[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 11 14:32:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 7d6415dd503f2111c2b01e3be3e73add2bd7296d (commit)
from 6b40e571d0faa2161e1150781518276b20e2d7cd (commit)
commit 7d6415dd503f2111c2b01e3be3e73add2bd7296d
Author: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>
Date: Sun Nov 11 14:31:01 2012 +0100
l10n: Updated Czech (cs) translation to 100%
New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/cs.po | 124 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 62 deletions(-)
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 12d45d5..7be3a45 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-28 14:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-11 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 13:35+0100\n"
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se otevřít \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:808
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -85,19 +85,19 @@ msgstr "Orientace"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Orientace panelu ikon"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:825
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Sloupec pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:826
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony z"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:952
msgid "Text column"
msgstr "Textový sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:953
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu z"
@@ -225,121 +225,121 @@ msgstr "_Najít ikonu:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Vymazat pole pro hledání"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:676
msgid "Column Spacing"
msgstr "Šířka sloupce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Prostor, který je vložen mezi sloupce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:693
msgid "Number of columns"
msgstr "Počet sloupců"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Počet sloupců ke zobrazení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:708
msgid "Enable Search"
msgstr "Povolit hledání"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:709
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:726
msgid "Width for each item"
msgstr "Šířka pro každou položku"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:727
msgid "The width used for each item"
msgstr "Šířka použitá pro každou položku"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:745
msgid "Layout mode"
msgstr "Režim rozvržení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:746
msgid "The layout mode"
msgstr "Režim rozvržení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:763
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Prostor vložený na okraje ikonového zobrazení"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:779
msgid "Markup column"
msgstr "Označit sloupec"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:780
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Icon View Model"
msgstr "Model ikonového pohledu"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:795
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Model pro ikonový pohled"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:841
msgid "Reorderable"
msgstr "Přeuspořádatelný"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:842
msgid "View is reorderable"
msgstr "Pohled je přeuspořádatelný"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:857
msgid "Row Spacing"
msgstr "Výšky řádků"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:858
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Prostor, který je vložen mezi mřížku řádků"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
msgid "Search Column"
msgstr "Sloupec hledání"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:873
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Model sloupce pro vyhledávání při hledání v položce"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:887
msgid "Selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
msgid "The selection mode"
msgstr "Režim výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:903 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:904 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Zda mohou být zobrazené položky aktivovány jednoduchým kliknutím"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Vypršení limitu pro jednoduché kliknutí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -347,27 +347,27 @@ msgstr ""
"Doba, po které se položka pod kurzorem myši v režimu jednoduchého kliknutí "
"sama označí"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:936
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:937
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Prostor mezi buňkami položek"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-view.c:960
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:961
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Barva obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:967
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Alfa obdélníku výběru"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:968
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr " --strip-comments Odstraní komentáře ze souborů XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Odstraní obsah uzlů ze souborů XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
"Napsal Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
"přiložené u zdrojového balíčku aplikace %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Skripty jazyka Ruby"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Shellové skripty"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Vytvořit spouštěč <b>%s</b>"
@@ -775,63 +775,63 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Zobrazí informace o verzi a ukončí se"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[SOUBOR|SLOŽKA]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
msgid "Failed to open display"
msgstr "Nepodařilo se otevřít displej"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Nebyl zadán žádný soubor nebo složka"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se načíst obsah z \"%s\": %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Soubor \"%s\" neobsahuje žádná data"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Nepodařilo se zpracovat obsah souboru \"%s\": %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "Soubor \"%s\" nemá žádný klíč typu"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Nepodporovaný typ souboru plochy \"%s\""
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
msgid "C_reate"
msgstr "Vy_tvořit"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
msgid "Choose filename"
msgstr "Zvolte název souboru"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit \"%s\"."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Nepodařilo se uložit \"%s\"."
@@ -848,8 +848,8 @@ msgstr "Vyberte si výchozí aplikace pro různé služby"
#. Internet
#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+msgid "_Internet"
+msgstr "_Internet"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
#: ../exo-open/exo-web-browser.desktop.in.h:2
@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr ""
#. Utilities
#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
-msgstr "Nástroje"
+msgid "_Utilities"
+msgstr "_Nástroje"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
#: ../exo-open/exo-file-manager.desktop.in.h:2
More information about the Xfce4-commits
mailing list