[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 16 17:12:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6515d3a3728370f192968067850018c36c41ab87 (commit)
from 9f8a34db897af17f6750331ec143f04951af72f7 (commit)
commit 6515d3a3728370f192968067850018c36c41ab87
Author: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>
Date: Fri Nov 16 17:10:28 2012 +0100
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 190 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/it.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e76090e..bf44b26 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 10:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-16 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 09:04+0100\n"
"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.penta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Translation Team <xfce-it-translators at googlegroups.com>\n"
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "Auto"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Buffering (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681
msgid "Empty"
msgstr "Vuota"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
-#: ../src/parole-disc.c:385
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Inserire disco"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Nessuno"
msgid "Open _location"
msgstr "Apri p_osizione"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Media player Parole"
@@ -334,39 +334,51 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1171
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "È necessario software aggiuntivo."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1175
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Non installare"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1177
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1583
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1584
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Il flusso sta impiegando troppo tempo per il caricamento"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1753
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Impossibile caricare il plugin playbin di GStreamer; controllare la propria "
"installazione di GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1777
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Impossibile caricare il plugin video di GStreamer; controllare la propria "
"installazione di GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Traccia audio #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Sottotitolo #%d"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -387,110 +399,114 @@ msgstr ""
"Rilasciato con licenza GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:230
msgid "Unknown argument "
msgstr "Argomento sconosciuto"
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:270
msgid "Open a new instance"
msgstr "Apre una nuova istanza"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:271
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Non carica i plugin"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:272
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Imposta il percorso del dispositivo Audio-CD/VCD/DVD"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:273
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Avvia la riproduzione o mette in pausa se già in riproduzione"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:274
msgid "Stop playing"
msgstr "Ferma la riproduzione"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:275
msgid "Next track"
msgstr "Traccia successiva"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:276
msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:277
msgid "Seek forward"
msgstr "Salta in avanti"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:278
msgid "Seek Backward"
msgstr "Salta indietro"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:279
msgid "Raise volume"
msgstr "Aumenta il volume"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:280
msgid "Lower volume"
msgstr "Diminuisce il volume"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:281
msgid "Mute volume"
msgstr "Esclude l'audio"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:282
msgid "Version information"
msgstr "Informazioni di versione"
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Usa modalità embedded"
+
+#: ../src/main.c:284
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Avvia la modalità a schermo intero"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:285
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Abilita o disabilita il supporto a XV"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:286
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Aggiunge dei file alla scaletta"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:288
msgid "Media to play"
msgstr "Contenuto da riprodurre"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:337
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr ""
"Parole è già in esecuzione; utilizzare l'opzione -i per avviare una nuova "
"istanza\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
msgid "Supported files"
msgstr "File supportati"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:541
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:543
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Errore nel salvataggio del file della scaletta"
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:555
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Formato scaletta sconosciuto"
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:556
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Selezionare un formato di scaletta supportato"
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -498,68 +514,72 @@ msgstr "Selezionare un formato di scaletta supportato"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
+#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2637
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:690
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Scaletta M3U"
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:698
msgid "PLS Playlists"
msgstr "Scaletta PLS"
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Redirettore avanzato di flusso"
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:714
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Scaletta condivisibile"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:961
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Apri cartella"
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1381
msgid "Media list"
msgstr "Elenco contenuti"
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-player.c:478
msgid "Open ISO image"
msgstr "Apri immagine ISO"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
msgid "CD image"
msgstr "Immagine CD"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:495
msgid "DVD image"
msgstr "Immagine DVD"
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#: ../src/parole-player.c:840
+msgid "Select Subtitle (.srt) File"
+msgstr "Seleziona file dei sottotitoli (.srt)"
+
+#: ../src/parole-player.c:1022 ../src/parole-player.c:1145
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Il contenuto in streaming non è raggiungibile"
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1513
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Errore del backend di GStreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1556
msgid "Buffering"
msgstr "Buffering"
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Cristian Marchi, <cri.penta at gmail.com> 2012"
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Visita il sito di Parole"
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
msgid "Play Disc"
msgstr "Riproduci disco"
@@ -704,7 +724,7 @@ msgstr "Occidentale"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../src/parole-open-location.c:206
+#: ../src/parole-open-location.c:210
msgid "Clear History"
msgstr "Svuota cronologia"
More information about the Xfce4-commits
mailing list