[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Nov 12 06:02:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ad79a45c62fbecdbd109e2f1283cd7df48d2ba70 (commit)
       from 828813420453c0b0999f75d28472a38acdb5b346 (commit)

commit ad79a45c62fbecdbd109e2f1283cd7df48d2ba70
Author: محمد الحرقان <malham1 at gmail.com>
Date:   Mon Nov 12 06:01:03 2012 +0100

    l10n: Updated Arabic (ar) translation to 100%
    
    New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ar.po |  225 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 112 deletions(-)

diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f4bb19a..3aeaf12 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,25 +6,26 @@
 # Ahmed MANSOUR <911freak at gmail.com>, 2007.
 # كريم أولاد الشلحة <herr.linux88 at gmail.com>, 2012.
 # mohammad <malham1 at gmail.com>, 2012.
+# Mohammad Alhargan <malham1 at hotmail.com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-22 11:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-22 18:51+0300\n"
-"Last-Translator: mohammad <malham1 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/factory/ar/list/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 02:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 07:57+0300\n"
+"Last-Translator: Mohammad Alhargan <malham1 at hotmail.com>\n"
+"Language-Team: http://www.vertaal.com.ar/files/opensuse-11-4/ar/list/\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr "إستعمل هذه الجلسة لتشغيل إكسفس كسطح مكتبك"
+msgstr "إستعمل هذه الجلسة لتشغيل إكسفس كسطح مكتب"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Xfce Session"
@@ -45,16 +46,16 @@ msgstr "عاجز عن تثبيت سمة شاشة البدء من الملف \"%s
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Theme File Error"
-msgstr "خطأ في ملف سمة"
+msgstr "خطأ في ملف السمة"
 
 #: ../engines/balou/config.c:342
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "الرجاء نحقق من أن هذا الملف أرشيف سمة شاشة البدء سليم."
+msgstr "الرجاء تحقق أن الملف أرشيف سمة شاشة بدء سليم."
 
 #: ../engines/balou/config.c:402
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "عاجز عن إزالة سمة البدأ \"%s\" من المجلد %s."
+msgstr "غير قادر على إزالة سمة البدأ \"%s\" من المجلد %s."
 
 #: ../engines/balou/config.c:491
 msgid "Choose theme filename..."
@@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "حافظة الشاشة"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "Settings manager socket"
-msgstr "مفبس مدير الإعدادات"
+msgstr "مقبس مدير الإعدادات"
 
 #: ../settings/main.c:43
 msgid "SOCKET ID"
-msgstr "مقبس المعرف"
+msgstr "مُعرف المقبس"
 
 #: ../settings/main.c:44
 msgid "Version information"
@@ -167,34 +168,34 @@ msgstr "معلومات النسخة"
 #: ../settings/main.c:75 ../xfce4-session/main.c:257
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "جرب '%s --help' لإستعمال."
+msgstr "اكتب '%s --help' للمساعدة على الاستخدام."
 
 #: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "فريق التطوير إكسفس. جميع الحقوق محفوظة."
+msgstr "فريق تطوير إكسفس. جميع الحقوق محفوظة."
 
 #: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:139
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "الرجاء الإبلاغ عن الخلل في <%s>."
+msgstr "الرجاء الإبلاغ عن علة في <%s>."
 
 #: ../settings/main.c:97 ../xfce4-session/main.c:276
 msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "عجز الإتصال بخادك الإعدادات"
+msgstr "غير قادر على الإتصال بخادم الإعدادات"
 
 #: ../settings/main.c:116
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "غير قادر على إنشاء واجهة من بيانات تعريف مضمنة"
+msgstr "غير قادر على إنشاء واجهة من بيانات التعريف المضمنة"
 
 #: ../settings/main.c:128
-msgid "_Application Autostart"
-msgstr "_تشغيل تلقائي للتطبيق"
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "تشغيل تلقائي للتطبيق"
 
 #: ../settings/session-editor.c:61
 msgid "If running"
-msgstr "إذا كان بعمل"
+msgstr "إذا كان يعمل"
 
 #: ../settings/session-editor.c:62
 msgid "Always"
@@ -214,15 +215,15 @@ msgstr "خطأ عنذ حفظ الجلسة"
 
 #: ../settings/session-editor.c:130
 msgid "Unable to save the session"
-msgstr "عاجز عن حفظ الجلسة"
+msgstr "غير قادر على حفظ الجلسة"
 
 #: ../settings/session-editor.c:170
 msgid "Clear sessions"
-msgstr "محو الجلسات"
+msgstr "مسح الجلسات"
 
 #: ../settings/session-editor.c:171
 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إفراغ ملفات المؤقتة للجلسة؟"
+msgstr "متأكد أنك تريد إفراغ الملفات المؤقتة للجلسة؟"
 
 #: ../settings/session-editor.c:172
 msgid ""
@@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "_تقدم"
 #: ../settings/session-editor.c:212
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr "ربما تحتاج لحذف بعض الملفات يدويا \"%s\"."
+msgstr "قد تحتاج لحذف بعض الملفات يدويا \"%s\"."
 
 #: ../settings/session-editor.c:215
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
-msgstr "لا يمكن محو جميع ملفات المؤقتة لـ إكسفس"
+msgstr "لا يمكن مسح جميع الملفات المؤقتة لإكسفس"
 
 #: ../settings/session-editor.c:249
 #, c-format
@@ -257,17 +258,17 @@ msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr ""
-"التطبيق سيفقدك كل البيانات الغير محفوظة و لن يتم إعادة تشغيلها في الجلسة "
+"التطبيق سيفقدك كل البيانات غير المحفوظة و لن يتم إعادة تشغيلها في الجلسة "
 "التالية."
 
 #: ../settings/session-editor.c:256
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
 msgid "_Quit Program"
 msgstr "_خروج من البرنامج"
 
 #: ../settings/session-editor.c:281
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "عاجز عن إنهاء البرنامج."
+msgstr "غير قادر على إنهاء البرنامج."
 
 #: ../settings/session-editor.c:459
 msgid "(Unknown program)"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "حرر تطبيقا"
 #: ../settings/xfae-model.c:611
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "فشل فك‌ربط %s: %s"
+msgstr "فشل فك ‌ربط %s: %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:700
 #, c-format
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "فشل فتح %s للقراءة"
 #: ../settings/xfae-model.c:891 ../settings/xfae-model.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "فشل في فتح الملف %s من أجل الكتابة"
+msgstr "فشل فتح الملف %s للكتابة"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:102
 msgid ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "هذه لائحة البرامج التي ستعمل تلقائياً عند تسجيل الدخول لسطح المكتب اكسفس "
 "زيادة على البرامج التي سجلت عند آخر مرة قمت فيها بالدخول. تطبيقات قد تخص "
-"بيئة سطح مكتب أخرى لكن يمكن تفعيلها إذا أردة."
+"بيئة سطح مكتب أخرى لكن يمكن تفعيلها إذا أردت."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:293
 #, c-format
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "فشل حذف العنصر"
 msgid ""
 "This will permanently remove the application from the list of automatically "
 "started applications"
-msgstr "هذا سيحذف نهائيا التطبيقات من قائمة التطبيقات مشغلة تلقائيا"
+msgstr "هذا سيحذف نهائيا التطبيقات من قائمة التطبيقات المشغلة تلقائيا"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:332
 #, c-format
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "طباعة معلومات الإصدار والخروج"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:140
 msgid "Loading desktop settings"
-msgstr "تحميل إعدادت سطح‌المكتب"
+msgstr "تحميل إعدادت سطح ‌المكتب"
 
 #. verify that the DNS settings are ok
 #: ../xfce4-session/main.c:298
@@ -479,61 +480,61 @@ msgstr "إستمرار رغم كل شيء"
 msgid "Try again"
 msgstr "حاول مجددا"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:609
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
 msgstr ""
-"غير قادر على تحديد إسم الجلسة الأمنة.  الأسباب المحتملة: xfconfd لا يعمل (D-"
-"Bus setup problem); متغير البيئة $XDG_CONFIG_DIRS تم تحديده بطريقة غير سليم "
-"(يجب أن تشمل \"%s\"), أو xfce4-session متبت بطريقة غير سليمة."
+"غير قادر على تحديد إسم الجلسة الأمنة.  الأسباب المحتملة: xfconfd لا يعمل "
+"(D-Bus setup problem); متغير البيئة $XDG_CONFIG_DIRS تم تحديده بطريقة غير "
+"سليم (يجب أن تشمل \"%s\"), أو xfce4-session متبت بطريقة غير سليمة."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:620
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
 msgstr "الجلسة الأمنة المحددة (\"%s\") غير معلمة كجلسة امنة."
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:667
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:669
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
 msgstr "قائمة التطبيقات في الجلسة الأمنة فارغة."
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:714
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
 msgid "Session Manager Error"
 msgstr "خطأ في مدير الجلسة"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:716
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:718
 msgid "Unable to load a failsafe session"
 msgstr "غير قادر على تحميل الجلسة الأمنة"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1123
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
 msgid "Shutdown Failed"
 msgstr "فشل إطفاء الجهاز"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1126
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1130
 msgid "Failed to suspend session"
 msgstr "فشل تعليق الجلسة"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1127
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1131
 msgid "Failed to hibernate session"
 msgstr "فشل إسبات الجلسة"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1405
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "يمكن إنهاء العملاء فقط عنذما تكون في حالة خمول"
+msgstr "يمكن إنهاء العملاء فقط عندما يكونون في حالة خمول"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1969
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "مدير الجلسات يجب أن يكون في حالة خمول عند طلب نقطة التفتيش"
+msgstr "مدير الجلسات يجب أن يكون في حالة خمول عند طلب نقطة فحص"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2010
 #, c-format
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr "مدير الجلسات يجب أن يكون في حالة خمول عند طلب إطفاء الجهاز"
@@ -583,8 +584,8 @@ msgid ""
 "Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
 "disallows shutting down this computer with your user account."
 msgstr ""
-"إما أنك أدخلت كلمة السر الخاطئة، أو أن مدير الجهاز قام بإلغاء غلق الجهاز "
-"إنطلاقا من حسابك."
+"إما أنك أدخلت كلمة المرور خاطئة، أو أن مدير الجهاز قام بإلغاء غلق الجهاز من "
+"حسابك."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
 msgid "Choose session"
@@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "بدء Beep مشغل الوسائط"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
 msgid "Starting The Gimp"
-msgstr "بداية جيمب"
+msgstr "بدء جمب"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
 msgid "Starting the VI Improved Editor"
@@ -706,32 +707,32 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
 msgid "Performing Autostart..."
-msgstr "أداء بدء تلقائي..."
+msgstr "تنفيذ تلقائي..."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
 msgid "Starting Assistive Technologies"
 msgstr "بدء تقنيات المساعدة"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:414
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:429
 #, c-format
 msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إرسال الأمر إلى مساعد إطفاء الحاسوب: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:427
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:442
 #, c-format
 msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
 msgstr "خطأ أثناء إستقبال الأمر من مساعد إطفاء الحاسوب: %s"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:435
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:450
 #, c-format
 msgid "Shutdown command failed"
 msgstr "فشل امر الإطفاء"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:540
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:555
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
 msgstr "إيقاف التشغيل محظور بواسطة إعدادات kiosk"
 
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:623
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:638
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
 msgstr "اسلوب إيقاف تشغيل غير معروف %d"
@@ -764,19 +765,19 @@ msgstr "الخروج سريعا; بدون حفظ الجلسة"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "خطأ غبر معروف"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 msgstr "كتب بواسطة Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 msgstr "وبريان تركون <kelnos at xfce.org>."
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
 msgstr "غير قادر على الاتصال بجلسة D-Bus"
 
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:227
 msgid "Received error while trying to log out"
 msgstr "ورد خطأ عنذ محولة تسجيل الخروج"
 
@@ -789,14 +790,14 @@ msgid "Log out of the Xfce Desktop"
 msgstr "تسجيل الخروج من سطح المكتب إكسفس"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "بدء التشغيل و شاشة البدء مخصصة لسطح المكتب"
+msgstr "تخصيص بدء تشغيل سطح المكتب وشاشة البداية"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
 msgid "Session and Startup"
-msgstr "الجلسة والبدء التشغيل"
+msgstr "الجلسة وبدء التشغيل"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
 msgid "<b>Author:</b>"
@@ -847,124 +848,127 @@ msgid "Always save the session when logging out"
 msgstr "حفظ تلقائي للجلسة عند الخروج في كل الأحوال"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Automatically save session on _logout"
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
 msgstr "حفظ تل_قائي للجلسة عند الخروج"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Clear save_d sessions"
+msgstr "مسح الجلسات المحفوظة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
 msgid "Con_figure"
 msgstr "الإ_عدادات"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
 msgid "Demonstrates the selected splash screen"
 msgstr "توضيح شاشة البدء المختارة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
 msgstr "إظهار محدد الجلسات في كل مرة يتم بدء إكسفس فيها"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
 msgid "Empty the session cache"
 msgstr "إفراغ ذاكرة التخزين المؤقتة للجلسة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
 msgstr "أطلاق خدمات جنو_م عند البداية"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Launch _KDE services on startup"
 msgstr "أ_طلاق خدمات كدي عند البداية"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "قفل الشاشة قبل الإسبات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "غدارة البطبيقات ال_بعيدة"
+msgstr "إدارة البطبيقات ال_بعيدة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr "إدارة التطبيقات البعيدة عبر الشبكة (هذا يمكن أن يشكل خطرا أمنيا)"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
 msgstr "فتح لوحة الإعدادات لإختيار شاشة البدء"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "تسجيل الخروج السريع"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
 msgstr "موجه لتسجيل الخروج مع التأكيد"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
 msgid "Quit the program, and remove it from the session"
 msgstr "خروج من البرنامج, و حذفه من الجلسة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
 msgstr "تشغيل xflock4 قبل تعليق أو إسبات النظام"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
 msgid "S_plash"
 msgstr "شاشة الب_دء"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "Save Sessio_n"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid "Save Sess_ion"
 msgstr "حفظ الجلسة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "Saving Session"
 msgstr "حفظ الجلسة"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "Sessio_n"
+msgstr "جلسة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
 msgstr "بدء تشغيل خدمات جنوم، مثل حلقة مفاتيح جنوم"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
 msgstr "بدء تشغيل خدمات كدي، مثل kdeinit"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
 msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr ""
-"هذه التطبيقات جزء من الجلسة المشغلة حاليا, و يمكن حفظها غند تسجيل الخروج. "
-"التغيرات أدناه سوف يتم أخد فقط التأتيرات  عند حفظ الخلسة."
+"هذه التطبيقات جزء من الجلسة المشغلة حاليا, و يمكن حفظها عند تسجيل الخروج. "
+"التغيرات أدناه ستؤثر فقط  عند حفظ الجلسة."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
 "window."
 msgstr "يجري حفظ جلستك.  إن لم ترغب بالانتظار, يمكن إغلاق النافذة."
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Clear saved sessions"
-msgstr "_محو الجلسات المحفوظة"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
 msgid "_Display chooser on login"
 msgstr "_أظهر الاختيار عند تسجيل الدخول"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
 msgid "_General"
 msgstr "_عام"
 
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "_Lock screen before sleep"
-msgstr "_قفل الشاشة قبل الإسبات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_تسجيل الخروج السريع"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:41
-msgid "_Session"
-msgstr "_جلسة"
-
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:42
 msgid "_Test"
 msgstr "_تجريب"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:43
 msgid "label"
-msgstr "وسم"
+msgstr "شارة"
+
+#~ msgid "_Session"
+#~ msgstr "_جلسة"
 
 #~ msgid "Built with Gtk+-%d.%d.%d, running with Gtk+-%d.%d.%d"
 #~ msgstr "تم البناء بـ جتك+-%d.%d.%d, يعمل بـ جتك+-%d.%d.%d"
@@ -996,9 +1000,6 @@ msgstr "وسم"
 #~ msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
 #~ msgstr "فشل الإستقبال رد من مدير الجلسات"
 
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "جلسة"
-
 #~ msgid "Loc_k screen"
 #~ msgstr "إ_قفال الشاشة"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list