[Xfce4-commits] <xfburn:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Nov 23 22:42:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 7849fb724c9fffbd04ae4a8157a15f324419f899 (commit)
       from 8e7e80c8920a16447635a28acfc973e6127fe795 (commit)

commit 7849fb724c9fffbd04ae4a8157a15f324419f899
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date:   Fri Nov 23 22:41:10 2012 +0100

    l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
    
    New status: 282 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/uk.po |   98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1f727b9..c1539c8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfburn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 10:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 20:33+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-24 19:42+0200\n"
 "Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Чистий диск"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:209
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:195
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:191
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:200
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:131
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:131
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:160
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Режим очищення"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:230
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:227
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:199
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:139
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:139
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:194
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Параметри"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:234
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:231
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:203
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:143
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:198
@@ -125,14 +125,14 @@ msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:444 ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:372
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:603
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:637
 msgid "Failure"
 msgstr "Помилка"
 
 #: ../xfburn/xfburn-blank-dialog.c:461
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:610
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:388
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:556
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:402
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:578
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:397
 msgid "Unable to grab the drive."
 msgstr "Неможливо захопити пристрій."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid "<small>Would you like to change the default composition name?</small>"
 msgstr "<small>Змінити типову назву проекту?</small>"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:236
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:208
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:217
 #: ../xfburn/xfburn-copy-cd-dialog.c:148
 #: ../xfburn/xfburn-copy-dvd-dialog.c:148
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:203
@@ -171,7 +171,7 @@ msgid "_Dummy write"
 msgstr "_Імітувати запис"
 
 #: ../xfburn/xfburn-burn-data-composition-base-dialog.c:240
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:212
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:221
 #: ../xfburn/xfburn-burn-audio-cd-composition-dialog.c:207
 msgid "Burn_Free"
 msgstr "Захист_буферу"
@@ -217,50 +217,54 @@ msgstr "Поточний режим запису не підтримується
 msgid "Could not create ISO source structure."
 msgstr "Не вдається створити структуру вихідного ISO."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:156
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:161
 msgid "Burn image"
 msgstr "Записати образ"
 
 #. file
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:163
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:168
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:185
 msgid "Image to burn"
 msgstr "Образ для запису"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:167
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:172
 msgid "All files"
 msgstr "Всі файли"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:171
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:176
 msgid "ISO images"
 msgstr "Образи ISO"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:222
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:226
+msgid "_Quit after successful completion"
+msgstr "_Вихід після успішного завершення"
+
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:236
 msgid "_Burn image"
 msgstr "_Записати образ"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:271
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:285
 msgid "Burn mode is not currently implemented."
 msgstr "Поточний метод запису не може бути застосований."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:322
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:351
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:336
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:365
 msgid "An error occurred in the burn backend"
 msgstr "Отримано помилку в процесі запису"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:335
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:349
 msgid "Unable to determine image size."
 msgstr "Неможливо визначити розмір образу."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:342
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:356
 msgid "Cannot open image."
 msgstr "Неможливо відкрити образ."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:379
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:393
 msgid "Burning image..."
 msgstr "Записати образ..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:445
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:465
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Please "
 "select an image to burn</span>"
@@ -268,36 +272,36 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" foreground=\"darkred\" stretch=\"semiexpanded\">Будь "
 "ласка виберіть образ для запису</span>"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:483
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:505
 msgid ""
 "Cannot append data to multisession disc in this write mode (use TAO instead)"
 msgstr ""
 "Неможливо додати дані до мульти-сесійного диску в цьому режимі запису "
 "(використовувати замість TAO)"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:487
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:509
 msgid "Closed disc with data detected. Need blank or appendable disc"
 msgstr ""
 "Виявлено закритий носій з даними. Потрібен чистий диск або диск з можливістю "
 "продовження запису"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:511
 msgid "No disc detected in drive"
 msgstr "У пристрої не виявлено диску"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:491
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:513
 msgid "Cannot recognize state of drive and disc"
 msgstr "Неможливо розпізнати стан пристрою і носія"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:503
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:525
 msgid "The selected image does not fit on the inserted disc"
 msgstr "Вибраний образ не поміщається на вставлений диск"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:507
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:529
 msgid "Failed to get image size"
 msgstr "Неможливо визначити розмір образу"
 
-#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:536
+#: ../xfburn/xfburn-burn-image-dialog.c:558
 msgid ""
 "Make sure you selected a valid file and you have the proper permissions to "
 "access it."
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "Файл з назвою \"%s\" вже присутній в цій теці, файл не може бути доданий."
 
 #. The first string is the renamed name, the second one the original name
-#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1944
+#: ../xfburn/xfburn-data-composition.c:1945
 #, c-format
 msgid "Duplicate filename '%s' for '%s'"
 msgstr "Дублювати назви файлу '%s' для '%s'"
@@ -924,13 +928,13 @@ msgstr "закінчено"
 msgid "aborted"
 msgstr "перервано"
 
-#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:199
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:226
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:309
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:441
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:465
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:489
+#: ../xfburn/xfburn-perform-burn.c:289 ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:216
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:233
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:243
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:332
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:464
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:488
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:512
 msgid "no info"
 msgstr "немає даних"
 
@@ -1048,44 +1052,44 @@ msgstr "Розмір FIFO-буферу (у кб)"
 msgid "Changing this setting only takes full effect after a program restart."
 msgstr "Зміни ввійдуть в дію після перезапуску програми"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:181
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:198
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Ініціалізація..."
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:196
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:213
 msgid "Estimated writing speed:"
 msgstr "Приблизна швидкість запису:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:210
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:227
 msgid "FIFO buffer:"
 msgstr "Буфер FIFO:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:220
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:237
 msgid "Device buffer:"
 msgstr "Буфер пристрою:"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:467
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:490
 #, c-format
 msgid "Min. fill was %2d%%"
 msgstr "Мінімальне заповнення було %2d%%"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:526
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:549
 msgid "Aborted"
 msgstr "Перервани"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:532
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:558
 msgid "Failed"
 msgstr "Невдалий"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:535
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:561
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Скасований"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:538
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:564
 msgid "Completed"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:575
+#: ../xfburn/xfburn-progress-dialog.c:601
 msgid "Aborting..."
 msgstr "Переривання..."
 


More information about the Xfce4-commits mailing list