[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Nov 4 04:26:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to fcb039eb51d8ac0f6ca3b7a68247b204e6b173ef (commit)
from 1b670bd0c73a73757b42daae44cf0b6819f4d0c8 (commit)
commit fcb039eb51d8ac0f6ca3b7a68247b204e6b173ef
Author: prflr88 <prflr88 at gmail.com>
Date: Sun Nov 4 04:24:01 2012 +0100
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 99%
New status: 733 messages complete with 5 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/es.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 102 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c5f2920..73449a0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,19 +5,19 @@
# Miguel Angel Ruiz Manzano <debianized at gmail.com>, 2006.
# Daniel Fuertes Pérez (DaniFP) <danifp25 at yahoo.es>, 2006.
# Abel Martín <abel.martin.ruiz at gmail.com>, 2008-2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-17 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín Ruiz <abel.martin.ruiz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish/ES <xfce-i18n at xfce.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../thunar/main.c:61
@@ -704,9 +704,8 @@ msgstr "ReplaceDialogPart1|¿Desea reemplazar la carpeta existente"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "¿Desea sustituir el archivo existente"
-#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
msgid "Size:"
@@ -804,9 +803,8 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -868,14 +866,14 @@ msgstr "Archivo de escritorio no válido"
#. TRANSLATORS: this will result in "<path> on <hostname>"
#: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "5s copia de %s"
+msgstr "%s en %s"
#. extend history tooltip with function of the button
#: ../thunar/thunar-history-action.c:372
msgid "Right-click or pull down to show history"
-msgstr ""
+msgstr "Click derecho o arrastre hacia abajo para ver el historiol"
#. create the "back" action
#: ../thunar/thunar-history.c:163
@@ -897,12 +895,12 @@ msgstr "Ir a la siguiente carpeta visitada"
#: ../thunar/thunar-history.c:352
msgid "The item will be removed from the history"
-msgstr ""
+msgstr "El ítem será removido del historial"
#: ../thunar/thunar-history.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find \"%s\""
-msgstr "No se pudo restaurar \"%s\""
+msgstr "No se pudo encontrar \"%s\""
#: ../thunar/thunar-icon-view.c:164
msgid "Icon based directory listing"
@@ -1049,16 +1047,14 @@ msgstr "_Abrir"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
-#, fuzzy
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir en una nueva _pestaña"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129
-#, fuzzy
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir en una nueva _ventana"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
msgid "Open With Other _Application..."
@@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr[1] "Abrir %d nuevas ventanas"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana"
-msgstr[1] "Abrir en %d nuevas ventanas"
+msgstr[0] "Abrir en %d nueva _ventana"
+msgstr[1] "Abrir en %d nuevas _ventanas"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
#, c-format
@@ -1118,33 +1114,31 @@ msgstr[1] "Esto abrirá los directorios seleccionados en %d nuevas ventanas"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Abrir en %d nueva ventana"
-msgstr[1] "Abrir en %d nuevas ventanas"
+msgstr[0] "Abrir en %d nueva _pestaña"
+msgstr[1] "Abrir en %d nuevas _pestaña"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Esto abrirá el directorio seleccionado en %d nueva ventana"
-msgstr[1] "Esto abrirá los directorios seleccionados en %d nuevas ventanas"
+msgstr[0] "Abra el directorio seleccionado en %d nueva _pestaña"
+msgstr[1] "Abra los directorios seleccionados en %d nuevas _pestañas"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
msgid "Open the selected directory in a new window"
msgstr "Abrir el directorio seleccionado en una nueva ventana"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
-#, fuzzy
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Abrir el directorio seleccionado en una nueva ventana"
+msgstr "Abra directorio seleccionado en una nueva pestaña"
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
-#, fuzzy
msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Abrir el archivo seleccionado"
+msgstr "Abrir el directorio seleccionado"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
msgid "Open the selected file"
@@ -1272,10 +1266,12 @@ msgstr "\"%s\" (%s) %s"
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "\"%s\" %s"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
+#. (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
+#. trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
msgid "Original Path:"
msgstr "Ruta original:"
@@ -1566,7 +1562,6 @@ msgid "Read & Write"
msgstr "Lectura y escritura"
#: ../thunar/thunar-permissions-chooser.c:999
-#, fuzzy
msgid "Varying (no change)"
msgstr "Variando (sin cambios)"
@@ -1591,9 +1586,8 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencias del administrador de archivos"
-#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
msgid "Display"
msgstr "Vista"
@@ -1666,9 +1660,8 @@ msgstr "Fecha"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel lateral"
@@ -1750,9 +1743,8 @@ msgstr ""
"en árbol para todas las carpetas para las que se hayan definido emblemas en "
"el diálogo de propiedades del directorio."
-#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
@@ -1806,21 +1798,18 @@ msgstr "_Doble clic para activar los elementos"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "Middle Click"
-msgstr ""
+msgstr "Click medio"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Abrir \"%s\" en una nueva ventana"
+msgstr "Abrir \"%s\" en una nueva _ventana"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
-#, fuzzy
msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Abrir carpeta con Thunar"
+msgstr "Abrir carpeta in una nueva _pestaña"
-#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -1868,7 +1857,8 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestión de dispositivos\n"
"y soportes extraíbles (por ej., cómo debería tratarse una cámara)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
+#. configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Fallo al mostrar la configuración del gestor de volúmenes"
@@ -1903,9 +1893,8 @@ msgstr "_Nombre:"
msgid "Names:"
msgstr "Nombres:"
-#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
msgid "Kind:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1922,9 +1911,8 @@ msgstr "Destino del enlace:"
msgid "Location:"
msgstr "_Lugar:"
-#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
msgid "Deleted:"
msgstr "Borrado:"
@@ -1941,9 +1929,8 @@ msgstr "Volumen:"
msgid "Free Space:"
msgstr "Espacio libre:"
-#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
@@ -2057,9 +2044,11 @@ msgstr ""
"Pulse aquí para ver la documentación de la operación de renombrado "
"seleccionada."
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
+#. from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
+#. files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2164,7 +2153,6 @@ msgid "NETWORK"
msgstr "RED"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:853
-#, fuzzy
msgid "Browse Network"
msgstr "Buscar en la red"
@@ -2187,9 +2175,8 @@ msgstr[1] ""
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
-#, fuzzy
msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+msgstr "Abrir en una nueva pestaña"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
@@ -2211,9 +2198,8 @@ msgstr "_Expulsar"
#. append the "Disconnect" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
-#, fuzzy
msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Re_nombrar acceso directo"
+msgstr "Crear acceso _directo"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
@@ -2313,9 +2299,8 @@ msgstr ""
#. append the "Move to Tash" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
-#, fuzzy
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "_Vaciar papelera"
+msgstr "Mo_ver a la papelera"
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282
@@ -2408,7 +2393,8 @@ msgstr "_Seleccionar"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
+#. invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nombre de archivo proporcionado por XDS no válido"
@@ -2441,18 +2427,16 @@ msgstr[1] ""
"Preparar los archivos seleccionados para copiar mediante el comando pegar"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4092
-#, fuzzy
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
-msgstr[0] "Enviar el archivo seleccionado a \"%s\""
-msgstr[1] "Enviar los archivos seleccionados a \"%s\""
+msgstr[0] "Enviar el archivo seleccionado a la Papelera"
+msgstr[1] "Enviar los archivos seleccionados a a la Papelera"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4100
-#, fuzzy
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
-msgstr[0] "Borrar el archivo seleccionado"
-msgstr[1] "Borrar los archivos seleccionados"
+msgstr[0] "Borrar el archivo seleccionado permanentemente"
+msgstr[1] "Borrar los archivos seleccionados permanentemente"
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:4114
msgid "Duplicate the selected file"
@@ -2625,19 +2609,16 @@ msgid "%x at %X"
msgstr "%x a las %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
msgid "New _Tab"
-msgstr "Nuevo nombre"
+msgstr "Nueva _pestaña"
#: ../thunar/thunar-window.c:337
-#, fuzzy
msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar en el lugar mostrado"
+msgstr "Abrir una nueva pestaña de Thunar en el lugar mostrado"
#: ../thunar/thunar-window.c:338
-#, fuzzy
msgid "New _Window"
-msgstr "Abrir nueva _ventana"
+msgstr "Nueva _ventana"
#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
@@ -2645,7 +2626,7 @@ msgstr "Abrir una nueva ventana de Thunar en el lugar mostrado"
#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Detac_h Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Sepa_rar pestaña"
#: ../thunar/thunar-window.c:341
#, fuzzy
@@ -2871,9 +2852,8 @@ msgstr "_Barra de estado"
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Cambiar la visibilidad de la barra de estado de la ventana"
-#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:842
msgid "View as _Icons"
msgstr "Ver como _iconos"
@@ -2985,8 +2965,8 @@ msgstr ""
"y fácil de usar para el entorno de escritorio Xfce"
#. set window title
-#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:3
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
+#: ../thunar/thunar-window.c:3087 ../Thunar.desktop.in.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
msgid "File Manager"
msgstr "Administrador de archivos"
@@ -3490,13 +3470,13 @@ msgid "Trash is empty"
msgstr "La papelera está vacía"
#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:1
-msgid "Trash Applet"
-msgstr "Miniaplicación de papelera"
-
-#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
msgid "Display the trash can"
msgstr "Mostrar la papelera"
+#: ../plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.desktop.in.h:2
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Miniaplicación de papelera"
+
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:116
msgid "Custom Actions"
msgstr "Acciones personalizadas"
@@ -3554,9 +3534,8 @@ msgstr ""
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Si borra una acción personalizada, se perderá para siempre."
-#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
@@ -3784,38 +3763,38 @@ msgid "Failed to launch action \"%s\"."
msgstr "Fallo al ejecutar la acción \"%s\"."
#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:1
-msgid "Open Terminal Here"
-msgstr "Abrir terminal aquí"
-
-#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
msgid "Example for a custom action"
msgstr "Ejemplo de una acción personalizada"
+#: ../plugins/thunar-uca/uca.xml.in.h:2
+msgid "Open Terminal Here"
+msgstr "Abrir terminal aquí"
+
#: ../plugins/thunar-wallpaper/twp-provider.c:173
msgid "Set as wallpaper"
msgstr "Establecer como fondo de escritorio"
#: ../Thunar.desktop.in.in.h:1
-msgid "Thunar File Manager"
-msgstr "Administrador de archivos Thunar"
-
-#: ../Thunar.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse the filesystem with the file manager"
msgstr "Explore el sistema de archivos con el administrador de archivos"
+#: ../Thunar.desktop.in.in.h:3
+msgid "Thunar File Manager"
+msgstr "Administrador de archivos Thunar"
+
#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Abrir carpeta"
+
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
msgid "Open Folder with Thunar"
msgstr "Abrir carpeta con Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
msgid "Open the specified folders in Thunar"
msgstr "Abrir las carpetas especificadas en Thunar"
-#: ../Thunar-folder-handler.desktop.in.in.h:3
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Abrir carpeta"
-
-#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:2
+#: ../thunar/thunar-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure the Thunar file manager"
msgstr "Configure el administrador de archivos Thunar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list