[Xfce4-commits] <orage:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 91%
Transifex
noreply at xfce.org
Thu May 31 07:14:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 95462531b2af79e8c85990abf270fea266e67587 (commit)
from f1dfe4ab18497f62f1375d567549c32b2d2c08ff (commit)
commit 95462531b2af79e8c85990abf270fea266e67587
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date: Thu May 31 07:12:12 2012 +0200
l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 91%
New status: 729 messages complete with 0 fuzzies and 72 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ug.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index e17d1fc..3a5d829 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"click to modify clock"
msgstr "%s\n"
-"چېكىپ ساەتنى توغرىلاڭ"
+"چېكىپ سائەتنى توغرىلاڭ"
#: ../globaltime/globaltime.c:386
msgid "Localtime"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "توپچە 1 تەڭشەكنى ئۆزگەرتىدۇ \n"
#: ../globaltime/globaltime.c:480
msgid "adjust to change hour"
-msgstr "ساەتنى توغرىلايدۇ"
+msgstr "سائەتنى توغرىلايدۇ"
#: ../globaltime/globaltime.c:496
msgid ""
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "NEW COPY"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:310
msgid "Not possible to delete the last clock."
-msgstr "ئەڭ ئاخىرقى ساەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
+msgstr "ئەڭ ئاخىرقى سائەتنى ئۆچۈرۈش مۇمكىن ئەمەس."
#: ../globaltime/gt_prefs.c:516
msgid "update this clock"
-msgstr "بۇ ساەتنى يېڭىلا"
+msgstr "بۇ سائەتنى يېڭىلا"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
msgid "add new empty clock"
@@ -78,31 +78,31 @@ msgstr "يېڭىدىن قۇرۇق سائەت قوش"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:526
msgid "add new clock using this clock as model"
-msgstr "مۇشۇ ساەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
+msgstr "مۇشۇ سائەتنى ئۈلگە قىلىپ يېڭى سائەت قوش"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:531
msgid "delete this clock"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئۆچۈر"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئۆچۈر"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:539
msgid "move this clock first"
-msgstr "ئاۋۋال بۇ ساەتنى يۆتكە"
+msgstr "ئاۋۋال بۇ سائەتنى يۆتكە"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:544
msgid "move this clock left"
-msgstr "بۇ ساەتنى سولغا يۆتكە"
+msgstr "بۇ سائەتنى سولغا يۆتكە"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:549
msgid "move this clock right"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئونغا يۆتكە"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئونغا يۆتكە"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:554
msgid "move this clock last"
-msgstr "بۇ ساەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
+msgstr "بۇ سائەتنى ئەڭ ئاخىرىغا يۆتكە"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:562
msgid "set the timezone of this clock to be local timezone"
-msgstr "بۇ ساەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
+msgstr "بۇ سائەتنىڭ ۋاقىت رايونىنى يەرلىك ۋاقىت رايونىغا تەڭشە"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:568 ../globaltime/gt_prefs.c:1042
msgid "close window and exit"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "سائەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:616
msgid "Timezone of the clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
+msgstr "سائەتنىڭ ۋاقىت رايونى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:643
msgid "Text Formatting"
-msgstr "تېكست فورماتى"
+msgstr "تېكىست فورماتى"
#. ------------------------background-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "تەگلىك رەڭگى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:656
msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ تەگلىك رېڭىنى ئۆزگەرت"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
#: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
@@ -159,20 +159,20 @@ msgstr "تاللانغان قىممەتنى ئىشلەتمەي كۆڭۈلدىك
#. ------------------------foreground-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "ئالدى (=تەسكىت) رېڭى:"
+msgstr "ئالدى (=تېكىست) رېڭى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:688
msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ ئالدى رېڭىنى ئۆزگەرت"
#. ------------------------name font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:713 ../globaltime/gt_prefs.c:922
msgid "Font for name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ فونت ئاتى:"
+msgstr "سائەتنىڭ فونت ئاتى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:720
msgid "Click to change font for clock name"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ فونت ئاتىنى ئۆزگەرت"
#. ------------------------time font-------------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:746 ../globaltime/gt_prefs.c:956
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ فونتىنى ئۆزگەرت"
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:780
msgid "Underline name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:810
msgid "Underline time of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:850
msgid "Text Default Formatting"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "تەسكىتنىڭ كۆڭۈلدىكى فورماتى"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:863
msgid "Click to change default background colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ ساەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+msgstr "چېكىپ سائەتنىڭ كۆڭۈلدىكى تەگلىك رەڭگىنى ئۆزگەرت"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:877 ../globaltime/gt_prefs.c:910
msgid "Cross this to use system default instead of selected color"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "تاللانغان رەڭنى ئىشلەتمەي سىستېمىنىڭ ك
#: ../globaltime/gt_prefs.c:896
msgid "Click to change default text colour for clocks"
-msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تەسكىت رەڭگىنى ئۆزگەرت"
+msgstr "چېكىپ سائەت كۆڭۈلدىكى تېكىست رەڭگىنى ئۆزگەرت"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:929
msgid "Click to change default font for clock name"
@@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "چېكىپ سائەت ۋاقتىنىڭ كۆڭۈلدىكى فونتىنى
#. ------------------------underline name--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:990
msgid "Underline for name of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ئاتى:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ئاتى:"
#. ------------------------underline time--------------------
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1004
msgid "Underline for time of clock:"
-msgstr "ساەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
+msgstr "سائەتنىڭ Underline ۋاقتى:"
#: ../globaltime/gt_prefs.c:1027
msgid "update preferences"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "قۇر %d:"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:357
msgid "Enter any valid strftime function parameter."
-msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىنۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
+msgstr "strftime فۇنكىسىيىسىنىڭ خالىغان ئىناۋەتلىك پارامېتىرىنى كىرگۈزۈڭ."
#. Tooltip hint
#: ../panel-plugin/oc_config.c:401
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "كۆرسەتمە:"
#. special timing for SUSPEND/HIBERNATE
#: ../panel-plugin/oc_config.c:411
msgid "fix time after suspend/hibernate"
-msgstr "تەنەپۇس قىلىش/ئوچەككە كىرىشتىن كەيىنكى fix ۋاقتى"
+msgstr "تەنەپپۇس قىلىش/ئۈچەككە كىرىشتىن كېيىنكى fix ۋاقتى"
#: ../panel-plugin/oc_config.c:415
msgid ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ئۆچۈرۈلۈپ كەتكەندەك قىلىدۇ، ئېكرانىڭى
#: ../src/appointment.c:1995
msgid "Current categories"
-msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيىلەر"
+msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەلەر"
#: ../src/appointment.c:2010
msgid "Add new category with color"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "ھەر بىر"
#: ../src/appointment.c:3224
msgid "occurrence"
-msgstr "كورۇلۇش"
+msgstr "كۆرۈلۈش"
#: ../src/appointment.c:3228
msgid ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#. calendars showing the action days
#: ../src/appointment.c:3406
msgid "Action dates"
-msgstr "مەشغۇلات چىسلاسى"
+msgstr "مەشغۇلات چېسلاسى"
#. ********* View menu *********
#. View menu
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:316
#, c-format
msgid "files=ical files to load into orage\n"
-msgstr "files=orage گە يۇكلەيدىغان ical ھوججەتلىرى\n"
+msgstr "files=orage گە يۈكلەيدىغان ical ھۆججەتلىرى\n"
#: ../src/main.c:318
#, c-format
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "(0 = ئارخىپلانمايدۇ)"
#: ../src/parameters.c:565
msgid "Archiving is used to save time and space when handling events."
-msgstr "ئارخىپلاش، ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تەجەيدۇ."
+msgstr "ئارخىپلاش، ھادىسىلەرنى بىر تەرەپ قىلغاندا، ۋاقىت ۋە دىسكا بوشلۇقىنى تېجەيدۇ."
#: ../src/parameters.c:574
msgid "Sound command"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
#: ../src/parameters.c:690
msgid "Show in taskbar"
-msgstr "ۋەزىپە تاياقچىسىنى كۆرسەت"
+msgstr "ۋەزىپە بالدىقىنى كۆرسەت"
#: ../src/parameters.c:697
msgid "Show in pager"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "شىمالىي قۇتۇپ"
#: ../src/timezone_names.c:223
msgid "Arctic/Longyearbyen"
-msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيەاربيەن"
+msgstr "شىمالىي قۇتۇپ/لوڭيىئېربىن"
#: ../src/timezone_names.c:224
msgid "Asia"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Xfce 4 يىلنامە پروگراممىسى (Orage) نىڭ تەڭشەك
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:2
msgid "Desktop calendar"
-msgstr "ئۈستەليۈزى يىلنامىسى"
+msgstr "ئۈستەلئۈستى يىلنامىسى"
#: ../xfcalendar.desktop.in.h:3
msgid "Orage Calendar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list