[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Mon Nov 19 08:42:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6abc490f4fd4b4a4e1a85c2fb4e97d9e9c46e05e (commit)
from 4ecb59f62dd109345231c62e405ca2370543b72f (commit)
commit 6abc490f4fd4b4a4e1a85c2fb4e97d9e9c46e05e
Author: Marcin Romańczuk <abjsyn at gmail.com>
Date: Mon Nov 19 08:40:40 2012 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 191 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 80 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e1ce7ea..10b1c08 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 12:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Automatyczne"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Buforowanie (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
-#: ../src/parole-disc.c:385
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Włóż dysk"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Brak"
msgid "Open _location"
msgstr "Otwórz p_ołożenie"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Odtwarzacz nagrań Parole"
@@ -327,39 +327,51 @@ msgstr "Informacja"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Wymagane jest dodatkowe oprogramowanie."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Nie instaluje"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluje"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Zbyt długi czas wczytywania strumienia"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Nie można wczytać wtyczki playbin GStreamer. Proszę sprawdzić poprawność "
"instalacji GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Nie można wczytać wtyczki wideo GStreamer. Proszę sprawdzić poprawność "
"instalacji GStreamer."
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Ścieżka Dźwiękowa #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Napisy #%d"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -380,110 +392,114 @@ msgstr ""
"Na licencji GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:230
msgid "Unknown argument "
msgstr "Nieznany parametr"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:270
msgid "Open a new instance"
msgstr "Otwiera nowe wystąpienie programu"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:271
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Pomija wczytywanie wtyczek"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:272
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Określa położenie napędu płyt Audio CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:273
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:274
msgid "Stop playing"
msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:275
msgid "Next track"
msgstr "Przechodzi do następnego nagrania"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:276
msgid "Previous track"
msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagrania"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:277
msgid "Seek forward"
msgstr "Przechodzi naprzód"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:278
msgid "Seek Backward"
msgstr "Przechodzi wstecz"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:279
msgid "Raise volume"
msgstr "Zwiększa głośność"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:280
msgid "Lower volume"
msgstr "Zmniejsza głośność"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:281
msgid "Mute volume"
msgstr "Wycisza dźwięk"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:282
msgid "Version information"
msgstr "Wypisuje informacje o wersji"
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Użycie trybu osadzonego"
+
+#: ../src/main.c:284
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Uruchamia w trybie pełnego ekranu"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:285
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Przełącza obsługę XV"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:286
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Dodaje pliki do listy odtwarzania"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:288
msgid "Media to play"
msgstr "Określa nagranie do odtworzenia"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:337
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr ""
"Program Parole jest już uruchomiony. Proszę użyć opcji -i, aby uruchomić "
"nowe wystąpienie.\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
msgid "Supported files"
msgstr "Obsługiwane pliki"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:568
msgid "Permission denied"
msgstr "Brak dostępu"
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:570
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Błąd zapisywania pliku listy odtwarzania"
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:582
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Nieznany format listy odtwarzania"
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:583
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Proszę wybrać format listy odtwarzania"
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -491,68 +507,77 @@ msgstr "Proszę wybrać format listy odtwarzania"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
+#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:717
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Lista odtwarzania M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:725
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Lista odtwarzania PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:733
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Zaawansowany adresator strumieni"
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:741
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Współdzielona lista odtwarzania"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:988
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Otwórz katalog docelowy"
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1408
msgid "Media list"
msgstr "Lista Mediów"
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-player.c:478
msgid "Open ISO image"
msgstr "Otwórz obraz ISO"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
msgid "CD image"
msgstr "Obrazy płyt CD"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
msgid "DVD image"
msgstr "Obrazy płyt DVD"
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection.
+#: ../src/parole-player.c:845
+msgid "Select Subtitle File"
+msgstr "Wybór Pliku z Napisami"
+
+#: ../src/parole-player.c:861
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Pliki Napisów"
+
+#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Strumień multimedialny nie posiada możliwości przeszukiwania"
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1531
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Błąd wewnętrzny Gstreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1574
msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie"
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2012."
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Storna Parole"
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
msgid "Play Disc"
msgstr "Odtwórz płytę"
@@ -697,7 +722,7 @@ msgstr "Zachodnie"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Wietnamskie"
-#: ../src/parole-open-location.c:206
+#: ../src/parole-open-location.c:210
msgid "Clear History"
msgstr "Czyści Historię"
More information about the Xfce4-commits
mailing list