[Xfce4-commits] <xfwm4:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sat Nov 10 14:32:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 1fce11b68672f7dfcc9f3b16f5b132030fdf2bd6 (commit)
from 0cdc67cc6c39c30a836d9baf38f28aa8ff993914 (commit)
commit 1fce11b68672f7dfcc9f3b16f5b132030fdf2bd6
Author: Francisco Javier Serrador <fserrador at gmail.com>
Date: Sat Nov 10 14:31:45 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 235 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 88 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8b41c5d..f62059c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-24 17:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-10 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 23:03-0600\n"
"Last-Translator: Sergio García <oigres200 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Configure el comportamiento de ventanas y atajos"
#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestor de ventanas"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Ajuste fino de comportamiento y efectos de ventanas"
#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Ajustes del gestor de ventanas"
@@ -143,17 +143,17 @@ msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Traer al frente al obtener foco</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>The_me</b>"
+msgstr "<b>_Tema</b>"
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>_Alineación del título</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>_Tipo de letra del título</b>"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
-msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
-msgstr "<b>Ata_jos para ventanas</b>"
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Atracción entre ventanas</b>"
@@ -163,8 +163,8 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Recorrido cíclico de áreas de trabajo</b>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
-msgid "<b>_Theme</b>"
-msgstr "<b>_Tema</b>"
+msgid "<b>_Window shortcuts</b>"
+msgstr "<b>Ata_jos para ventanas</b>"
#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
@@ -205,13 +205,13 @@ msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Dar el foco automáticamente a las ventanas _nuevas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
-msgid "Clic_k to focus"
-msgstr "Cli_c para dar foco"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Haga clic y arrastre los botones para cambiar la distribución"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
+msgid "Click to foc_us"
+msgstr "Pulsar para enf_ocar"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -241,78 +241,78 @@ msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Ocultar el contenido de las ventanas al _redimensionar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
-msgid "Ke_yboard"
-msgstr "Te_clado"
-
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Traer al frente la ventana cuando se haga clic _dentro de ella"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Enrollar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Atraer _ventanas entre sí"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Pegar ventanas al _borde del escritorio"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Pegar"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Acción a realizar cuando se haga doble clic en la barra de título"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "El título de la ventana no puede ser eliminado"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr ""
"Saltar a la siguiente área de trabajo al a_rrastrar una ventana fuera del "
"área de trabajo actual"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr ""
"Saltar a la siguiente área de trabajo cuando el _puntero llegue al borde de "
"la pantalla"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Tiempo de espera antes que la ventana obtenga el foco:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "Resistencia en los _bordes:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Focus"
msgstr "_Foco"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
+msgid "_Keyboard"
+msgstr "_Teclado"
+
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "_Restablecer valores predeterminados"
@@ -644,12 +644,12 @@ msgstr "Fallo al inicializar xfconf. Motivo: %s"
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "No se pudo crear el diálogo de configuración."
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1891
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1892
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1894
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1893
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1895
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
@@ -671,16 +671,18 @@ msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Transparente</i>"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
-msgid "Activate _focus stealing prevention"
-msgstr "Activar la prevención de pérdida de _foco"
+msgid "Activate foc_us stealing prevention"
+msgstr "Activar la prevención de pérdida de foco"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
-msgid "At the _center of the screen"
+msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "En el _centro de la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
-msgstr "Automaticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de la pantalla"
+msgstr ""
+"Automaticamente poner ventanas en _mosaico cuando se desplazan al borde de "
+"la pantalla"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "By default, place windows:"
@@ -707,7 +709,7 @@ msgid "Do _nothing"
msgstr "No hacer _nada"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
-msgid "Hide _frame of windows when maximized"
+msgid "Hide _frame of windows when ma_ximized"
msgstr "Ocultar _marco de ventanas al maximizar"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
@@ -735,8 +737,8 @@ msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opacidad de ventanas _inactivas:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
-msgid "Opacity of popup window_s:"
-msgstr "Opacidad de ventana_s emergentes:"
+msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
+msgstr "Opacidad de ve_ntanas emergentes:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Opacity of windows during _move:"
@@ -747,86 +749,93 @@ msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opacidad de ventanas durante _redimensionado:"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
-msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
-msgstr ""
-"Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas"
+msgid "Restore original size of maximi_zed windows when moving"
+msgstr "Restaurar el tamaño máximo de ventanas original al moverlas"
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
+msgid ""
+"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
+"or \"skip taskbar\" properties set"
+msgstr ""
+"_Omitir ventanas que tienen activas las\n"
+"propiedades \"omitir selector de tareas\" y \"omitir barra de tareas\""
+
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Mostar sombra bajo ventanas _empotrables"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Mostrar sombra bajo ventanas _normales"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Mostar sombras bajo ventanas _emergentes"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Cambiar al área de trabajo de la _ventana"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
-msgid "Under the mouse _pointer"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "Bajo el _puntero del ratón"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Usar resistencia de _borde en lugar de atracción entre ventanas"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr ""
"Usar la _rueda del ratón sobre el escritorio para cambiar de área de trabajo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Cuando una ventana aparece por sí misma:"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr ""
"Cambiar de área de trabajo dependiendo de la _disposición real de escritorio"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
-msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
-msgstr "Desplazamiento _cíclico entre áreas de trabajo"
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
+msgstr "Saltar al primer espacio de _trabajo cuando se avanza desde el último espacio de trabajo"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Accesibilidad"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Traer ventana al área de trabajo actual"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr ""
"_Dibujar marco alrededor de las ventanas seleccionadas durante la selección"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "_Activar composición de visualización"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Incluir ventanas ocultas (i.e. miniaturizadas)"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "Tamaño _mínimo de ventana para activar posicionamiento inteligente"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "_Placement"
msgstr "_Posicionamiento"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Elevar ventanas al pulsar cualquier botón del ratón"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
+#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
@@ -834,14 +843,6 @@ msgstr ""
"_Recordar áreas de trabajo previas\n"
"al cambiar mediante atajos de teclado"
-#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
-msgid ""
-"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
-"or \"skip taskbar\" properties set"
-msgstr ""
-"_Omitir ventanas que tienen activas las\n"
-"propiedades \"omitir selector de tareas\" y \"omitir barra de tareas\""
-
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "_Workspaces"
msgstr "Áreas de _trabajo"
@@ -1041,6 +1042,19 @@ msgstr "Error al leer datos del proceso hijo: %s\n"
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
+#~ msgid "Clic_k to focus"
+#~ msgstr "Cli_c para dar foco"
+
+#~ msgid "Ke_yboard"
+#~ msgstr "Te_clado"
+
+#~ msgid "Activate _focus stealing prevention"
+#~ msgstr "Activar la prevención de pérdida de _foco"
+
+#~ msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
+#~ msgstr ""
+#~ "Restaurar el _tamaño original de ventanas maximizadas al ser desplazadas"
+
#~ msgid "Set number and names of workspaces"
#~ msgstr "Configure el número y los nombres de las áreas de trabajo"
@@ -1134,9 +1148,6 @@ msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Recorrer cíclicamente"
-#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
-#~ msgstr "Activar la prevención de pérdida de foco"
-
#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Respetar el estándar ICCCM de obtención de foco"
@@ -1152,9 +1163,6 @@ msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Ocultar marco de ventanas al maximizar"
-#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
-#~ msgstr "Restaurar el tamaño original de ventanas maximizadas al ser movidas"
-
#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Usar resistencia de bordes en lugar de atracción entre ventanas"
@@ -1303,15 +1311,9 @@ msgstr "No se puede desplegar el diálogo de ayuda: %s\n"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"
-#~ msgid "Keyboard"
-#~ msgstr "Teclado"
-
#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Modelo de foco"
-#~ msgid "Click to focus"
-#~ msgstr "Clic para dar foco"
-
#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "El foco sigue al ratón"
More information about the Xfce4-commits
mailing list