[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu Nov 22 00:02:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 834c2401079681be0fef2c188d7bf9a0e660a57f (commit)
from a059c791f980b7a5e0d875719adb976b23554129 (commit)
commit 834c2401079681be0fef2c188d7bf9a0e660a57f
Author: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>
Date: Thu Nov 22 00:01:20 2012 +0100
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/da.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 02a440e..0033293 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-10 17:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad at op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dank at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -171,12 +171,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Tast '%s --help' for anvendelse."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce-udviklingsholdet. Alle rettigheder forbeholdes."
#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Rapportér venligst fejl til <%s>."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
msgstr "Kunne ikke oprette brugergrænseflade fra indbyggede definitionsdata"
#: ../settings/main.c:128
-msgid "_Application Autostart"
+msgid "App_lication Autostart"
msgstr "_Autostarterprogram"
#: ../settings/session-editor.c:61
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"i din næste session."
#: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Afslut program"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kunne ikke skifte element"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Slå binding til TCP-porte fra"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Opret en ny session."
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Klienten har ingen indstillinger endnu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Starter Gnome-nøgleringsdæmonen"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Forsæt alligevel"
msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
"indstillet (skal indeholde \"%s\"), eller xfce4-session er forkert "
"installeret."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
@@ -503,45 +503,45 @@ msgstr ""
"Den angivne fejlsikrede session (\"%s\") er ikke markeret som en fejlsikker "
"session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "Listen over programmer i den fejlsikrede session er tom."
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
msgid "Session Manager Error"
msgstr "Fejl i sessionshåndtering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "Kunne ikke indlæse en fejlsikret session"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Luk ned fejlede"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
msgid "Failed to suspend session"
msgstr "Kunne ikke bringe session i hviletilstand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Kunne ikke bringe session i dvalestilstand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Kan kun afbryde klienter når de befinder sig i tomgang"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Sessionhåndtering skal befinde sig i tomgang, når der anmodes om et tjekpunkt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
@@ -607,88 +607,88 @@ msgstr "Vælg sessionsnavn"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Vælg et navn til den nye session:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Starter lydstyrkekontrollen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Starter panelet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Starter skrivebordshåndteringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Starter opgavebjælken"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Starter vindueshåndteringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Starter Gnome-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Starter KDE-avanceret-tekstredigeringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Starter KDE-klippebordshåndteringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Starter KDE-postprogrammet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Starter KDE-nyhedsprogrammet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Starter Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Starter KDE-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Starter Beep-medieafspilleren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Starter Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Starter VI Improved-tekstredigeringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Starter proxy'en til sessionshåndtering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Starter X-Chat IRC-klienten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Starter X-multimediesystemet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Starter X-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -713,79 +713,79 @@ msgstr ""
"placering.\n"
"Du burde slette den gamle mappe nu.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Kører autostart..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Starter hjælpeteknologier"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Fejl ved afsendelse af kommando til lukned-hjælper: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Fejl ved modtagelse af svar fra lukned-hjælper: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Lukned-kommando fejlede"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
msgstr "Luk ned er blokeret af indstillingerne til kiosktilstand"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
#, c-format
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Ukendt luk ned metode %d"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Logud uden at vise dialogen logud"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Luk ned uden at vise dialogen logud"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Genstart uden at vise dialogen logud"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Til hviletilstand uden at vise dialogen logud"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Til dvaletilstand uden at vise dialogen logud"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Logud hurtigt; undlad at gemme sessionen"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Skrevet af Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "og Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
msgstr "Kunne ikke forbinde til D-Bus-sessionsbus."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Modtog fejl under forsøg på logud"
@@ -798,12 +798,12 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
msgstr "Log ud fra skrivebordet Xfce"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
msgstr "Tilpas skrivebordsopstart- og opstartsbilled-skærm"
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
msgid "Session and Startup"
msgstr "Session og opstart"
@@ -856,82 +856,98 @@ msgid "Always save the session when logging out"
msgstr "Gem altid sessionen ved logud"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Automatically save session on _logout"
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
msgstr "Gem automatisk sessionen ved _logud"
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "_Ryd gemte sessioner"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
msgid "Con_figure"
msgstr "In_dstil"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
msgid "Demonstrates the selected splash screen"
msgstr "Demonstrerer det valgte opstartbillede"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
msgstr "Vis sessionsvælgeren hver gang Xfce starter"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
msgid "Empty the session cache"
msgstr "Ryd sessionscachen"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
msgid "Launch GN_OME services on startup"
msgstr "Start GN_OME-tjenester ved opstart"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
msgid "Launch _KDE services on startup"
msgstr "Start _KDE-tjenester ved opstart"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "_Lås skærmen inden dvaletilstand"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
msgid "Manage _remote applications"
msgstr "Håndtér _fjernprogrammer"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
msgid ""
"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
msgstr ""
"Håndtér fjernprogrammer over netværket (dette kan udgøre en sikkerhedsrisiko)"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
msgstr "Åbner indstillingspanelet for det valgte opstartbillede"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Spørg ved logud"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
msgid "Prompt for confirmation when logging out"
msgstr "Spørg for bekræftelse ved logud"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
msgid "Quit the program, and remove it from the session"
msgstr "Afslut programmet og fjern det fra sessionen"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
msgstr "Kør xflock4 inden hvile- eller dvale-tilstand af systemet"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
msgid "S_plash"
msgstr "O_pstartsskærm"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Save Sessio_n"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Save Sess_ion"
msgstr "Gem _session"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
msgid "Saving Session"
msgstr "Gemmer session"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "S_ession"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
msgstr ""
"Start GNOME-tjenester, såsom gnome-nøglering og GNOME's "
"tilgængelighedsomgivelser"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
msgstr "Start KDE-tjenester, såsom kdeinit"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
msgid ""
"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
@@ -941,7 +957,7 @@ msgstr ""
"gemt når du logger ud. Ændringerne forneden vil kun blive brugt, når "
"sessionen bliver gemt."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
msgid ""
"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
"window."
@@ -949,30 +965,14 @@ msgstr ""
"Din session bliver gemt. Hvis du ikke ønsker at vente, kan du lukke dette "
"vindue."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "_Ryd gemte sessioner"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
msgid "_Display chooser on login"
msgstr "Vis _vælger ved logind"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_General"
msgstr "_Generelt"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "_Lock screen before sleep"
-msgstr "_Lås skærmen inden dvaletilstand"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Spørg ved logud"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "_Session"
-msgstr "_Session"
-
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
msgid "_Test"
msgstr "_Prøv"
@@ -981,8 +981,8 @@ msgstr "_Prøv"
msgid "label"
msgstr "mærkat"
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Session"
+#~ msgid "_Session"
+#~ msgstr "_Session"
#~ msgid "Loc_k screen"
#~ msgstr "L_ås skærm"
More information about the Xfce4-commits
mailing list