[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 27 20:16:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1b89c4c44f911585097575772812e860df29025f (commit)
from d448c6a481abbdcab99e1e196e834e7bc2975187 (commit)
commit 1b89c4c44f911585097575772812e860df29025f
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Tue Nov 27 20:15:25 2012 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 735 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 149 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 5131d74..5b40283 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,23 +1,22 @@
# Ukrainian translation of thunar.
# Copyright (C) 2004-2007 Benedikt Meurer.
# This file is distributed under the same license as the thunar package.
-#
+#
# Maxim V. Dziumanenko <mvd at mylinux.ua>, 2006.
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-12 11:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-27 14:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Pavlo Bilyak <jpavlo11 at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
-"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: ../thunar/main.c:62
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити \"%s\": %s"
#. display an error message
#: ../thunar/thunar-application.c:1307
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:679
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:671
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:2712 ../thunar/thunar-tree-view.c:1753
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
@@ -702,16 +701,15 @@ msgstr "Ви бажаєте замінити існуючу теку"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Ви бажаєте замінити існуючий файл"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:456
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:425
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:417
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
@@ -802,10 +800,9 @@ msgstr "Назва"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:528
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
@@ -825,42 +822,42 @@ msgstr "Файл"
msgid "File Name"
msgstr "Назва файлу"
-#: ../thunar/thunar-file.c:889 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
+#: ../thunar/thunar-file.c:916 ../thunar/thunar-gio-extensions.c:236
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:821 ../thunar/thunar-window.c:357
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1326
+#: ../thunar/thunar-file.c:1353
#, c-format
msgid "The root folder has no parent"
msgstr "Кореневий каталог не має батьківського каталогу"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1411 ../thunar/thunar-file.c:1686
+#: ../thunar/thunar-file.c:1438 ../thunar/thunar-file.c:1713
#, c-format
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
msgstr "Не вдається розібрати файл desktop: %s"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1423
+#: ../thunar/thunar-file.c:1450
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Запускач програм без довіри"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1448
+#: ../thunar/thunar-file.c:1475
#, c-format
msgid "No Exec field specified"
msgstr "Не вказано поле Exec"
#. if the .desktop file is not secure, ask user what to do
-#: ../thunar/thunar-file.c:1457
+#: ../thunar/thunar-file.c:1484
msgid "Untrusted link launcher"
msgstr "Запускач посилання без довіри"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1473
+#: ../thunar/thunar-file.c:1500
#, c-format
msgid "No URL field specified"
msgstr "Не вказано поле URL"
-#: ../thunar/thunar-file.c:1478
+#: ../thunar/thunar-file.c:1505
msgid "Invalid desktop file"
msgstr "Некоректний файл .desktop"
@@ -871,7 +868,7 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
#. free disk space string
-#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:426
+#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:427
#, c-format
msgid "%s of %s (%d%% used)"
msgstr "%s з %s (%d%% використано)"
@@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "копія %s"
#: ../thunar/thunar-io-jobs-util.c:37 ../thunar/thunar-list-model.c:724
#: ../thunar/thunar-list-model.c:1549 ../thunar/thunar-list-model.c:1560
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:943
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:935
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "посилання на %s"
@@ -1287,11 +1284,13 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
-#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
+#.
+#: ../thunar/thunar-list-model.c:2263 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:364
msgid "Original Path:"
msgstr "Точний шлях:"
@@ -1595,68 +1594,71 @@ msgstr ""
"Права для теки будуть виправлені автоматично. Лише користувачі, яким "
"дозволено читання змісту теки, зможуть увійти потім до теки."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:190
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:225
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Параметри менеджера файлів"
-#.
#. Display
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:242
msgid "Display"
msgstr "Вигляд"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:217
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:252
msgid "Default View"
msgstr "Типовий режим перегляду"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:229
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:264
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Відображати _нові теки використовуючи:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:234
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:262
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:270
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:307
msgid "Icon View"
msgstr "Перегляд значками"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:235
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:271
msgid "Detailed List View"
msgstr "Детальний режим перегляду списком"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:236
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:272
msgid "Compact List View"
msgstr "Компактний режим перегляду списком"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:237
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:273
msgid "Last Active View"
msgstr "Останній активний режим перегляду"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:245
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:281
+msgid "Show thumbnails:"
+msgstr "Показувати мініатюри"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколи"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:288
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Тільки локальні файли"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:289
+msgid "Always"
+msgstr "Завжди"
+
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Відображати _теки перед файлами"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:247
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:299
msgid "Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Використовуйте цей параметр, щоб увімкнути відображення тек перед файлами."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:251
-msgid "_Show thumbnails"
-msgstr "_Показувати мініатюри"
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:253
-msgid ""
-"Select this option to display previewable files within a folder as "
-"automatically generated thumbnail icons."
-msgstr ""
-"Виберіть цей параметр для вмикання показу мініатюр для файлів, для яких це "
-"можливо."
-
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:274
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:319
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Текст поруч зі значками"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:276
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:321
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -1664,70 +1666,69 @@ msgstr ""
"Відмітьте цей параметр, щоб підписи до значків відображались поруч з ними. "
"Якщо увімкнено, підписи будуть відображатись під значками."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:285
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:297
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:342
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:216
msgid "_Format:"
msgstr "Ф_ормат:"
-#.
#. Side Pane
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:363
msgid "Side Pane"
msgstr "Бічна панель"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:328
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:373
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Панель закладок"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:385
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Розмір значків:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:387
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:432
msgid "Very Small"
msgstr "Дуже малий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:388
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:433
msgid "Smaller"
msgstr "Менший"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:347
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:389
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:348
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:390
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:349
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:391
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
msgid "Large"
msgstr "Великий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:350
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:392
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:437
msgid "Larger"
msgstr "Більший"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:393
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:396
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:438
msgid "Very Large"
msgstr "Дуже великий"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:359
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:404
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Відображати _емблеми на значках"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:361
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:406
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1735,19 +1736,19 @@ msgstr ""
"Відмітьте цей параметр, щоб відображувати емблеми на значках у панелі для "
"всіх тек з їх емблемами, які були визначені у діалозі властивості теки."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
msgid "Tree Pane"
msgstr "Дерево"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:382
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:427
msgid "Icon _Size:"
msgstr "Розмір _значків:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:446
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Відображати е_мблеми на значках"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:403
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:448
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -1755,22 +1756,21 @@ msgstr ""
"Відмітьте цей параметр, щоб відображати емблеми на значках у дереві для всіх "
"тек з їх емблемами, які були визначені у діалозі властивості теки."
-#.
#. Behavior
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:457
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:434
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:479
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Активація елементів _одинарним клацанням"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:454
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть _затримку перш ніж об'єкт отримає виділення\n"
"коли над ним буде вказівник миші:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:511
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -1792,46 +1792,45 @@ msgstr ""
"об'єкти, а вам потрібно вибрати об'єкт без його активації. Ви можете "
"вимкнути цей режим розмістивши повзунок у крайню ліву позицію."
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:484
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:529
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:490
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:535
msgid "Medium"
msgstr "Середня"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:541
msgid "Long"
msgstr "Велика"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:502
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Активація елементів _подвійним клацанням"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:557
msgid "Middle Click"
msgstr "Клацання середньою клавішою"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
msgid "Open folder in new _window"
msgstr "Відкрити теку у новому _вікні"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:572
msgid "Open folder in new _tab"
msgstr "Вибрати теку в новій в_кладці"
-#.
#. Advanced
-#.
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
+#.
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:581
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:546
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Права на теки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:558
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -1841,28 +1840,28 @@ msgstr ""
"застосувати зміни до її вмісту. Виберіть\n"
"нижче типову поведінку:"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:566
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:611
msgid "Ask everytime"
msgstr "Запитувати щоразу"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:567
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:612
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Застосовувати лише до самої теки"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:568
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:613
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Застосувати до теки та її змісту"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:578
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:623
msgid "Volume Management"
msgstr "Менеджер розділів диску"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:594
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Дозволити _керування розділами"
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:603
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:648
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives\n"
"and media (i.e. how cameras should be handled)."
@@ -1870,8 +1869,9 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Налаштувати</a> керування змінними пристроями\n"
"і носіями (такими як камери і інші)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
-#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
+#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:708
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Не вдалося відобразити властивості керування розділами"
@@ -1906,84 +1906,81 @@ msgstr "_Назва:"
msgid "Names:"
msgstr "Назви:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:311
msgid "Kind:"
msgstr "Тип:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:340
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:332
msgid "_Open With:"
msgstr "_Відкрити з:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:354
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:346
msgid "Link Target:"
msgstr "Ціль посилання:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:386
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:378
msgid "Location:"
msgstr "Адреса:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:403
msgid "Deleted:"
msgstr "Видалено:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:439
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:431
msgid "Accessed:"
msgstr "Час доступу:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:469
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:493
msgid "Free Space:"
msgstr "Вільного місця:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
+#.
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:518
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
#. allocate the icon chooser
#. allocate the chooser dialog
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:765
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:757
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:608
#, c-format
msgid "Select an Icon for \"%s\""
msgstr "Виберіть значок для \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:791
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:783
#, c-format
msgid "Failed to change icon of \"%s\""
msgstr "Не вдається змінити значок для \"%s\""
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:890
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:882
#, c-format
msgid "%s - Properties"
msgstr "Властивості %s"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:941
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:933
msgid "broken link"
msgstr "пошкоджене посилання"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:952
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:944
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
#. update the properties dialog title
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1111
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1103
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1211
+#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:1203
msgid "mixed"
msgstr "змішані"
@@ -2054,9 +2051,11 @@ msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr ""
"Натисніть, щоб переглянути документацію з вибраної операції перейменування."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:611
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2353,7 +2352,7 @@ msgstr "Вибрати все і тільки те, що зараз не виб
msgid "Du_plicate"
msgstr "Створити к_опію файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4197
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:399 ../thunar/thunar-standard-view.c:4193
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Створити _посилання"
@@ -2403,7 +2402,8 @@ msgstr "Виді_лити"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3078
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
@@ -2420,56 +2420,56 @@ msgstr "Не вдається створити посилання для URL \"%
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Не вдається відкрити теку \"%s\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4148
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4144
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Підготувати виділений файл до переміщення командою Вставити"
msgstr[1] "Підготувати виділені файли до переміщення командою Вставити"
msgstr[2] "Підготувати виділені файли до переміщення командою \"Вставити\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4156
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4152
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Підготувати виділений файл до копіювання командою Вставити"
msgstr[1] "Підготувати виділені файли до копіювання командою Вставити"
msgstr[2] "Підготувати виділені файли до копіювання командою \"Вставити\""
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4168
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4164
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Перемістити виділений файл у Смітник"
msgstr[1] "Перемістити виділені файли у Смітник"
msgstr[2] "Перемістити виділені файли у Смітник"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4176
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4172
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Безповоротно вилучити вибраний файл"
msgstr[1] "Безповоротно вилучити вибрані файли"
msgstr[2] "Безповоротно вилучити вибрані файли"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4190
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4186
msgid "Duplicate the selected file"
msgid_plural "Duplicate each selected file"
msgstr[0] "Створити копію виділеного файлу"
msgstr[1] "Створити копію кожного виділеного файлу"
msgstr[2] "Створити копію кожного виділеного файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4199
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4195
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Створити символьне посилання для виділеного файлу"
msgstr[1] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
msgstr[2] "Створити символьне посилання для кожного виділеного файлу"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4207
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4203
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Перейменувати вибраний файл"
msgstr[1] "Перейменувати вибрані файли"
msgstr[2] "Перейменувати вибраний файл"
-#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4215
+#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4211
msgid "Restore the selected file"
msgid_plural "Restore the selected files"
msgstr[0] "Відновити вибраний файл"
@@ -2851,9 +2851,8 @@ msgstr "_Панель меню"
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Змінити видимість цієї панелі меню вікна."
-#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:725
msgid "View as _Icons"
msgstr "Показати як _значки"
@@ -3530,9 +3529,8 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Якщо Ви видалите вибрану дію, вона буде остаточно втрачена."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Основне"
@@ -3732,12 +3730,12 @@ msgstr "Кінець обробника елемента викликаний у
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr "Невідомий завершальний елемент <%s>"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1345
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1344
#, c-format
msgid "Failed to determine save location for uca.xml"
msgstr "Не вдається визначити адресу зберігання для uca.xml"
-#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1462
+#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1461
#, c-format
msgid "Command not configured"
msgstr "Команда не налаштована"
@@ -3794,6 +3792,13 @@ msgstr "Відкрити вибрані теки використовуючи Th
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Налаштувати файловий менеджер Thunar"
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to display previewable files within a folder as "
+#~ "automatically generated thumbnail icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Виберіть цей параметр для вмикання показу мініатюр для файлів, для яких "
+#~ "це можливо."
+
#~ msgid "Go to the documents folder"
#~ msgstr "Перейти в теку документів"
More information about the Xfce4-commits
mailing list