-#: ../thunar/thunar-size-label.c:394
+#: ../thunar/thunar-size-label.c:397
#, fuzzy
msgid "Permission denied"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:358
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:360
msgid "Folder Context Menu"
msgstr "Μενού ενεργειών φακέλων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:359
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361
msgid "Create an empty folder within the current folder"
msgstr "Δημιουργία ενός άδειου φακέλου μέσα στον τρέχοντα φάκελο"
#. append the "Cut" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:361 ../thunar/thunar-tree-view.c:1182
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363 ../thunar/thunar-tree-view.c:1179
msgid "Cu_t"
msgstr "_Αποκοπή"
#. append the "Copy" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:362 ../thunar/thunar-tree-view.c:1194
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1190
msgid "_Copy"
msgstr "Α_ντιγραφή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid "_Paste"
msgstr "_Επικόλληση"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:363
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων"
#. append the "Delete" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:364 ../thunar/thunar-tree-view.c:1229
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366 ../thunar/thunar-tree-view.c:1223
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:365
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -2149,38 +2197,46 @@ msgstr ""
"Μετακίνηση ή αντιγραφή αρχείων που προηγουμένως επιλέχθηκαν με εντολή "
"Αποκοπή αρχείων ή Αντιγραφή αρχείων στον επιλεγμένο φάκελο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Select _all Files"
msgstr "Επιλογή ό_λων των αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:366
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων σε αυτό το παράθυρο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Επιλογή _βάσει μοτίβου..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:367
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων που ταιριάζουν σε ένα μοτίβο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:368
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
msgid "Du_plicate"
msgstr "Δημιουργία αν_τιγράφου"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:369 ../thunar/thunar-standard-view.c:3727
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:372 ../thunar/thunar-standard-view.c:3601
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Δημιουργία _δεσμού"
msgstr[1] "Δημιουργία _δεσμών"
#. append the "Rename" menu action
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:370 ../thunar/thunar-tree-view.c:1253
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:373 ../thunar/thunar-tree-view.c:1246
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:371
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:374
msgid "_Restore"
msgstr "_Επαναφορά"
@@ -2189,48 +2245,42 @@ msgstr "_Επαναφορά"
msgid "Create _Document"
msgstr "Δημιουργία _εγγράφου"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1354
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1357
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Φόρτωμα περιεχομένων φακέλου..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1836
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1844
msgid "New Empty File"
msgstr "Νέο κενό αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1837
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:1845
msgid "New Empty File..."
msgstr "Νέο κενό αρχείο..."
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2121
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2142
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Επιλογή βάσει μοτίβου"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2127
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2148
msgid "_Select"
msgstr "Επιλο_γή"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2136
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2157
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Μοτίβο:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2622
-msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
-msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
-
#. display an error dialog to the user
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2801
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2732
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Η δημιουργία δεσμού για τη διεύθυνση \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3146
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3080
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του καταλόγου \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3687
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3561
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2240,7 +2290,7 @@ msgstr[1] ""
"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για μετακίνηση με μια εντολή "
"Επικόλλησης αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3695
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3569
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] ""
@@ -2250,52 +2300,64 @@ msgstr[1] ""
"Προετοιμασία των επιλεγμένων αρχείων για αντιγραφή με μια εντολή "
"Επικόλλησης αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3706
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3580
msgid "Delete the selected file"
msgid_plural "Delete the selected files"
msgstr[0] "Διαγραφή του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3720
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3594
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Δημιουργία αντιγράφου για το επιλεγμένο αρχείο"
msgstr[1] "Δημιουργία αντιγράφου για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3729
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3603
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για το επιλεγμένο αρχείο"
msgstr[1] "Δημιουργεί ένα συμβολικό δεσμό για κάθε επιλεγμένο αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3737
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3611
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Μετονομασία του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Μετονομασία των επιλεγμένων αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3745
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3619
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Επαναφορά του επιλεγμένου αρχείου"
msgstr[1] "Επαναφορά των επιλεγμένων αρχείων"
#. add the "Empty File" item
-#: ../thunar/thunar-templates-action.c:482
+#: ../thunar/thunar-templates-action.c:473
msgid "_Empty File"
msgstr "_Κενό αρχείο"
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:671
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:734
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
+"destination"
+msgstr "Σφάλμα κατά την διάρκεια της αντιγραφής στο \"%s\": χρειάζεται %s περισσότερος χώρος για να πραγματοποιηθεί η αντιγραφή στον προορισμό που επιλέξατε"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:744
+#, c-format
+msgid "Error while copying to \"%s\": The destination is read-only"
+msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή στπ \"%s\": Ο προορισμός είναι μόνο για ανάγνωση"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:787
msgid "Collecting files..."
msgstr "Συλλογή αρχείων..."
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:703
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:819
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Προσπάθεια επαναφοράς του \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:731
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:847
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file "
@@ -2304,24 +2366,50 @@ msgstr ""
"Ο φάκελος \"%s\" δεν υπάρχει πια, αλλά απαιτείται για την επαναφορά του "
"αρχείου \"%s\" από τα απορρίμματα."
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:756
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:872
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Η επαναφορά του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:776
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:892
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Προσπάθεια μετακίνησης του \"%s\""
#. update progress information
-#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:806
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:922
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr ""
"Αδυναμία μετακίνησης του καταλόγου \"%s\". Συλλογή αρχείων για αντιγραφή..."
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s of %s"
+msgstr "αντίγραφο του %s"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "απομένει %lu ώρα"
+msgstr[1] "απομένουν %lu ώρες"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "απομένει %lu λεπτό"
+msgstr[1] "απομένουν %lu λεπτά"
+
+#: ../thunar/thunar-transfer-job.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
+msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
+msgstr[0] "απομένει %lu δευτερόλεπτο"
+msgstr[1] "απομένουν %lu δευτερόλεπτα"
+
#: ../thunar/thunar-trash-action.c:104
msgid "T_rash"
msgstr "Απο_ρρίμματα"
@@ -2330,17 +2418,17 @@ msgstr "Απο_ρρίμματα"
msgid "Display the contents of the trash can"
msgstr "Προβολή των περιεχομένων των απορριμμάτων"
-#: ../thunar/thunar-tree-model.c:618
+#: ../thunar/thunar-tree-model.c:621
msgid "Loading..."
msgstr "Φόρτωση..."
#. append the "Paste Into Folder" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1211
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1206
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Επικόλληση στο φάκελο"
#. append the "Properties" menu action
-#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1312
+#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1305
msgid "P_roperties..."
msgstr "_Ιδιότητες..."
@@ -2388,291 +2476,300 @@ msgstr "%A στις %X"
msgid "%x at %X"
msgstr "%x στις %X"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Open New _Window"
msgstr "Άνοιγμα νέου _παραθύρου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:294
+#: ../thunar/thunar-window.c:305
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
msgstr "Άνοιγμα ενός άλλου παράθυρου του Thunar για την προβαλλόμενη τοποθεσία"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Κλείσιμο _όλων των παραθύρων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:297
+#: ../thunar/thunar-window.c:308
msgid "Close all Thunar windows"
msgstr "Κλείσιμο όλων των παραθύρων του Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:298
+#: ../thunar/thunar-window.c:309
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:299
+#: ../thunar/thunar-window.c:310
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_Προτιμήσεις..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:300
+#: ../thunar/thunar-window.c:311
msgid "Edit Thunars Preferences"
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:301
+#: ../thunar/thunar-window.c:312
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "_Reload"
msgstr "Α_νανέωση"
-#: ../thunar/thunar-window.c:302
+#: ../thunar/thunar-window.c:313
msgid "Reload the current folder"
msgstr "Ανανέωση του τρέχοντος φακέλου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:303
+#: ../thunar/thunar-window.c:314
msgid "_Location Selector"
msgstr "Εργαλειοθήκη _τοποθεσίας"
-#: ../thunar/thunar-window.c:304
+#: ../thunar/thunar-window.c:315
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Πλευρικό ταμπλό"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Zoom I_n"
msgstr "_Μεγέθυνση"
-#: ../thunar/thunar-window.c:305
+#: ../thunar/thunar-window.c:316
msgid "Show the contents in more detail"
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με περισσότερη λεπτομέρεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκρυνση"
-#: ../thunar/thunar-window.c:306
+#: ../thunar/thunar-window.c:317
msgid "Show the contents in less detail"
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων με λιγότερη λεπτομέρεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
-#: ../thunar/thunar-window.c:307
+#: ../thunar/thunar-window.c:318
msgid "Show the contents at the normal size"
msgstr "Εμφάνιση των περιεχομένων στο κανονικό μέγεθος"
-#: ../thunar/thunar-window.c:308
+#: ../thunar/thunar-window.c:319
msgid "_Go"
msgstr "_Μετάβαση"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "Open _Parent"
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
-#: ../thunar/thunar-window.c:309
+#: ../thunar/thunar-window.c:320
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "_Home"
msgstr "_Αρχή"
-#: ../thunar/thunar-window.c:310
+#: ../thunar/thunar-window.c:321
msgid "Go to the home folder"
msgstr "Μετάβαση στον αρχικό κατάλογο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:311
+#: ../thunar/thunar-window.c:322
msgid "Go to the desktop folder"
msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια εργασίας"
-#: ../thunar/thunar-window.c:312
+#: ../thunar/thunar-window.c:323
msgid "Browse the file system"
msgstr "Περιήγηση του αρχείου συστήματος"
-#: ../thunar/thunar-window.c:313
+#: ../thunar/thunar-window.c:324
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εγγράφων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:314
+#: ../thunar/thunar-window.c:325
msgid "Go to the downloads folder"
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο λήψεων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:315
+#: ../thunar/thunar-window.c:326
msgid "Go to the music folder"
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο μουσικής"
-#: ../thunar/thunar-window.c:316
+#: ../thunar/thunar-window.c:327
msgid "Go to the pictures folder"
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο εικόνων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:317
+#: ../thunar/thunar-window.c:328
msgid "Go to the videos folder"
msgstr "Μετάβαση στον φάκελο βίντεο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:318
+#: ../thunar/thunar-window.c:329
msgid "Go to the public folder"
msgstr "Μετάβαση στο δημόσιο φάκελο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "T_emplates"
msgstr "_Πρότυπα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:319
+#: ../thunar/thunar-window.c:330
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "Μετάβαση στο φάκελο προτύπων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "_Open Location..."
msgstr "Άνοιγμα _τοποθεσίας..."
-#: ../thunar/thunar-window.c:320
+#: ../thunar/thunar-window.c:331
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Καθορίστε μια τοποθεσία για άνοιγμα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:321
+#: ../thunar/thunar-window.c:332
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:322
+#: ../thunar/thunar-window.c:333
msgid "Display Thunar user manual"
msgstr "Εμφανίζει την τεκμηρίωση του Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:323
+#: ../thunar/thunar-window.c:334
msgid "Display information about Thunar"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών σχετικά με το Thunar"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:339
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:328
+#: ../thunar/thunar-window.c:339
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
msgstr "Εναλλάσσει την εμφάνιση κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
msgid "_Pathbar Style"
msgstr "_Μπάρα τοποθεσίας"
-#: ../thunar/thunar-window.c:329
+#: ../thunar/thunar-window.c:340
msgid "Modern approach with buttons that correspond to folders"
msgstr "Σύγχρονη προσέγγιση με κουμπιά που αντιστοιχούν σε φακέλους"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "_Toolbar Style"
msgstr "_Εργαλειοθήκη"
-#: ../thunar/thunar-window.c:330
+#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Traditional approach with location bar and navigation buttons"
msgstr "Παραδοσιακή προσέγγιση με μπάρα τοποθεσίας και κουμπιά περιήγησης"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Συντομεύσεις"
-#: ../thunar/thunar-window.c:331
+#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας του ταμπλό συντομεύσεων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "_Tree"
msgstr "_Δένδρο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:332
+#: ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
msgstr "Εναλλαγή της ορατότητας του πλευρικού ταμπλό δέντρου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "St_atusbar"
msgstr "Γ_ραμμή κατάστασης"
-#: ../thunar/thunar-window.c:333
+#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
+msgid "_Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../thunar/thunar-window.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Change the visibility of this window's menubar"
+msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της μπάρας κατάστασης του παραθύρου αυτού"
+
#. * add view options
#.
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:761
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ε_ικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:734
+#: ../thunar/thunar-window.c:761
msgid "Display folder content in an icon view"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια"
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:768
msgid "View as _Detailed List"
msgstr "Λε_πτομέρειες"
-#: ../thunar/thunar-window.c:741
+#: ../thunar/thunar-window.c:768
msgid "Display folder content in a detailed list view"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως λεπτομερή λίστα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:775
msgid "View as _Compact List"
msgstr "_Λίστα"
-#: ../thunar/thunar-window.c:748
+#: ../thunar/thunar-window.c:775
msgid "Display folder content in a compact list view"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως συμπαγής λίστα"
#. add the label with the root warning
-#: ../thunar/thunar-window.c:815
+#: ../thunar/thunar-window.c:847
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
msgstr ""
"Προσοχή, χρησιμοποιείτε τον λογαριασμό υπερχρήστη, και είναι δυνατό να "
"κάνετε ζημιά στο σύστημά σας."
#. create the network action
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+#: ../thunar/thunar-window.c:1535
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1443
+#: ../thunar/thunar-window.c:1535
msgid "Browse the network"
msgstr "Περιήγηση του δικτύου"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1483
+#: ../thunar/thunar-window.c:1575
#, c-format
msgid "Failed to launch \"%s\""
msgstr "Η εκκίνηση του \"%s\" απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:1958
+#: ../thunar/thunar-window.c:2074
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Το άνοιγμα του γονικού φακέλου απέτυχε"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:1983
+#: ../thunar/thunar-window.c:2099
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Το άνοιγμα του αρχικού φακέλου απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2051
+#: ../thunar/thunar-window.c:2167
#, c-format
msgid "Failed to open folder \"%s\""
msgstr "Το άνοιγμα του φακέλου \"%s\" απέτυχε"
#. display the "About Templates" dialog
-#: ../thunar/thunar-window.c:2179
+#: ../thunar/thunar-window.c:2295
msgid "About Templates"
msgstr "Περί προτύπων"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2201
+#: ../thunar/thunar-window.c:2317
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr ""
"Όλα τα αρχεία σε αυτόν τον κατάλογο θα εμφανιστούν στο μενού \"Δημιουργία "
"εγγράφου\"."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2208
+#: ../thunar/thunar-window.c:2324
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and "
"put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the "
@@ -2688,26 +2785,26 @@ msgstr ""
"Όταν κάνετε την επιλογή από το μενού \"Δημιουργία Εγγράφου\" θα δημιουργηθεί "
"ένα αντίγραφο αυτού του εγγράφου στον φάκελο που βλέπετε."
-#: ../thunar/thunar-window.c:2220
+#: ../thunar/thunar-window.c:2336
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2264
+#: ../thunar/thunar-window.c:2380
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Το άνοιγμα του ριζικού φακέλου του σύστηματος αρχείων απέτυχε"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2299
+#: ../thunar/thunar-window.c:2415
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Το άνοιγμα των απορριμμάτων απέτυχε"
#. display an error to the user
-#: ../thunar/thunar-window.c:2334
+#: ../thunar/thunar-window.c:2450
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Η περιήγηση του δικτύου απέτυχε"
-#: ../thunar/thunar-window.c:2376
+#: ../thunar/thunar-window.c:2492
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -2716,7 +2813,7 @@ msgstr ""
"για το περιβάλλον εργασίας Xfce."
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:2416 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-window.c:2546 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
@@ -2758,11 +2855,11 @@ msgstr "Το URL για την τεκμηρίωση του μετονομαστ
msgid "The user visible name of the renamer"
msgstr "Το ορατό από το χρήστη όνομα του μετονομαστή"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:150
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:152
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:157
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:159
msgid ""
"The generic name of the entry, for example \"Web Browser\" in case of "
"Firefox."
@@ -2770,27 +2867,36 @@ msgstr ""
"Το γενικό όνομα της εγγραφής, για παράδειγμα \"Περιηγητής Ιστού\" για τον "
"Firefox."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:173
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:175
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:180
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:182
msgid "The program to execute, possibly with arguments."
msgstr "Το προς εκτέλεση πρόγραμμα, πιθανόν με ορίσματα."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:195
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:197
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Τρέχων Φάκελος:"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:204
+#, fuzzy
+msgid "The working directory for the program."
+msgstr "Ο τρέχων κατάλογος πρέπει να είναι απόλυτη διαδρομή"
+
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:219
msgid "URL:"
msgstr "Διεύθυνση:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:202
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:226
msgid "The URL to access."
msgstr "Η διεύθυνση για σύνδεση"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:217
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:241
msgid "Comment:"
msgstr "Σχόλιο:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:224
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:248
msgid ""
"Tooltip for the entry, for example \"View sites on the Internet\" in case of "
"Firefox. Should not be redundant with the name or the description."
@@ -2798,15 +2904,15 @@ msgstr ""
"Αναδυόμενη βοήθεια για την εγγραφή, για παράδειγμα \"Προβολή ιστοσελίδων\" "
"για τον Firefox. Δεν πρέπει να είναι κοινό με το όνομα ή την περιγραφή."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:244
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:268
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:250
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:274
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Χρήση γνω_στοποίηση εκκίνησης"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:251
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:275
msgid ""
"Select this option to enable startup notification when the command is run "
"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
@@ -2816,25 +2922,25 @@ msgstr ""
"εκτελείται από τον διαχειριστή αρχείων ή το μενού. Δεν υποστηρίζεται από "
"όλες τις εφαρμογές."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:258
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Εκτέλεση σε τερματι_κό"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:259
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Επιλογή αυτού του κουτιού για εκτέλεση της εντολής σε ένα παράθυρο "
"τερματικού."
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:331
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:356
msgid "Launcher"
msgstr "Εκκινητής"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:333
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:358
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:544
+#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:600
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Η αποθήκευση του \"%s\" απέτυχε"
@@ -3281,10 +3387,6 @@ msgstr "Εάν διαγράψετε μια προσαρμοσμένη δράση
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:131
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Όνομα:"
-
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:136
msgid "The name of the action that will be displayed in the context menu."
msgstr "Το όνομα της ενέργειας που θα εμφανίζεται στο μενού ενεργειών."
@@ -3348,7 +3450,7 @@ msgstr "Εικονίδ_ιο:"
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:218
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:705
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:683
msgid "No icon"
msgstr "Χωρίς εικονίδιο"
@@ -3443,13 +3545,14 @@ msgid "_Other Files"
msgstr "_Άλλα αρχεία"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:445
+#, fuzzy
msgid ""
"This page lists the conditions under which the\n"
"action will appear in the file managers context\n"
"menus. The file patterns are specified as a list\n"
"of simple file patterns separated by semicolons\n"
"(e.g. *.txt;*.doc). For an action to appear in the\n"
-"context menu of a file or folder, atleast one of\n"
+"context menu of a file or folder, at least one of\n"
"these patterns must match the name of the file\n"
"or folder. Additionally, you can specify that the\n"
"action should only appear for certain kinds of\n"
@@ -3466,27 +3569,27 @@ msgstr ""
"ότι η ενέργεια μπορεί να εμφανίζεται μόνο για ορισμένα\n"
"είδη αρχείων."
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:770
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:789
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Άγνωστο στοιχείο <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:788
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:807
#, c-format
msgid "End element handler called while in root context"
msgstr "End element handler called while in root context"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:882
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:901
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Άγνωστο στοιχείο κλεισίματος <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1324
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1343
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Ο προσδιορισμός της τοποθεσίας αποθήκευσης για το uca.xml απέτυχε"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1441
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1460
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Η εντολή δεν έχει ρυθμιστεί"
@@ -3502,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"Ρύθμιση προσαρμοσμένων ενεργειών που θα εμφανίζονται στα μενού του "
"διαχειριστή αρχείων"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:412
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:414
#, c-format
msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Η εκκίνηση της ενέργειας \"%s\" απέτυχε."
@@ -3543,6 +3646,15 @@ msgstr "Άνοιγμα των επιλεγμένων φακέλων στον Thu
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Ρύθμιση του διαχειριστή αρχείων Thunar"
+#~ msgid "Group:"
+#~ msgstr "Ομάδα:"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Όνομα:"
+
+#~ msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
+#~ msgstr "Το XDS παρέδωσε ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου"
+
#~ msgid "Failed to determine the mount point of \"%s\""
#~ msgstr "Ο προσδιορισμός του σημείου προσάρτησης του \"%s\" απέτυχε"
More information about the Xfce4-commits
mailing list