[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Nov 9 18:16:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 9c892875edc18c7cac93534692f730a9327fd4f2 (commit)
       from 65a0233c35f24d3cc7978f69768ee510cd34b3d8 (commit)

commit 9c892875edc18c7cac93534692f730a9327fd4f2
Author: Саша Петровић <salepetronije at gmail.com>
Date:   Fri Nov 9 18:14:47 2012 +0100

    l10n: Updated Serbian (sr) translation to 100%
    
    New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/sr.po |  178 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 84 deletions(-)

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8da722c..7ecc722 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,16 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: exo\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 16:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 12:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:15+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnu at prevod.org>\n"
-"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
 #: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да отворим „%s“."
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:811
 msgid "Orientation"
 msgstr "Усмерење"
 
@@ -82,19 +81,19 @@ msgstr "Усмерење"
 msgid "The orientation of the iconbar"
 msgstr "Усмерење траке иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:828
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Колона сличице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:829
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "Колона у моделу из које се извлачи сличица иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:955
 msgid "Text column"
 msgstr "Колона текста"
 
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:956
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "Колона у моделу из којег се извлачи текст"
 
@@ -222,121 +221,121 @@ msgstr "_Потражи иконицу:"
 msgid "Clear search field"
 msgstr "Очистите поље претраге"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:644
+#: ../exo/exo-icon-view.c:679
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Размак колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:645
+#: ../exo/exo-icon-view.c:680
 msgid "Space which is inserted between grid column"
 msgstr "Размак који се убацује између колона мреже"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:661
+#: ../exo/exo-icon-view.c:696
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Број колона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:662
+#: ../exo/exo-icon-view.c:697
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Број колона за приказивање"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:676
+#: ../exo/exo-icon-view.c:711
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Укључи претрагу"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:677
+#: ../exo/exo-icon-view.c:712
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Преглед дозвољава корисницима да траже интерактивно кроз ступце"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:694
+#: ../exo/exo-icon-view.c:729
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Ширина сваке ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:695
+#: ../exo/exo-icon-view.c:730
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "Ширина за сваку ставку"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:713
+#: ../exo/exo-icon-view.c:748
 msgid "Layout mode"
 msgstr "Распоред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:714
+#: ../exo/exo-icon-view.c:749
 msgid "The layout mode"
 msgstr "Режим за распоред"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:730
+#: ../exo/exo-icon-view.c:765
 msgid "Margin"
 msgstr "Маргина"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:731
+#: ../exo/exo-icon-view.c:766
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "Размак који се убацује на крајевима прегледа икона"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:747
+#: ../exo/exo-icon-view.c:782
 msgid "Markup column"
 msgstr "Колона ознаке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:748
+#: ../exo/exo-icon-view.c:783
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 "Колона у моделу из које се извлачи текст уколико се користе Панго ознаке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:762
+#: ../exo/exo-icon-view.c:797
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Модел прегледа иконице"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:763
+#: ../exo/exo-icon-view.c:798
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Модел за преглед помоћу иконица"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:777
+#: ../exo/exo-icon-view.c:812
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "Како се текст и иконе сваке ставке постављају једно у односу на друго"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:809
+#: ../exo/exo-icon-view.c:844
 msgid "Reorderable"
 msgstr "Редослед променљив"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:810
+#: ../exo/exo-icon-view.c:845
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Дозвољена је измена редоследа"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:825
+#: ../exo/exo-icon-view.c:860
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Размак редова"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:826
+#: ../exo/exo-icon-view.c:861
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "Размак који се убацује између редова мреже"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:840
+#: ../exo/exo-icon-view.c:875
 msgid "Search Column"
 msgstr "Колона претраге"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:841
+#: ../exo/exo-icon-view.c:876
 msgid "Model column to search through when searching through item"
 msgstr "Колона модел за претрагу приликом претраге кроз ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:855
+#: ../exo/exo-icon-view.c:890
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:856
+#: ../exo/exo-icon-view.c:891
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Режим избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:906 ../exo/exo-tree-view.c:154
 msgid "Single Click"
 msgstr "Једноструки клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:907 ../exo/exo-tree-view.c:155
 msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
 msgstr "Да ли ставке у прегледу могу бити активиране једним кликом"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:923 ../exo/exo-tree-view.c:171
 msgid "Single Click Timeout"
 msgstr "Време за један клик"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
+#: ../exo/exo-icon-view.c:924 ../exo/exo-tree-view.c:172
 msgid ""
 "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
 "selected automatically in single click mode"
@@ -344,27 +343,27 @@ msgstr ""
 "Износ времена након кога ће ставка под показивачем миша бити изабрана када "
 "се користи режим једног клика"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:904
+#: ../exo/exo-icon-view.c:939
 msgid "Spacing"
 msgstr "Размаци"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:905
+#: ../exo/exo-icon-view.c:940
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "Размак који се убацује између ћелија ставке"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:928
+#: ../exo/exo-icon-view.c:963
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Боја границе избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:929
+#: ../exo/exo-icon-view.c:964
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Боја за границе избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:935
+#: ../exo/exo-icon-view.c:970
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Провидност границе избора"
 
-#: ../exo/exo-icon-view.c:936
+#: ../exo/exo-icon-view.c:971
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Провидност границе избора"
 
@@ -534,7 +533,7 @@ msgstr "  --strip-comments  Уклања напомене из ИксМЛ дат
 msgid "  --strip-content   Remove node contents from XML files\n"
 msgstr "  --strip-content   Уклања сдржаје чворова из ИксМЛ датотека\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:195
 #: ../exo-open/main.c:496
 #, c-format
 msgid ""
@@ -550,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "Написао Бенедикт Мејер <benny at xfce.org>.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:199
 #: ../exo-open/main.c:500
 #, c-format
 msgid ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "у %s изворном пакету.\n"
 "\n"
 
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:203
 #: ../exo-open/main.c:504
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -607,42 +606,49 @@ msgstr "Рубијеве скрипте"
 msgid "Shell Scripts"
 msgstr "Скрипте шкољке"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:284
+#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-desktop-model.c:288
 #, c-format
 msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
 msgstr "Направи покретач <b>%s</b>"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
 msgid "_Name:"
 msgstr "На_зив:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
 msgid "C_omment:"
 msgstr "На_помена:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
 msgid "Comm_and:"
 msgstr "На_редба:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
 msgid "_URL:"
 msgstr "_Адреса:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
+#. conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
 msgid "Working _Directory:"
 msgstr "Радни _директоријум:"
 
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Иконица:"
 
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
+#. dialog if no icon selected
 #. setup a label to tell that no icon was selected
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -653,9 +659,11 @@ msgstr "Нема иконице"
 msgid "Options:"
 msgstr "Могућности:"
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
 msgid "Use _startup notification"
 msgstr "Користи обавештења покретања"
@@ -670,9 +678,11 @@ msgstr ""
 "покрене из управника датотека или из изборника. Не подржавају сви програми "
 "обавештења о покретању."
 
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
-#. *              and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
+#. avoid mnemonic conflicts
+#. *              and sync your translations with the translations in Thunar
+#. and xfce4-panel.
+#. 
 #: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
 msgid "Run in _terminal"
 msgstr "Покрени у _терминалу"
@@ -753,63 +763,63 @@ msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Исписује податке о издању и излази"
 
 #. initialize Gtk+
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:169
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:171
 msgid "[FILE|FOLDER]"
 msgstr "[ДАТОТЕКА|ФАСЦИКЛА]"
 
 #. no error message, the GUI initialization failed
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:181
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:183
 msgid "Failed to open display"
 msgstr "Нисам успео да отворим приказ"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:208
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:210
 msgid "No file/folder specified"
 msgstr "Није наведена датотека/фасцикла"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:274
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:276
 #, c-format
 msgid "Failed to load contents from \"%s\": %s"
 msgstr "Нисам успео да учитам садржаје са „%s“: %s"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:279
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:281
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" contains no data"
 msgstr "Датотека „%s“ не садржи податке"
 
 #. failed to parse the file
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:292
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:294
 #, c-format
 msgid "Failed to parse contents of \"%s\": %s"
 msgstr "Нисам успео да обрадим садржаје „%s“: %s"
 
 #. we cannot continue without a type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:306
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" has no type key"
 msgstr "Датотека „%s“ нема кључ врсте"
 
 #. tell the user that we don't support the type
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:314
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported desktop file type \"%s\""
 msgstr "Неподржана врста датотеке радне површи „%s“"
 
 #. add the "Create"/"Save" button (as default)
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:338
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:340
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Направи"
 
 #. create failed, ask the user to specify a file name
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:511
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:513
 msgid "Choose filename"
 msgstr "Изаберите назив датотеке"
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to create \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да направим „%s“."
 
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:618
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:620
 #, c-format
 msgid "Failed to save \"%s\"."
 msgstr "Нисам успео да сачувам „%s“."
@@ -823,11 +833,10 @@ msgstr "Омиљени програми"
 msgid "Select default applications for various services"
 msgstr "Изаберите основне програме за разне услуге"
 
-#.
 #. Internet
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
-msgid "Internet"
+msgid "_Internet"
 msgstr "Интернет"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:145
@@ -856,11 +865,10 @@ msgstr ""
 "Омиљени читач поште ће бити коришћен за састављање\n"
 "ел. порука када кликнете на адресе ел. поште."
 
-#.
 #. Utilities
-#.
+#. 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
-msgid "Utilities"
+msgid "_Utilities"
 msgstr "Алатке"
 
 #: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:218
@@ -1309,16 +1317,18 @@ msgid ""
 "applications\n"
 "                                      when using the --launch option."
 msgstr ""
-"  --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ    Основни радни директоријум за програме\n"
+"  --working-directory ДИРЕКТОРИЈУМ    Основни радни директоријум за "
+"програме\n"
 "                                      приликом коришћења опције „--launch“."
 
 #: ../exo-open/main.c:122
 msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
 msgstr "Следеће ВРСТЕ су подржане за наредбу „--launch“:"
 
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
+#. TerminalEmulator),
 #. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#. 
 #: ../exo-open/main.c:128
 msgid ""
 "  WebBrowser       - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1352,8 +1362,8 @@ msgid ""
 "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
 "Unix features."
 msgstr ""
-"Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без "
-"ГИО-Јуникс функција."
+"Покретање датотека радне површи није подржано када је „%s“ преведен без ГИО-"
+"Јуникс функција."
 
 #: ../exo-open/main.c:260
 #, c-format


More information about the Xfce4-commits mailing list