[Xfce4-commits] <thunar:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Nov 2 10:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to c6bf802f6caee0013d83dd267c39ea841c0ac06e (commit)
from 466c95c460bfe3564274227b5c6a0e1447d7e4f3 (commit)
commit c6bf802f6caee0013d83dd267c39ea841c0ac06e
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Fri Nov 2 10:32:26 2012 +0100
l10n: Updated Polish (pl) translation to 100%
New status: 738 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 69 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2cfca46..aaddfa5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,20 +5,21 @@
# Tomasz Michał Łukaszewski <T.Lukaszewski at aster.pl>, 2006.
# Szymon Kałasz <szymon_maestro at gazeta.pl>, 2007.
# Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>, 2009, 2011, 2012.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Thunar 1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: Thunar 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 23:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2));\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../thunar/main.c:61
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Thunar: %s\n"
#: ../thunar/main.c:169
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
-msgstr "Zespół twórców programu Thunar. Wszelkie prawa zastrzeżone."
+msgstr "Zespół twórców programu Thunar. Wszystkie prawa zastrzeżone."
#: ../thunar/main.c:170
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Autor: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
#: ../thunar/main.c:171
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
+msgstr "Proszę zgłaszać błędy na adres <%s>."
#: ../thunar/thunar-abstract-icon-view.c:117
msgid "Arran_ge Items"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr ""
-"Po opróżnieniu kosza, wszystkie elementy zostaną z niego trwale usunięte. "
+"Zostanie usunięta cała zawartość kosza. "
"Elementy znajdujące się w koszu można także usuwać pojedynczo."
#: ../thunar/thunar-application.c:1974
@@ -692,8 +693,9 @@ msgstr "Zastąpić istniejący katalog"
msgid "ReplaceDialogPart1|Do you want to replace the existing file"
msgstr "Zastąpić istniejący plik"
+#.
#. Fourth box (size, volume, free space)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-dialogs.c:618 ../thunar/thunar-dialogs.c:649
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:464
msgid "Size:"
@@ -792,8 +794,9 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
+#.
#. Permissions chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-enum-types.c:98 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:536
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
@@ -1039,13 +1042,13 @@ msgstr "_Otwórz"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:174 ../thunar/thunar-launcher.c:832
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1122
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Otwiera w Nowej _Zakładce"
+msgstr "Otwórz w nowej _karcie"
#. append the "Open in New Window" menu action
#: ../thunar/thunar-launcher.c:175 ../thunar/thunar-launcher.c:826
#: ../thunar/thunar-tree-view.c:1129
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otwiera w Nowym _Oknie"
+msgstr "Otwórz w nowym _oknie"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:176 ../thunar/thunar-launcher.c:178
msgid "Open With Other _Application..."
@@ -1078,7 +1081,7 @@ msgstr "Otworzyć wszystkie katalogi?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate file manager window."
msgid_plural "This will open %d separate file manager windows."
-msgstr[0] "Zostanie otwarte dodatkowe okno."
+msgstr[0] "Zostanie otwarte %d dodatkowe okno."
msgstr[1] "Zostaną otwarte %d dodatkowe okna."
msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
@@ -1086,43 +1089,43 @@ msgstr[2] "Zostanie otwartych %d dodatkowych okien."
#, c-format
msgid "Open %d New Window"
msgid_plural "Open %d New Windows"
-msgstr[0] "Otwórz w nowym oknie"
-msgstr[1] "Otwórz w %d nowych oknach"
-msgstr[2] "Otwórz w %d nowych oknach"
+msgstr[0] "Otwiera %d nowe okno"
+msgstr[1] "Otwiera %d nowe okna"
+msgstr[2] "Otwiera %d nowych okien"
#. turn "Open New Window" into "Open in n New Windows"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:799
#, c-format
msgid "Open in %d New _Window"
msgid_plural "Open in %d New _Windows"
-msgstr[0] "Otwiera w %d Nowym _Oknie"
-msgstr[1] "Otwiera w %d Nowych _Oknach"
-msgstr[2] "Otwiera w %d Nowych _Oknach"
+msgstr[0] "Otwórz w %d nowym _oknie"
+msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _oknach"
+msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _oknach"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:800
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
-msgstr[0] "Otwórz wybrany katalog w %d nowym oknie"
-msgstr[1] "Otwórz wybrane katalogi w %d nowych oknach"
-msgstr[2] "Otwórz wybrane katalogi w %d nowych oknach"
+msgstr[0] "Otwiera zaznaczony katalog w %d nowym oknie"
+msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
+msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych oknach"
#. turn "Open in New Tab" into "Open in x New Tabs"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:811
#, c-format
msgid "Open in %d New _Tab"
msgid_plural "Open in %d New _Tabs"
-msgstr[0] "Otwiera w %d Nowej _Zakładce"
-msgstr[1] "Otwiera w %d Nowych _Zakładkach"
-msgstr[2] "Otwiera w %d Nowych _Zakładkach"
+msgstr[0] "Otwórz w %d nowej _karcie"
+msgstr[1] "Otwórz w %d nowych _kartach"
+msgstr[2] "Otwórz w %d nowych _kartach"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:812
#, c-format
msgid "Open the selected directory in %d new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
-msgstr[0] "Otwiera wybrany katalog w %d nowym oknie"
-msgstr[1] "Otwiera wybrane katalogi w %d nowych oknach"
-msgstr[2] "Otwiera wybrane katalogi w %d nowych oknach"
+msgstr[0] "Otwiera zaznaczony katalog w %d nowej karcie"
+msgstr[1] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
+msgstr[2] "Otwiera zaznaczone katalogi w %d nowych kartach"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:827
msgid "Open the selected directory in a new window"
@@ -1130,12 +1133,12 @@ msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowym oknie"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:833
msgid "Open the selected directory in a new tab"
-msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowym oknie"
+msgstr "Otwiera zaznaczony katalog w nowej karcie"
#. set tooltip that makes sence
#: ../thunar/thunar-launcher.c:837
msgid "Open the selected directory"
-msgstr "Otwiera zaznaczony plik"
+msgstr "Otwiera wybrany katalog"
#: ../thunar/thunar-launcher.c:858
msgid "Open the selected file"
@@ -1272,12 +1275,10 @@ msgstr "%3$s „%1$s” (%2$s)"
msgid "\"%s\" %s"
msgstr "%2$s „%1$s”"
-#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path"
-#. (which is the path
-#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the
-#. trash), otherwise the
+#. TRANSLATORS: Try to come up with a short translation of "Original Path" (which is the path
+#. * where the trashed file/folder was located before it was moved to the trash), otherwise the
#. * properties dialog width will be messed up.
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-list-model.c:2353 ../thunar/thunar-properties-dialog.c:372
msgid "Original Path:"
msgstr "Pierwotna ścieżka:"
@@ -1593,8 +1594,9 @@ msgstr ""
msgid "File Manager Preferences"
msgstr "Preferencje"
+#.
#. Display
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:207
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
@@ -1661,8 +1663,9 @@ msgstr "Data"
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
+#.
#. Side Pane
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:318
msgid "Side Pane"
msgstr "Panel boczny"
@@ -1738,8 +1741,9 @@ msgid ""
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
msgstr "Wyświetla zdefiniowane symbole katalogów w panelu drzewa katalogów"
+#.
#. Behavior
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:412
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
@@ -1791,18 +1795,19 @@ msgstr "Zaznaczanie _dwukrotnym kliknięciem"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:512
msgid "Middle Click"
-msgstr "Środkowy przycisk"
+msgstr "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
msgid "Open folder in new _window"
-msgstr "Otwiera katalog w nowym oknie"
+msgstr "Otwieranie katalogów w nowym _oknie"
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:527
msgid "Open folder in new _tab"
-msgstr "Otwiera katalog za pomocą menedżera plików Thunar"
+msgstr "Otwieranie katalogów w nowej _karcie"
+#.
#. Advanced
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:536
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
@@ -1849,8 +1854,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Konfiguruj</a> zarządzanie nośnikami wymiennymi\n"
"i urządzeniami (np. aparatami fotograficznymi)."
-#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
-#. configuration dialog
+#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman configuration dialog
#: ../thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Nie udało się wyświetlić ustawień menedżera wolumenów"
@@ -1886,8 +1890,9 @@ msgstr "_Nazwa:"
msgid "Names:"
msgstr "Nazwy:"
+#.
#. Second box (kind, open with, link target)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:318
msgid "Kind:"
msgstr "Typ:"
@@ -1904,8 +1909,9 @@ msgstr "Cel dowiązania:"
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
+#.
#. Third box (deleted, modified, accessed)
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:411
msgid "Deleted:"
msgstr "Usunięto:"
@@ -1916,14 +1922,15 @@ msgstr "Czas dostępu:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:477
msgid "Volume:"
-msgstr "Urządzenie:"
+msgstr "Wolumen:"
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:501
msgid "Free Space:"
msgstr "Wolna przestrzeń:"
+#.
#. Emblem chooser
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-properties-dialog.c:526
msgid "Emblems"
msgstr "Symbole"
@@ -2033,11 +2040,9 @@ msgstr "Nowa nazwa"
msgid "Click here to view the documentation for the selected rename operation."
msgstr "Wyświetla pomoc na temat zaznaczonej operacji zmiany nazwy"
-#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.*
-#. from $libdir/thunarx-2/,
-#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple
-#. files and pressing F2.
-#.
+#. TRANSLATORS: You can test this string by temporarily removing thunar-sbr.* from $libdir/thunarx-2/,
+#. * and opening the multi rename dialog by selecting multiple files and pressing F2.
+#.
#: ../thunar/thunar-renamer-dialog.c:607
msgid ""
"No renamer modules were found on your system. Please check your\n"
@@ -2137,7 +2142,7 @@ msgstr "Pominąć ten plik i kontynuować zmiany nazw pozostałych plików?"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:801
msgid "DEVICES"
-msgstr "URZĄDZENIA"
+msgstr "NOŚNIKI"
#: ../thunar/thunar-shortcuts-model.c:847
msgid "NETWORK"
@@ -2168,7 +2173,7 @@ msgstr[2] "Dodaje zakładki do zaznaczonych katalogów"
#. append the "Open in New Tab" menu action
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1087
msgid "Open in New Tab"
-msgstr "Otwiera w nowym oknie"
+msgstr "Otwórz w nowej karcie"
#. append the "Mount" item
#. append the "Mount" menu action
@@ -2191,7 +2196,7 @@ msgstr "_Wysuń"
#. append the "Disconnect" item
#: ../thunar/thunar-shortcuts-view.c:1136
msgid "Create _Shortcut"
-msgstr "Tworzy _dowiązanie"
+msgstr "Utwórz _zakładkę"
#. append the "Disconnect" item
#. append the "Mount Volume" menu action
@@ -2293,7 +2298,7 @@ msgstr ""
#. append the "Move to Tash" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:387 ../thunar/thunar-tree-view.c:1270
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Opróżnij _kosz"
+msgstr "Przenieś do _kosza"
#. append the "Delete" menu action
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:388 ../thunar/thunar-tree-view.c:1282
@@ -2388,8 +2393,7 @@ msgstr "_Zaznacz"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzór:"
-#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
-#. invalid
+#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
#: ../thunar/thunar-standard-view.c:3003
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku dostarczona przez źródło XDS"
@@ -2621,11 +2625,11 @@ msgstr "%x o %X"
#: ../thunar/thunar-window.c:337
msgid "New _Tab"
-msgstr "Nowa _Zakładka"
+msgstr "Nowa _karta"
#: ../thunar/thunar-window.c:337
msgid "Open a new tab for the displayed location"
-msgstr "Otwórz nową zakładkę dla wyświetlonej lokalizacji"
+msgstr "Otwiera bieżące położenie w nowej karcie"
#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "New _Window"
@@ -2633,15 +2637,15 @@ msgstr "_Nowe okno"
#: ../thunar/thunar-window.c:338
msgid "Open a new Thunar window for the displayed location"
-msgstr "Otwiera bieżący katalog w nowym oknie"
+msgstr "Wyświetla bieżący katalog w nowym oknie"
#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Detac_h Tab"
-msgstr "Odłącz_a Kartę"
+msgstr "_Odłącz kartę"
#: ../thunar/thunar-window.c:341
msgid "Open current folder in a new window"
-msgstr "Otwórz katalog w nowym oknie"
+msgstr "Przemieszcza zawartość karty do nowego okna"
#: ../thunar/thunar-window.c:342
msgid "Close _All Windows"
@@ -2653,11 +2657,11 @@ msgstr "Zamyka wszystkie okna programu"
#: ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "C_lose Tab"
-msgstr "_Zamknij zakładkę"
+msgstr "Za_mknij kartę"
#: ../thunar/thunar-window.c:343
msgid "Close this folder"
-msgstr "Zamknij katalog"
+msgstr "Zamyka kartę"
#: ../thunar/thunar-window.c:344
msgid "_Close Window"
@@ -2859,8 +2863,9 @@ msgstr "Pasek p_oleceń"
msgid "Change the visibility of this window's menubar"
msgstr "Zmienia widoczność paska poleceń bieżącego okna"
+#.
#. * add view options
-#.
+#.
#: ../thunar/thunar-window.c:842
msgid "View as _Icons"
msgstr "Iko_ny"
@@ -2894,7 +2899,7 @@ msgstr ""
#: ../thunar/thunar-window.c:1776
msgid "Close tab"
-msgstr "_Zamknij zakładke"
+msgstr "Zamknij kartę"
#. create the network action
#: ../thunar/thunar-window.c:2022
@@ -3529,8 +3534,9 @@ msgstr "Usunąć czynność „%s”?"
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr "Czynność zostanie trwale usunięta."
+#.
#. Basic
-#.
+#.
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:122
msgid "Basic"
msgstr "Ogólne"
More information about the Xfce4-commits
mailing list