[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 9 18:16:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 9c892875edc18c7cac93534692f730a9327fd4f2 (commit)
from 65a0233c35f24d3cc7978f69768ee510cd34b3d8 (commit)
commit 9c892875edc18c7cac93534692f730a9327fd4f2
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date: Fri Nov 9 18:14:47 2012 +0100
l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/sr.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8da722c..7ecc722 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,16 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Нисам успео да отворим „%s“."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:811
msgid "Orientation"
msgstr "Усмерење"
@@ -82,19 +81,19 @@ msgstr "Усмерење"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "Усмерење траке иконице"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:828
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Колона сличице"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:829
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Колона у моделу из које се извлачи сличица иконице"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:955
msgid "Text column"
msgstr "Колона текста"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:956
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Колона у моделу из којег се извлачи текст"
@@ -222,121 +221,121 @@ msgstr "_Потражи иконицу:"
msgid "Clear search field"
msgstr "Очистите поље претраге"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:679
msgid "Column Spacing"
msgstr "Размак колона"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:680
msgid "Space which is inserted between grid column"
msgstr "Размак који се убацује између колона мреже"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:696
msgid "Number of columns"
msgstr "Број колона"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:697
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Број колона за приказивање"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:711
msgid "Enable Search"
msgstr "Укључи претрагу"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:712
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "Преглед дозвољава корисницима да траже интерактивно кроз ступце"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:729
msgid "Width for each item"
msgstr "Ширина сваке ставке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
msgid "The width used for each item"
msgstr "Ширина за сваку ставку"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Layout mode"
msgstr "Распоред"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
msgid "The layout mode"
msgstr "Режим за распоред"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:765
msgid "Margin"
msgstr "Маргина"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:766
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Размак који се убацује на крајевима прегледа икона"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:782
msgid "Markup column"
msgstr "Колона ознаке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
"Колона у моделу из које се извлачи текст уколико се користе Панго ознаке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
msgid "Icon View Model"
msgstr "Модел прегледа иконице"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:798
msgid "The model for the icon view"
msgstr "Модел за преглед помоћу иконица"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "Како се текст и иконе сваке ставке постављају једно у односу на друго"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:844
msgid "Reorderable"
msgstr "Редослед променљив"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:845
msgid "View is reorderable"
msgstr "Дозвољена је измена редоследа"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:860
msgid "Row Spacing"
msgstr "Размак редова"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:861
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Размак који се убацује између редова мреже"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875
msgid "Search Column"
msgstr "Колона претраге"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876
msgid "Model column to search through when searching through item"
msgstr "Колона модел за претрагу приликом претраге кроз ставке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:890
msgid "Selection mode"
msgstr "Режим избора"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
msgid "The selection mode"
msgstr "Режим избора"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:906 ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Једноструки клик"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:907 ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Да ли ставке у прегледу могу бити активиране једним кликом"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923 ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Време за један клик"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:924 ../exo/exo-tree-view.c:172
msgid ""
"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
"selected automatically in single click mode"
@@ -344,27 +343,27 @@ msgstr ""
"Износ времена након кога ће ставка под показивачем миша бити изабрана када "
"се користи режим једног клика"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:939
msgid "Spacing"
msgstr "Размаци"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:940
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Размак који се убацује између ћелија ставке"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Боја границе избора"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Боја за границе избора"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:970
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Провидност границе избора"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:971
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Провидност границе избора"
@@ -534,7 +533,7 @@ msgstr " --strip-comments Уклања напомене из ИксМЛ дат
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Уклања сдржаје чворова из ИксМЛ датотека\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgstr ""
"Написао Бенедикт Мејер <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr ""
"у %s изворном пакету.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -607,42 +606,49 @@ msgstr "Рубијеве скрипте"
msgid "Shell Scripts"
msgstr "Скрипте шкољке"
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
#, c-format
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Направи покретач <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "На_зив:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "На_помена:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "На_редба:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_Адреса:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "Радни _директоријум:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "_Иконица:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -653,9 +659,11 @@ msgstr "Нема иконице"
msgid "Options:"
msgstr "Могућности:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Користи обавештења покретања"
@@ -670,9 +678,11 @@ msgstr ""
"покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми "
"обавештења о покретању."
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Покрени у _терминалу"
@@ -753,63 +763,63 @@ msgid "Print version information and exit"
msgstr "Исписује податке о издању и излази"
#. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
msgid "[FILE|FOLDER]"
msgstr "[ДАТОТЕКА|ФАСЦИКЛА]"
#. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
msgid "Failed to open display"
msgstr "Нисам успео да отворим приказ"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
msgid "No file/folder specified"
msgstr "Није наведена датотека/фасцикла"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
#, c-format
msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да учитам садржаје са „%s“: %s"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
#, c-format
msgid "The file \"%s\" contains no data"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи податке"
#. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
#, c-format
msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
msgstr "Нисам успео да обрадим садржаје „%s“: %s"
#. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
#, c-format
msgid "File \"%s\" has no type key"
msgstr "Датотека „%s“ нема кључ врсте"
#. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
#, c-format
msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
msgstr "Неподржана врста датотеке радне површи „%s“"
#. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
msgid "C_reate"
msgstr "_Направи"
#. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
msgid "Choose filename"
msgstr "Изаберите назив датотеке"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to create \"%s\"."
msgstr "Нисам успео да направим „%s“."
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
#, c-format
msgid "Failed to save \"%s\"."
msgstr "Нисам успео да сачувам „%s“."
@@ -823,11 +833,10 @@ msgstr "Омиљени програми"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Изаберите основне програме за разне услуге"
-#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+msgid "_Internet"
msgstr "Интернет"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
@@ -856,11 +865,10 @@ msgstr ""
"Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\n"
"ел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
-#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+msgid "_Utilities"
msgstr "Алатке"
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
@@ -1309,16 +1317,18 @@ msgid ""
"applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ Основни радни директоријум за програме\n"
+" --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ Основни радни директоријум за "
+"програме\n"
" приликом коришћења опције „--launch“."
#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу „--launch“:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1352,8 +1362,8 @@ msgid ""
"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
"Unix features."
msgstr ""
-"Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без "
-"ГИО-Јуникс функција."
+"Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без ГИО-"
+"Јуникс функција."
#: ../exo-open/main.c:260
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list