[Xfce4-commits] <parole:master> Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Sean Davis
noreply at xfce.org
Fri Nov 16 03:10:03 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to bac215d9fad5753ed8f176e2f655a057c805c245 (commit)
from 8d9f09903226a9b18f5457837db64d3c360ad0ed (commit)
commit bac215d9fad5753ed8f176e2f655a057c805c245
Merge: 8d9f099 f23eee4
Author: Sean Davis <smd.seandavis at gmail.com>
Date: Thu Nov 15 21:08:56 2012 -0500
Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole
Upstream master merge
commit f23eee474cf4e30d4614babfd27946ba906ef913
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Thu Nov 15 18:26:02 2012 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 189 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a4ee021..634a30f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: parole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-15 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Авто"
msgid "Buffering (0%)"
msgstr "Буферизація (0%)"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:666
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125
-#: ../src/parole-disc.c:385
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147
+#: ../src/parole-disc.c:465
msgid "Insert Disc"
msgstr "Вставити диск"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Нічого"
msgid "Open _location"
msgstr "_Відкрити адресу"
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68
msgid "Parole Media Player"
msgstr "Медіапрогравач Parole"
@@ -323,39 +323,51 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1493
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1168
+msgid "Additional software is required."
+msgstr "Вимагаються додаткові програми."
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1172
+msgid "Don't Install"
+msgstr "Не встановлювати"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1174
+msgid "Install"
+msgstr "Встановлювати"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1580
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1494
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1581
msgid "The stream is taking too much time to load"
msgstr "Потік потребує забагато часу для завантаження"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1663
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1750
msgid ""
"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Неможливо завантажити модуль GStreamer 'playbin'. Перевірте чи встановлені "
"модулі GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1687
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1774
msgid ""
"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
msgstr ""
"Неможливо завантажити модуль GStreamer для роботи з відео. Перевірте чи "
"встановлені модулі GStreamer"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2331 ../src/gst/parole-gst.c:2335
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Доріжка #%d"
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2363 ../src/gst/parole-gst.c:2367
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Субтитри #%d"
-#: ../src/main.c:56
+#: ../src/main.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -376,108 +388,112 @@ msgstr ""
"Ліцензований під GNU GPL.\n"
"\n"
-#: ../src/main.c:189
+#: ../src/main.c:230
msgid "Unknown argument "
msgstr "Невідомий аргумент: "
-#: ../src/main.c:227
+#: ../src/main.c:270
msgid "Open a new instance"
msgstr "відкрити нове вікно"
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:271
msgid "Do not load plugins"
msgstr "Не завантажувати модулі"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:272
msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
msgstr "Встановити шлях до Audio-CD/VCD/DVD пристрою"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:273
msgid "Play or pause if already playing"
msgstr "Відтворити чи зупинити, якщо вже відтворюється"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:274
msgid "Stop playing"
msgstr "Зупинити відтворення"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:275
msgid "Next track"
msgstr "Наступна доріжка"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:276
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня доріжка"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:277
msgid "Seek forward"
msgstr "Шукати вперед"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:278
msgid "Seek Backward"
msgstr "Шукати назад"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:279
msgid "Raise volume"
msgstr "Збільшити гучність"
-#: ../src/main.c:237
+#: ../src/main.c:280
msgid "Lower volume"
msgstr "Зменшити гучність"
-#: ../src/main.c:238
+#: ../src/main.c:281
msgid "Mute volume"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: ../src/main.c:239
+#: ../src/main.c:282
msgid "Version information"
msgstr "Інформація про версію"
-#: ../src/main.c:240
+#: ../src/main.c:283
+msgid "Use embedded mode"
+msgstr "Використовувати вбудований режим"
+
+#: ../src/main.c:284
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Стартувати в повному екрані"
-#: ../src/main.c:241
+#: ../src/main.c:285
msgid "Enabled/Disable XV support"
msgstr "Увімкнути/вимкнути підтримку XV"
-#: ../src/main.c:242
+#: ../src/main.c:286
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Додати файли до списку відтворення"
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:288
msgid "Media to play"
msgstr "Медіа для проигравання"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:334
#, c-format
msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
msgstr "Parole вже працює, використайте-i для відкриття нового\n"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:208
+#: ../src/parole-mediachooser.c:211
msgid "Supported files"
msgstr "Файли що підтримуються"
-#: ../src/parole-mediachooser.c:214
+#: ../src/parole-mediachooser.c:217
msgid "All files"
msgstr "Всі файли"
-#: ../src/parole-medialist.c:533
+#: ../src/parole-medialist.c:541
msgid "Permission denied"
msgstr "Відмовлено в доступі"
-#: ../src/parole-medialist.c:535
+#: ../src/parole-medialist.c:543
msgid "Error saving playlist file"
msgstr "Помилки при збереженні списку відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:547
+#: ../src/parole-medialist.c:555
msgid "Unknown playlist format"
msgstr "Невідомий формати списку відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:548
+#: ../src/parole-medialist.c:556
msgid "Please chooser a supported playlist format"
msgstr "Використовуйте селектор для підтримуваних форматів списку відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/parole-medialist.c:608 ../src/parole-plugins-manager.c:349
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
@@ -485,68 +501,68 @@ msgstr "Використовуйте селектор для підтримув
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495
+#: ../src/parole-medialist.c:683 ../src/parole-player.c:2535
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:681
+#: ../src/parole-medialist.c:690
msgid "M3U Playlists"
msgstr "M3U, списки відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:689
+#: ../src/parole-medialist.c:698
msgid "PLS Playlists"
msgstr "PLS, списки відтворення"
-#: ../src/parole-medialist.c:697
+#: ../src/parole-medialist.c:706
msgid "Advanced Stream Redirector"
msgstr "Розширене перенаправлення потоку"
-#: ../src/parole-medialist.c:705
+#: ../src/parole-medialist.c:714
msgid "Shareable Playlist"
msgstr "Публічний список відтворення"
#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:956
+#: ../src/parole-medialist.c:961
msgid "Open Containing Folder"
msgstr "Відкрити теку, що містить"
-#: ../src/parole-medialist.c:1376
+#: ../src/parole-medialist.c:1381
msgid "Media list"
msgstr "Список файлів"
-#: ../src/parole-player.c:467
+#: ../src/parole-player.c:470
msgid "Open ISO image"
msgstr "Відкрити ISO-образ"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:487
msgid "CD image"
msgstr "Образ CD"
-#: ../src/parole-player.c:484
+#: ../src/parole-player.c:487
msgid "DVD image"
msgstr "Образ DVD"
-#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046
+#: ../src/parole-player.c:926 ../src/parole-player.c:1049
msgid "Media stream is not seekable"
msgstr "Потік медіа не може перемотуватись"
-#: ../src/parole-player.c:1414
+#: ../src/parole-player.c:1417
msgid "GStreamer backend error"
msgstr "Помилка процесу Gstreamer"
-#: ../src/parole-player.c:1457
+#: ../src/parole-player.c:1460
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
-#: ../src/parole-about.c:61
+#: ../src/parole-about.c:74
msgid "translator-credits"
msgstr "Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>"
-#: ../src/parole-about.c:64
+#: ../src/parole-about.c:77
msgid "Visit Parole website"
msgstr "Відвідати веб-сторінку Parole"
-#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283
+#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331
msgid "Play Disc"
msgstr "Грати диск"
@@ -691,7 +707,7 @@ msgstr "Західна"
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
-#: ../src/parole-open-location.c:206
+#: ../src/parole-open-location.c:210
msgid "Clear History"
msgstr "Очистити історію"
More information about the Xfce4-commits
mailing list