[Xfce4-commits] <xfce4-places-plugin:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Oct 5 10:42:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 2c9afdf53f34cb758436d4ccfd22a963718f9ec5 (commit)
       from 1277840e344008d53b3bdc665dd4055a558343c1 (commit)

commit 2c9afdf53f34cb758436d4ccfd22a963718f9ec5
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date:   Fri Oct 5 10:40:48 2012 +0200

    l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
    
    New status: 44 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pl.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8c39739..7664861 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,32 +4,34 @@
 # Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
 # Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>, 2006.
 # Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007.
-# Piotr Sokół <piotr.sokol at 10g.pl>, 2009.
+# Michał Jeż <michal.je2u at gmail.com>, 2012.
+# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-28 17:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-05 09:49+0100\n"
-"Last-Translator: Michał Olber <michal.olber at osworld.pl>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-05 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
+"Language-Team: polski <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
 "Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #. vim: set ai et tabstop=4:
-#: ../panel-plugin/places.desktop.in.h:1
-#: ../panel-plugin/cfg.c:102
-#: ../panel-plugin/cfg.c:201
-#: ../panel-plugin/cfg.c:406
+#: ../panel-plugin/places.desktop.in.h:1 ../panel-plugin/cfg.c:102
+#: ../panel-plugin/cfg.c:201 ../panel-plugin/cfg.c:406
 msgid "Places"
 msgstr "Miejsca"
 
 #: ../panel-plugin/places.desktop.in.h:2
 msgid "Access folders, documents, and removable media"
-msgstr "Umożliwia dostęp do katalogów, dokumentów i pamięci wymiennej"
+msgstr "Umożliwia dostęp do katalogów, dokumentów i nośników wymiennych"
 
 #. Trash
 #: ../panel-plugin/model_system.c:155
@@ -55,8 +57,7 @@ msgstr "Nie udało się wysunąć „%s”"
 msgid "Failed to unmount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się odmontować „%s”"
 
-#: ../panel-plugin/model_volumes.c:170
-#: ../panel-plugin/model_volumes.c:193
+#: ../panel-plugin/model_volumes.c:170 ../panel-plugin/model_volumes.c:193
 #, c-format
 msgid "Failed to mount \"%s\""
 msgstr "Nie udało się zamontować „%s”"
@@ -80,44 +81,51 @@ msgstr "Odmontuj"
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:128
 msgid "Unmounting device"
-msgstr "Odmontowywanie napędu"
+msgstr "Odmontowywanie urządzenia"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:131
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Urządzenie \"%s\" jest właśnie odmontowywane przez system. Proszę nie usuwać nośnika lub nie odłączać napędu"
+msgid ""
+"The device \"%s\" is being unmounted by the system. Please do not remove the "
+"media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+"Urządzenie „%s” jest w trakcie odmontowywania. Proszę nie usuwać nośnika lub "
+"nie odłączać napędu."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:138
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:262
 msgid "Writing data to device"
-msgstr "Zapisywanie danych na urządzenie"
+msgstr "Zapisywanie danych na urządzeniu"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:141
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:265
 #, c-format
-msgid "There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
-msgstr "Niektóre dane muszą zostać zapisane na urządzenie \"%s\" zanim nie zostanie ono usunięte. Proszę nie usuwać nośnika lub nie odłączać napędu"
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device \"%s\" before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive"
+msgstr ""
+"Niektóre dane muszą zostać zapisane na urządzeniu „%s” przed jego "
+"wysunięciem. Proszę nie wysuwać nośnika bądź odłączać napędu."
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:253
 msgid "Ejecting device"
-msgstr "Wysuwanie napędu"
+msgstr "Wysuwanie urządzenia"
 
 #. TRANSLATORS: Please use the same translation here as in Thunar
 #: ../panel-plugin/model_volumes_notify.c:256
 #, c-format
 msgid "The device \"%s\" is being ejected. This may take some time"
-msgstr "Urządzenie \"%s\" jest właśnie wysuwane. Może to zająć chwilę"
+msgstr "Urządzenie „%s” jest w trakcie wysuwania. Może to chwilę potrwać."
 
 #: ../panel-plugin/view.c:637
 msgid "Search for Files"
-msgstr "Szukaj..."
+msgstr "Wyszukaj pliki..."
 
-#: ../panel-plugin/view.c:690
-#: ../panel-plugin/cfg.c:555
+#: ../panel-plugin/view.c:690 ../panel-plugin/cfg.c:555
 msgid "Recent Documents"
 msgstr "Ostatnio otwarte"
 
@@ -166,12 +174,12 @@ msgstr "_Montowanie i otwieranie po kliknięciu"
 #. MENU: Show GTK Bookmarks
 #: ../panel-plugin/cfg.c:530
 msgid "Show GTK _bookmarks"
-msgstr "_Zakładki GTK"
+msgstr "_Zakładki"
 
 #. MENU: Show Recent Documents
 #: ../panel-plugin/cfg.c:540
 msgid "Show recent _documents"
-msgstr "Ostatnio otwarte"
+msgstr "Ostatnio otwarte _dokumenty"
 
 #. RECENT DOCUMENTS: Show clear option
 #: ../panel-plugin/cfg.c:559
@@ -212,13 +220,12 @@ msgstr "Opcje:"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-places.sh:32
 msgid "Popup menu at current mouse position"
-msgstr "Wysuń menu pod aktualnym wskaźnikiem myszy"
+msgstr "Wyświetla menu w bieżącym położeniu kursora myszy"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-places.sh:33
 msgid "Show help options"
-msgstr "Pokaż opcje pomocy"
+msgstr "Wypisuje komunikat pomocy"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-popup-places.sh:34
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr "Pokaż informacje o wersji i wyjdź"
-
+msgstr "Wypisuje informacje o wersji i kończy"


More information about the Xfce4-commits mailing list