[Xfce4-commits] <xfce4-settings:xfce-4.10> l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 2 14:16:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 17ae00530ba9b7465f2862704b06c52cda4fed01 (commit)
from 09cf60950b74eaeabbdb4c38549333ffc829dbda (commit)
commit 17ae00530ba9b7465f2862704b06c52cda4fed01
Author: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>
Date: Fri Nov 2 14:15:59 2012 +0100
l10n: Updated Korean (ko) translation to 100%
New status: 330 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ko.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2350f47..76c1839 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-settings.xfce-4-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 05:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-12 16:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-02 22:15+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
"Language-Team: xfce-i18n <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language: ko\n"
@@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "버전 정보"
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1043
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:76
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:62
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1597
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1526
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:63
-#: ../xfsettingsd/main.c:173
+#: ../xfsettingsd/main.c:187
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:60
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage."
@@ -233,9 +233,9 @@ msgstr "사용방법을 보려면 '%s --help'를 입력합니다."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1062
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:92
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:81
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1616
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1545
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:82
-#: ../xfsettingsd/main.c:189
+#: ../xfsettingsd/main.c:203
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:76
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
@@ -245,9 +245,9 @@ msgstr "Xfce 개발 팀. All rights reserved."
#: ../dialogs/display-settings/main.c:1063
#: ../dialogs/keyboard-settings/main.c:93
#: ../dialogs/mime-settings/main.c:82
-#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1617
+#: ../dialogs/mouse-settings/main.c:1546
#: ../xfce4-settings-editor/main.c:83
-#: ../xfsettingsd/main.c:190
+#: ../xfsettingsd/main.c:204
#: ../xfce4-settings-manager/main.c:77
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Edit keyboard settings and application shortcuts"
msgstr "키보드 설정과 프로그램 바로 가기를 편집합니다"
#: ../dialogs/keyboard-settings/keyboard-dialog.glade.h:7
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "일반"
@@ -998,200 +998,192 @@ msgid "Buttons"
msgstr "단추"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:3
-msgid "Circular scrolling"
-msgstr "순환 스크롤"
-
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
msgid "Clockwise"
msgstr "시계방향"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:4
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:1
msgid "Configure pointer device behavior and appearance"
msgstr "포인터 장치 동작과 표시 설정"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:5
msgid "Counterclockwise"
msgstr "시계 반대방향"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:6
msgid "Cursor _size:"
msgstr "커서 크기(_S):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:7
msgid "D_istance:"
msgstr "거리(_I):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:8
msgid "De_vice:"
msgstr "장치(_V):"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:9
+msgid "Di_sabled"
+msgstr "비활성화(_S)"
+
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:10
msgid "Disable to_uchpad while typing"
msgstr "입력하는 동안 터치패드 비활성화(_U)"
#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:11
-msgid "Disabled"
-msgstr "비활성화"
-
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Double Click"
msgstr "두번 누르기"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:12
msgid "Drag and Drop"
msgstr "끌어 놓기"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
-msgid "Edge scrolling"
-msgstr "가장자리 스크롤"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:13
+msgid "Edge scro_lling"
+msgstr "가장자리 스크롤(_L)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:15
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:14
msgid "Enable hori_zontal scrolling"
msgstr "수평 스크롤 활성화(_Z)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:16
msgid "Half (left-handed)"
msgstr "절반 (왼손잡이)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:17
msgid "Mouse (relative)"
msgstr "마우스 (상대적)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:18
#: ../dialogs/mouse-settings/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
msgid "Mouse and Touchpad"
msgstr "마우스와 터치패드"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:19
msgid "None (right-handed)"
msgstr "없음 (오른손잡이)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:20
msgid "Pen (absolute)"
msgstr "펜 (절대적)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:21
msgid "Pointer Speed"
msgstr "포인터 속도"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:22
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:23
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "기본값으로 초기화(_F)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:24
msgid "Reverse scroll d_irection"
msgstr "스크롤 방향 뒤집기(_I)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
-msgid "Scro_lling mode:"
-msgstr "스크롤 모드(_L):"
-
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:25
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:26
msgid "Set the acceleration and sensitivity for the selected device to the default values"
msgstr "선택한 장치에 대해 가속값과 민감도를 기본값으로 설정합니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:27
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:28
msgid "T_ap touchpad to click"
msgstr "누르기 위해 터치패드를 가볍게 두드림(_A)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:29
msgid "T_heme"
msgstr "테마(_H)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:30
msgid "T_ouchpad"
msgstr "터치패드(_O)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:31
msgid "Table_t"
msgstr "태블릿(_T)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:32
msgid "Th_reshold:"
msgstr "임계값(_R):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:33
msgid "The factor at which the pointer's speed will increase as the mouse is moved"
msgstr "마우스가 움직였을 때 포인터의 이동속도를 증가할 계수입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:34
msgid "The mouse pointer cannot move farther than this distance between two clicks for them to be considered a double click"
msgstr "두번 누르기로 간주하기 위해 두번 누르는 동안 마우스 포인터는 이 거리보다 더 멀리 움직일 수 없습니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:35
msgid "The number of pixels the pointer must move before a drag operation will start"
msgstr "끌기 동작을 시작하기 전 포인터가 반드시 움직여야 할 픽셀의 수 입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:36
msgid "The number of pixels the pointer must move in a short time before it starts accelerating"
msgstr "가속을 시작하기 전 짧은 시간동안 포인터가 반드시 움직여야 할 픽셀의 수 입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:37
msgid "Ti_me:"
msgstr "시간(_M):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:38
msgid "Tr_acking mode:"
msgstr "트래킹 모드(_A):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:39
msgid "Two mouse clicks in less than this length of time (in milliseconds) will be considered a double click"
msgstr "이 시간 (밀리초) 동안 마우스 단추를 두번 누르면 두번 누른 것으로 간주할 것입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
-msgid "Two-finger scrolling"
-msgstr "두 손가락 스크롤"
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:40
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "두 손가락 스크롤(_F)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:41
msgid "When selected, the scroll wheel will work in the opposite direction"
msgstr "이 것을 선택했을 때, 스크롤 휠은 반대로 동작할 것입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:42
msgid "When selected, the touchpad will be disabled when the keyboard is being used"
msgstr "이 것을 선택했을 때, 키보드가 사용중일 때 터치패드는 비활성화 될 것입니다"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:43
msgid "_Acceleration:"
msgstr "가속(_A):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:44
msgid "_Behavior"
msgstr "동작(_B)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:45
msgid "_Devices"
msgstr "장치(_D)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:46
msgid "_Enable this device"
msgstr "이 장치 활성화(_E)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:47
msgid "_Left-handed"
msgstr "왼손잡이(_L)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:48
msgid "_Right-handed"
msgstr "오른손잡이(_R)"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:51
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:49
msgid "_Rotation:"
msgstr "회전(_R):"
-#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:52
+#: ../dialogs/mouse-settings/mouse-dialog.glade.h:50
msgid "_Sensitivity:"
msgstr "민감도(_S):"
@@ -1474,3 +1466,8 @@ msgstr "Xfce 4 그래픽 설정 관리자"
msgid "Settings Manager"
msgstr "설정 관리자"
+#~ msgid "Circular scrolling"
+#~ msgstr "순환 스크롤"
+
+#~ msgid "Scro_lling mode:"
+#~ msgstr "스크롤 모드(_L):"
More information about the Xfce4-commits
mailing list