[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 40%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue May 22 19:56:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 422ce3b671dff2ed94b27e1dc3ba285568c1b413 (commit)
from 57b78e4fe1d33fb9695084937628ee8aa259b71a (commit)
commit 422ce3b671dff2ed94b27e1dc3ba285568c1b413
Author: Yarema aka Knedlyk <yupadmin at gmail.com>
Date: Tue May 22 19:54:19 2012 +0200
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 40%
New status: 100 messages complete with 0 fuzzies and 147 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/uk.po | 34 ++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 769b3c9..9a5973b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mousepad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-18 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-22 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yarpry at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev at xfce.org>\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgstr "Будь ласка, повідомте про ваду до <%s>."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "Mousepad - це швидкий текстовий редактор для серередовища робочого столу Xfce."
+msgstr ""
+"Mousepad - це швидкий текстовий редактор для серередовища робочого столу "
+"Xfce."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
msgid "translator-credits"
@@ -123,15 +125,15 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
msgid "Externally Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Зовнішньо змінено"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо Ви не збережете документ, тоді всі зовнішні зміни будуть втрачені."
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
msgid "Do you want to save your changes before reloading?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви бажаєте зберегти ваші зміни перед перезавантаженням?"
#: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:440
msgid "If you revert the file, all unsaved changes will be lost."
@@ -379,7 +381,7 @@ msgstr "_Шукати:"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:213
msgid "Replace _with:"
-msgstr ""
+msgstr "Замінити _через:"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:233
msgid "Search _direction:"
@@ -427,8 +429,8 @@ msgstr "Всі документи"
#, c-format
msgid "%d occurence"
msgid_plural "%d occurences"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d входження"
+msgstr[1] "%d входжень"
#: ../mousepad/mousepad-replace-dialog.c:540
msgid "_Replace All"
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr "_Попереднє"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:230
msgid "Highlight _All"
-msgstr ""
+msgstr "Виділити _все"
#: ../mousepad/mousepad-search-bar.c:243 ../mousepad/mousepad-search-bar.c:250
msgid "Mat_ch Case"
@@ -456,12 +458,12 @@ msgstr ""
#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:141
msgid "Choose a filetype"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть тип файла"
#. language/filetype
#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:146 ../mousepad/mousepad-statusbar.c:258
msgid "Filetype: None"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла: немає"
#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:169
msgid "Toggle the overwrite mode"
@@ -480,12 +482,12 @@ msgstr "Тип файлу: %s"
#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:281
#, c-format
msgid "Line: %d Column: %d Selection: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Лінійка: %d Колонка: %d Вибір: %d"
#: ../mousepad/mousepad-statusbar.c:283
#, c-format
msgid "Line: %d Column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Лінійка: %d Колонка: %d"
#. show warning to the user
#: ../mousepad/mousepad-util.c:572
@@ -515,15 +517,15 @@ msgstr "Створити новий документ"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:404
msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Нове _вікно"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:404
msgid "Create a new document in a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Створити новий документ в новому вікні"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:405
msgid "New From Te_mplate"
-msgstr ""
+msgstr "Новий з _шаблону"
#: ../mousepad/mousepad-window.c:406
msgid "_Open..."
More information about the Xfce4-commits
mailing list