[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%

Transifex noreply at xfce.org
Thu May 31 07:46:05 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to cf1bacf9154872c6bc6e93c2414137056c84a1ca (commit)
       from 72cf9d02f0f01b68fb0282a847299c59b21f02f4 (commit)

commit cf1bacf9154872c6bc6e93c2414137056c84a1ca
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Thu May 31 07:45:25 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 99%
    
    New status: 229 messages complete with 0 fuzzies and 1 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po |  128 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 48 insertions(+), 80 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index d530699..cf8d109 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# $Id$
-# 
-# Uyghur translations for xfce4-session package.
-# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-# 
+# $Id$
+#
+# Uyghur translations for xfce4-session package.
+# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "چۈشەندۈرۈشى يوق"
 
 #: ../engines/balou/config.c:324
 msgid "Choose theme file to install..."
-msgstr "ئورنىتىدىغان ئۇسلۇب ھۆججىتىنى تاللا..."
+msgstr "ئورنىتىدىغان ئۆرنەك ھۆججىتىنى تاللا..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:336
 #, c-format
 msgid "Unable to install splash theme from file \"%s\""
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇبىنى ھۆججەت \"%s\" نىڭدىن ئوقۇيالمىدى"
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكىنى ھۆججەت \"%s\" نىڭدىن ئوقۇيالمىدى"
 
 #: ../engines/balou/config.c:339
 msgid "Theme File Error"
@@ -37,32 +37,32 @@ msgstr "ئۇسلۇب ھۆججىتى خاتا"
 
 #: ../engines/balou/config.c:342
 msgid "Please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇب ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى ھۆججىتىمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈرۈڭ."
 
 #: ../engines/balou/config.c:402
 #, c-format
 msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۇسلۇبى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
+msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى ئۆرنىكى \"%s\" نى مۇندەرىجە %s دىن ئۆچۈرەلمىدى."
 
 #: ../engines/balou/config.c:491
 msgid "Choose theme filename..."
-msgstr "ئۇسلۇب ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
+msgstr "ئۆرنەك ھۆججەت ئاتىنى تاللاڭ..."
 
 #: ../engines/balou/config.c:624
 msgid "_Install new theme"
-msgstr "يېڭى ئۇسلۇب ئورنات(_I)"
+msgstr "يېڭى ئۆرنەك ئورنات(_I)"
 
 #: ../engines/balou/config.c:633
 msgid "_Remove theme"
-msgstr "ئۇسلۇب ئۆچۈر(_R)"
+msgstr "ئۆرنەك ئۆچۈر(_R)"
 
 #: ../engines/balou/config.c:650
 msgid "_Export theme"
-msgstr "ئۇسلۇب ئېكسپورت قىل(_E)"
+msgstr "ئۆرنەك ئېكسپورت قىل(_E)"
 
 #: ../engines/balou/config.c:866
 msgid "Balou theme"
-msgstr "Balou ئۇسلۇبى"
+msgstr "Balou ئۆرنىكى"
 
 #: ../engines/balou/config.c:951
 msgid "Configure Balou..."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "ئۈچەككە كىر(_H)"
 msgid "_Reboot"
 msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
 
-# NOTE: changed for the actual behavior
+# NOTE: changed for the actual behavior
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:114
 msgid "Shut _down"
@@ -218,11 +218,10 @@ msgid "Failed to hibernate"
 msgstr "ئۈچەككە كىرىش مەغلۇپ بولدى."
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Xflock4 could not be launched"
-msgstr "Xfclock4 ئىجرا بولۇنمىدى"
+msgstr ""
 
-# Dialog title
+# Dialog title
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:222
 msgid "Close Session"
 msgstr "ئەڭگىمە يېپىش"
@@ -302,9 +301,7 @@ msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرۇش"
 msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
-msgstr ""
-"پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە "
-"قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
+msgstr "پروگرامما ساقلانمىغان ھالەتلەرنىڭ ھەممىسى يوقىتىپ قويىدۇ، كېيىنكى ئەڭگىمەدە قوزغالماسلىقى مۇمكىن."
 
 #: ../settings/session-editor.c:191
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
@@ -395,15 +392,12 @@ msgid ""
 "Below is the list of applications that will be started automatically when "
 "you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
 "saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-"تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ "
-"تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ "
-"قوشۇلىدۇ:"
+msgstr "تۆۋەندىكىلەر Xfce قا كىرگەندە ئاپتوماتىك ئىجرا بولىدىغان پروگراممىلارنىڭ تىزىملىكىدۇر. يەنە ئەڭ ئاخىرى سىستېمىدىن چىققاندا قوشۇلغان پروگراممىمۇ قوشۇلىدۇ:"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى قوشۇۋاتقاندا مەغلۇپ "
+msgstr "\"%s\" نى قوشۇۋاتقاندا مەغلۇپ"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:320 ../settings/xfae-window.c:334
 msgid "Failed to remove item"
@@ -413,8 +407,7 @@ msgstr "تۈرنى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
 msgid ""
 "This will permanently remove the application from the list of automatically "
 "started applications"
-msgstr ""
-"بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
+msgstr "بۇ ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگرامما تىزىملىكىدىن بۇ پروگراممىنى ئۆچۈرىدۇ."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:328
 #, c-format
@@ -464,7 +457,7 @@ msgstr "DNS تەڭشىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
 msgid "Loading session data"
 msgstr "session نىڭ سانلىق-ئاساسلىرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
 
-# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
+# In ja translation: unification of the term 'Log off' to 'Logout'.
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:372
 #, c-format
 msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
@@ -479,7 +472,7 @@ msgstr "تىزىمدىن چىقىش"
 msgid "Restart"
 msgstr "قايتا قوزغات"
 
-# NOTE: changed for the actual behavior
+# NOTE: changed for the actual behavior
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:499
 msgid "Shut Down"
 msgstr "توكنى ئۈز"
@@ -508,9 +501,7 @@ msgstr "<b>خاتالىق كۆرۈلدى</b>"
 msgid ""
 "Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
 "disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr ""
-"كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش "
-"ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
+msgstr "كىرگۈزگەن ئىم خاتا، ياكى سىستېما باشقۇرغۇچىسى سىزگە كومپيۇتېرنىڭ توكنى ئۈزۈش ھوقۇقىنى بەرمىگەن بەرمىگەن"
 
 #: ../xfce4-session/shutdown.c:833 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1119
 msgid "Shutdown Failed"
@@ -529,9 +520,7 @@ msgstr "ئەڭ ئاخىرقى زىيارەت: %s"
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
-msgstr ""
-"ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا "
-"بولىدۇ."
+msgstr "ئەسلىگە كەلتۈرمەكچى بولغان session نى تاللاڭ. چاشقىنەكنى قوش چەكسىڭىزلا بولىدۇ."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:203
@@ -580,8 +569,7 @@ msgid ""
 "This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
-msgstr ""
-"%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
+msgstr "%s نىڭ ئىنتېرنېت ئادرېسىنى تاپقىلى بولمىدى.\n"
 "بۇ Xfce نىڭ نورمال مەشغۇلات قىلىشىنى توسۇپ قويىدۇ..\n"
 "بۇ مەسىلىنى ھەر قىلىش ئۈچۈن\n"
 "سىستېمىدىكى /etc/hosts دېگەن ھۆججەت ھۆججەتكە %s نى قوشۇپ قويۇشتۇر."
@@ -600,20 +588,13 @@ msgid ""
 "Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
 "running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
-msgstr ""
-"بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى.  سەۋەبلىرى: "
-"xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە)  مۇھىت "
-"ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable)  $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( \"%s"
-"\" نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى  xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان "
-"بولۇشى مۇمكىن."
+msgstr "بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) ئاتىنى بىلگىلى بولمىدى.  سەۋەبلىرى: xfconfd ئىجرا قىلىنمىغان بولۇشى مۇمكىن(D-Bus نى ئورنىتىشتىكى مەسىلە)  مۇھىت ئۆزگەرگۈچىسى(environment variable)  $XDG_CONFIG_DIRS توغرا بېكىتىلمىگەن( \"%s\" نى ئوز ئىچىگە ئېلىشى كېرەك) ياكى  xfce4-session توغرا ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:613
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr ""
-"كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) "
-"قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
+msgstr "كۆرسىتىلگەن failsafe session (\"%s\") تېخى بىخەتەر ئەڭگىمە(failsafe session) قىلىپ تەڭشەلمىگەن."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:660
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
@@ -707,11 +688,11 @@ msgstr "Panel قوزغىتىۋاتىدۇ"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
 msgid "Starting the Desktop Manager"
-msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
 msgid "Starting the Taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە تاياقچىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
 msgid "Starting the Window Manager"
@@ -747,7 +728,7 @@ msgstr "KDE تېرمىنال تەقلىدلىگۈنى نى قوزغىتىۋات
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
 msgid "Starting the Beep Media Player"
-msgstr "Beep Media چالغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
+msgstr "Beep ۋاسىتە قويغۇنى قوزغىتىۋاتىدۇ"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
 msgid "Starting The Gimp"
@@ -791,14 +772,12 @@ msgid ""
 "autostart directory have been successfully migrated to the new\n"
 "location.\n"
 "You should delete this directory now.\n"
-msgstr ""
-"autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
+msgstr "autostart مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنى ۋە فورماتى ئۆزگەرتىلىپتۇ.\n"
 "يېڭى ئورنى\n"
 "\n"
 "  %s\n"
 "\n"
-"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا "
-"مۇناسىۋەتلىك \n"
+"بۇ يەرگە .desktop ھۆججىتىنى قويۇشقا بولىدۇ. بۇ ھۆججەتتە پروگراممىغا مۇناسىۋەتلىك \n"
 "چۈشەندۈرۈشلەر بار. كونا autostart مۇندەرىجىسىدىكى ھۆججەتلەر\n"
 "يېڭى ئورۇنغا كۆچۈرۈلۈپ.\n"
 "بولدى.\n"
@@ -808,7 +787,7 @@ msgstr ""
 msgid "Performing Autostart..."
 msgstr "ئاپتوماتىك قوزغىلىدىغان پروگراممىلارنى ئىجرا قىلىۋاتىدۇ..."
 
-# FIXME: should be revised
+# FIXME: should be revised
 #: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:284
 msgid "Tips and Tricks"
 msgstr "ئەسكەرتمە ۋە ھۈنەرلەر"
@@ -847,23 +826,23 @@ msgstr "كېيىنكىسى"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:69
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا تىزىمدىن چىق"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:73
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا توختات"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا توختات"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:77
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا قايتا قوزغات"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:81
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئارام ئال"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:85
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش سوزلەشكۇسىنى چىقارمايلا ئوچەككە كىر"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىنى چىقارمايلا ئۈچەككە كىر"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:89
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
@@ -895,7 +874,7 @@ msgstr "سىستېمىدىن چىقىپ كېتەي دېگەندە خاتالىق
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr "Xfce ئۇستەل يۇزىدىن چىقىش"
+msgstr "Xfce ئۈستەل يۈزىدىن چىقىش"
 
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Session Menu"
@@ -904,14 +883,12 @@ msgstr "ئەڭگىمە تىزىملىكى"
 #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
-msgstr ""
-"ئېكران قۇلۇپلا، ئارام ئال، توكنى ئۇز ياكى تىزىمدىن چىق دېگەن تاللانمىلىرى "
-"بار تىزىملىكنى كۆرسەت"
+msgstr "ئېكران قۇلۇپلا، ئارام ئال، توكنى ئۇز ياكى تىزىمدىن چىق دېگەن تاللانمىلىرى بار تىزىملىكنى كۆرسەت"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
 msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "ئۈستەليۈزىنى قوزغىتىش ۋە قوزغىلىش ئېكراننى ئۆزلەشتۈرۈش"
+msgstr "ئۈستەلئۈستىنى قوزغىتىش ۋە قوزغىلىش ئېكراننى ئۆزلەشتۈرۈش"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
@@ -993,9 +970,7 @@ msgstr "يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارن
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە "
-"خەتىرى بار)"
+msgstr "توردىكى يىراقتىن باشقۇرۇلىدىغان پروگراممىلارنى باشقۇرىدۇ(بىخەتەرلىك جەھەتتە خەتىرى بار)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
@@ -1025,9 +1000,7 @@ msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاۋاتىدۇ"
 msgid ""
 "Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
 "framework"
-msgstr ""
-"gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME "
-"مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
+msgstr "gnome-keyring ۋە GNOME accessibility framework قاتارلىق GNOME مۇلازىمەتلىرىنى قوزغات"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
 msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
@@ -1038,18 +1011,13 @@ msgid ""
 "These applications are a part of the currently-running session, and can be "
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
-msgstr ""
-"بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا "
-"ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە "
-"بولىدۇ."
+msgstr "بۇ پروگراممىلار ھازىرقى session نىڭ بىر قىسمىدۇر. سىستېمىدىن چىققان چاغدا ساقلىۋېلىشقا بولىدۇ. تۆۋەندىكى ئۆزگىرىشلەر session دىلا ئاندىن كۈچكە ئىگە بولىدۇ."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this "
 "window."
-msgstr ""
-"session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا "
-"بولىدۇ."
+msgstr "session ساقلىنىۋاتىدۇ. ساقلاپ تۇرغۇڭىز كەلمىسە بۇ كۆزنەكنى تاقىۋەتسىڭىزلا بولىدۇ."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
 msgid "_Display chooser on login"


More information about the Xfce4-commits mailing list