[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Nov 13 21:48:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6b4515564b599085900eda90367d8233d6ef518b (commit)
from 73a71e6508623ee1fe32b68d0887b0b237c78261 (commit)
commit 6b4515564b599085900eda90367d8233d6ef518b
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Tue Nov 13 21:46:44 2012 +0100
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 72 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e8e18ab..d96fbd7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Ukrainian translation of xfwm4
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
-#
+#
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2003-2006.
# Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-12 12:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb at mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Налаштувати заголовок вікна і ярлик запуску"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Менеджер вікон"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Тонке налаштування заголовку вікна і ефектів"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Налаштування менеджера вікон"
@@ -142,17 +142,17 @@ msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Підняти при отримані фокусу</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>_Тема</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>_Вирівнювання заголовку</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>_Шрифт заголовку</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>_Комбінації клавіш вікна</b>"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Прилипання вікон</b>"
@@ -162,8 +162,8 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Перемикання робочих областей</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Тема</b>"
+msgid "<b>_Window shortcuts</b>"
+msgstr "<b>_Комбінації клавіш вікна</b>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
@@ -204,13 +204,13 @@ msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Автоматичне одержання фокусу новос_твореними вікнами"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Отримати фокус при к_лацанні"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Клацніть та перетягніть кнопки, щоб змінити їх розкладку"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "Клацнути для отримання ф_окусу"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -240,75 +240,75 @@ msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Приховати вміст вікон при зміні _розміру"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "К_лавіатура"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Minimize"
msgstr "Мінімізувати"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Піднімати вікно при клацанні _всередині вікна програми"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Згорнути у заголовок"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Прилипання вікна до _інших вікон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Пр_илипання вікна до меж екрана"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Приліпити"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Дія, що виконується при подвійному клацанні на заголовку вікна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Неможливо видалити заголовок вікна"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Переходити на іншу робочу область при перетягу_ванні вікна за межі екрану"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Переходити на іншу робочу область при _залишені курсором меж екрану"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "Затримка перед одержанням фокусу _вікна:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Відс_тань від краю:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Focus"
msgstr "Фокус вікн_а"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "К_лавіатура"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "Відновити ти_пові"
@@ -640,12 +640,12 @@ msgstr "Невдача ініціалізації xfconf. Відповідь: %s
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Неможливо створити діалог властивостей."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Скинути на типові"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -667,12 +667,12 @@ msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Прозорі</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "_Активувати запобігання викраденню фокусу вікна"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "At the _center of the screen"
-msgstr "По _центру екрану"
+msgid "At the c_enter of the screen"
+msgstr "В _центрі екрану"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Do _nothing"
msgstr "Нічого не роби_ти"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgid "Hide _frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Ховати р_амку розгорнутих вікон"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Непрозорість _неактивних вікон:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Opacity of popup window_s:"
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "Непрозорість спливаючих в_ікон:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
@@ -743,87 +743,95 @@ msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Непрозорість вікон при зміні ро_зміру:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
msgstr "Відновлювати початковий розм_ір розгорнутого вікна при переміщенні"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"Пропускати в_ікна, що мають ознаку\n"
+"\"skip pager\" або \"skip taskbar\""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Відображати тіні під ш_вартованими вікнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Відображати тіні під звичайними ві_кнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Відображати тіні під сп_ливаючими вікнами"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Перемкнути _вікна робочої області"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Under the mouse _pointer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "Під вка_зівником мишки"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Використов_увати опір меж вікна замість прилипання вікон"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Колесо мишки над стіл_ьницею для перемикання робочих областей"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Коли вікно піднімається:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
"Перехо_дити на іншу робочу область в залежності від поточного розташування "
"стільниці"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr ""
"Переходити на іншу робочу область при досягненні першої чи ост_анньої "
"робочої області"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Доступність"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "Поміст_ити вікно на поточну робочу область"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Відображати рамки навколо вибраних вікон під час перемикання"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Увімкну_ти ефекти дисплею"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "Вклю_чаючи приховані (згорнуті в значки) вінка"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr ""
"_Мінімальний розмір вікон, при якому буде увімкнено розумне розташування:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "_Placement"
msgstr "_Розташування"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "Піднімати ві_кна при натисканні будь-якої кнопки миші"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
@@ -831,14 +839,6 @@ msgstr ""
"Запам'ятати та повертатись до робочої\n"
"області при переми_канні комбінацією клавіш"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"Пропускати в_ікна, що мають ознаку\n"
-"\"skip pager\" або \"skip taskbar\""
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Робочі області"
More information about the Xfce4-commits
mailing list