[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 74%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri May 25 10:02:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4cdd2d96797c4139e0aa41494294ab1de1ec820d (commit)
from 116425dabb6ad878804864abad29cd35c5b8661a (commit)
commit 4cdd2d96797c4139e0aa41494294ab1de1ec820d
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Fri May 25 10:00:29 2012 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 74%
New status: 184 messages complete with 0 fuzzies and 63 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 39f36f4..e90ead3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mousepad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 13:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yarpry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -99,7 +99,9 @@ msgstr "Очистити історію документів"
msgid ""
"Clearing the documents history will permanently remove all currently listed "
"entries."
-msgstr "Очищення історії документів назавжди вилучить всю записану історію документів."
+msgstr ""
+"Очищення історії документів назавжди вилучить всю записану історію "
+"документів."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362
msgid "Do you want to save the changes before closing?"
@@ -766,104 +768,104 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
msgid "_Spaces to Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Пробіли в табуляцію"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:447
msgid ""
"Convert all the leading spaces to tabs in the selected line(s) or document"
-msgstr ""
+msgstr "Перетворити всі прогалини в табуляцію у вибраному рядку(ах) або документі"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "St_rip Trailing Spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Забрати пробіли"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:448
msgid "Remove all the trailing spaces from the selected line(s) or document"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити всі пробіл з вибраної лінійки(йок) або документу"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Перемістити"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:449
msgid "Reverse the order of something"
-msgstr ""
+msgstr "Обернений порядок"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:450
msgid "_Move Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Перемістити вибране"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Line _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок _вгору"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:451
msgid "Move the selection one line up"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити вибране на один рядок вгору"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "Line _Down"
-msgstr ""
+msgstr "Рядок в_низ"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:452
msgid "Move the selection one line down"
-msgstr ""
+msgstr "Перемістити вибране на один рядок вниз"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:453
msgid "D_uplicate Line / Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Про_дублювати рядок / Вибране"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:453
msgid "Duplicate the current line or selection"
-msgstr ""
+msgstr "Продублювати поточний рядок або вибране"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:454
msgid "_Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "З_більшити відступ"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:454
msgid "Increase the indentation of the selection or current line"
-msgstr ""
+msgstr "Збільшити відступ вибраного або поточного рядка"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:455
msgid "_Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "З_меншити відступ"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:455
msgid "Decrease the indentation of the selection or current line"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшити відступ вибраного або поточного рядка"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:457
msgid "_Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Документ"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:458
msgid "Line E_nding"
-msgstr ""
+msgstr "З_акінчення рядка"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:459
msgid "Tab _Size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір _вкладки"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:460
msgid "_Filetype"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип файла"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:462
msgid "_Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "_Навігація"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:463
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Попередня вкладка"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:463
msgid "Select the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати попередню вкладку"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:464
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Наступна вкладка"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:464
msgid "Select the next tab"
More information about the Xfce4-commits
mailing list