[Xfce4-commits] <xfce4-sensors-plugin:master> some strange git behaviour on file downloaded from transifex

Fabian noreply at xfce.org
Mon May 14 14:34:02 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 271c217c1eacd5278c6c71a4a93fed6895cff130 (commit)
       from 17d85ce20eb128968eec3152ca12bc908525665f (commit)

commit 271c217c1eacd5278c6c71a4a93fed6895cff130
Author: Fabian <timystery at arcor.de>
Date:   Mon May 14 14:32:45 2012 +0200

    some strange git behaviour on file downloaded from transifex

 po/de.po |  645 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 409 deletions(-)

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b9a963a..899b951 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,476 +1,303 @@
-# German translation for the xfce4-sensors-plugin.
-# Copyright (C) 2004 - 2007 Fabian Nowak
-# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin.
-# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2004 - 2007, 2009.
-#
+# German translation of the xfce4-mount-plugin package.
+# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
+# Copyright (C) 2005-2008 Fabian Nowak.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
+# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005-2006.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-sensors-plugin 0.11.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-14 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 00:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 00:07+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery at arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <xfce-i18n-de at xfce.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Language-Team: German <xfce-i18n at xfce.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:287 ../panel-plugin/sensors-plugin.c:384
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:977
-msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
-msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensoren</b></span>"
-
-#. widget = sensors->eventbox;
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:783
-msgid "No sensors selected!"
-msgstr "Keine Sensoren ausgewählt!"
-
-#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
-#. * or pop up a message box.
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:823
-#, c-format
-msgid ""
-"Sensors Plugin:\n"
-"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
-"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-msgstr ""
-"Sensor-Plugin:\n"
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1684
-msgid "UI style:"
-msgstr "Darstellung:"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1685
-msgid "_text"
-msgstr "_textuell"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1687
-msgid "_progress bars"
-msgstr "_Balken"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1689
-msgid "_tachos"
-msgstr "_Tachoanzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1734
-msgid "Show _labels"
-msgstr "_Beschriftungen anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1764
-msgid "Show colored _bars"
-msgstr "Bal_ken farbig darstellen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1792
-msgid "_Show title"
-msgstr "T_itel anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1816
-msgid "_Number of text lines:"
-msgstr "A_nzahl Textzeilen:"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1851
-msgid "F_ont size:"
-msgstr "Sc_hriftgröße:"
-
-#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1858
-msgid "x-small"
-msgstr "extra-klein"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1859
-msgid "small"
-msgstr "klein"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1860
-msgid "medium"
-msgstr "normal"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1861
-msgid "large"
-msgstr "groß"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1862
-msgid "x-large"
-msgstr "extra-groß"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1893
-msgid "F_ont:"
-msgstr "Sc_hrift:"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1927
-msgid "Show _Units"
-msgstr "_Einheiten anzeigen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1948
-msgid "Small horizontal s_pacing"
-msgstr "K_leine horizontale Abstände"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1970
-msgid "Suppress messages"
-msgstr "Nachrichtendialoge unterbinden"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:1995
-msgid "E_xecute on double click:"
-msgstr "Bei _Doppelklick ausführen:"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2038
-msgid "_View"
-msgstr "_Aussehen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2072
-msgid "_Miscellaneous"
-msgstr "S_onstige Einstellungen"
-
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2145 ../panel-plugin/sensors-plugin.h:30
-#: ../lib/hddtemp.c:180
-msgid "Sensors Plugin"
-msgstr "Sensorüberwachung"
-
-#. gtk_cpu_paint(sensors->tachos [i][index_feature]);
-#. gtk_cpu_expose(sensors->tachos [i][index_feature], NULL);
-#. #if GTK_VERSION < 2.11
-#: ../panel-plugin/sensors-plugin.c:2184 ../src/actions.c:205
-msgid ""
-"You can change a feature's properties such as name, colours, min/max value "
-"by double-clicking the entry, editing the content, and pressing \"Return\" "
-"or selecting a different field."
-msgstr ""
-"Die Eigenschaften eines Merkmals wie Name, Farbe, Minimum/Maximum können "
-"verändert werden, indem man den Eintrag doppelklickt, den Inhalt ändert und "
-"»Return« drückt oder ein anderes Feld wählt."
-
-#. only use this if no hddtemp sensor
-#. or do only use this , if it is an lmsensors device. whatever.
-#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
-#. assert correctly saved file
-#: ../lib/configuration.c:160 ../lib/configuration.c:358
-#: ../lib/configuration.c:365 ../lib/hddtemp.c:362 ../lib/hddtemp.c:411
-msgid "Hard disks"
-msgstr "Festplatten"
-
-#: ../lib/acpi.c:521 ../lib/acpi.c:529
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#. to be displayed
-#. chip->description = g_strdup(_("Advanced Configuration and Power Interface"));
-#: ../lib/acpi.c:523
+#: ../panel-plugin/devices.c:71
 #, c-format
-msgid "ACPI v%s zones"
-msgstr "ACPI v%s"
-
-#. who knows, if we obtain non-NULL version at all...
-#. || g_strisempty(version))
-#: ../lib/acpi.c:661
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<Unbekannt>"
-
-#: ../lib/nvidia.c:60
-msgid "NVidia GPU core temperature"
-msgstr "Nvidia GPU-Temperatur"
-
-#: ../lib/nvidia.c:61
-msgid "nvidia"
-msgstr "nvidia"
-
-#. if (scale == FAHRENHEIT) {
-#. cf->formatted_value = g_strdup_printf(_("%.1f °F"), (float) (value * 9/5 + 32) );
-#. } else { // Celsius
-#. Celsius
-#: ../lib/nvidia.c:126 ../lib/hddtemp.c:720
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:147
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
-
-#: ../lib/hddtemp.c:410
-msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
-msgstr "S.M.A.R.T.-Sensoren der Festplatten"
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
 
-#: ../lib/hddtemp.c:605
+#: ../panel-plugin/devices.c:72
 #, c-format
-msgid ""
-"\"hddtemp\" was not executed correctly, although it is executable. This is "
-"most probably due to the disks requiring root privileges to read their "
-"temperatures, and \"hddtemp\" not being setuid root.\n"
-"\n"
-"An easy but dirty solution is to run \"chmod u+s %s\" as root user and "
-"restart this plugin or its panel.\n"
-"\n"
-"Calling \"%s\" gave the following error:\n"
-"%s\n"
-"with a return value of %d.\n"
-msgstr ""
-"»hddtemp« wurde nicht ordnungsgemäß ausgeführt, obwohl es ausführbar ist. "
-"Dies liegt wahrscheinlich daran, dass zum Auslesen der "
-"Festplatteninformation die Rechte des Supernutzers nötig sind, bei »hddtemp« "
-"aber nicht das Setuid-Bit gesetzt ist.\n"
-"\n"
-"Eine einfache aber unsaubere Lösung ist, »chmod u+s %s« als Supernutzer "
-"auszuführen und das Plugin oder die Leiste neuzustarten.\n"
-"\n"
-"Der Aufruf »%s« führte zu folgendem Fehler:\n"
-"%s\n"
-"mit einem Rückgabewert von %d.\n"
-
-#: ../lib/hddtemp.c:621 ../lib/hddtemp.c:651
-msgid "Suppress this message in future"
-msgstr "Diese Nachricht nicht mehr zeigen"
-
-#: ../lib/hddtemp.c:645
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:73
 #, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when executing \"%s\":\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ein Fehler hat sich beim Ausführen von »%s« ereignet:\n"
-"%s"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MBytes"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:110
-msgid "LM Sensors"
-msgstr "LM-Sensoren"
+#: ../panel-plugin/devices.c:74
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
 
-#: ../lib/lmsensors.c:370 ../lib/lmsensors.c:417
+#: ../panel-plugin/devices.c:83
 #, c-format
-msgid "Error: Could not connect to sensors!"
-msgstr "Fehler: Konnte nicht mit Sensoren verbinden!"
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "Größe:               %g\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:84
-msgid "Sensors Plugin Failure"
-msgstr "Fehler bei der Sensorüberwachung"
+#: ../panel-plugin/devices.c:84
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "Verwendeter Platz:   %g\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:85
-msgid ""
-"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
-"Proper proceeding cannot be guaranteed."
-msgstr ""
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden."
+#: ../panel-plugin/devices.c:85
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "Verfügbarer Platz:   %g\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:172
-msgid "Sensors t_ype:"
-msgstr "Sensort_yp:"
+#: ../panel-plugin/devices.c:86
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "Verwendeter Anteil:  %d\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:198
-msgid "Description:"
-msgstr "Beschreibung:"
+#: ../panel-plugin/devices.c:87
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "Dateisystemtyp:      %s\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:231
-msgid "U_pdate interval (seconds):"
-msgstr "A_uffrischungsintervall (Sekunden):"
+#: ../panel-plugin/devices.c:88
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "Eigentlicher Einhängepunkt: %s\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:271
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../panel-plugin/devices.c:172
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "Platte: %s\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:283
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: ../panel-plugin/devices.c:173
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "Einhängepunkt: %s\n"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:291
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: ../panel-plugin/devices.c:177
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "nicht eingehängt\n"
+
+#. show error message if smth failed
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount
+#. Plugin:\n\nError executing command."),
+#. _("Return value:"), WEXITSTATUS(exit_status), _("\nError was:"),
+#. erroutput);
+#: ../panel-plugin/devices.c:288
+#, c-format
+msgid "Failed to mount device \"%s\"."
+msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht einhängen."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:300
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: ../panel-plugin/devices.c:303
+#, c-format
+msgid "Error executing on-mount command \"%s\"."
+msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls »%s«."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:313
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
+#. xfce_dialog_show_error (NULL, error, "%s %s %d, %s %s", _("Mount Plugin:
+#. Error executing command."),
+#. _("Returned"), WEXITSTATUS(exit_status), _("error was"), erroutput);
+#: ../panel-plugin/devices.c:353
+#, c-format
+msgid "Failed to umount device \"%s\"."
+msgstr "Konnte Gerät »%s« nicht aushängen."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:330
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: ../panel-plugin/devices.c:356
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "Das Gerät »%s« sollte sich jetzt sicher entfernen lassen."
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:371
-msgid "Temperature scale:"
-msgstr "Temperaturskala:"
+#: ../panel-plugin/devices.c:358
+#, c-format
+msgid "An error occurred. The device \"%s\" should not be removed!"
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten. Das Gerät \"%s\" sollte nicht entfernt werden!"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:373
-msgid "_Celsius"
-msgstr "C_elsius"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:242
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nicht eingehängt</span>"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:375
-msgid "_Fahrenheit"
-msgstr "_Fahrenheit"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:513
+msgid "devices"
+msgstr "Geräte"
 
-#: ../lib/sensors-interface.c:411
-msgid "_Sensors"
-msgstr "_Sensoren"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:706
+msgid "Mount Plugin"
+msgstr "Geräte einhängen"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:73 ../lib/sensors-interface-common.c:74
-msgid "No sensors found!"
-msgstr "Keine Sensoren gefunden!"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:711
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:144
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:745
+msgid ""
+"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
+"\"unmount\" command string."
+msgstr ""
+"Dies ist nur sinnvoll und empfohlen, falls »sync« als Teil des »unmount«-"
+"Befehls angegeben wird."
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:152
-#, c-format
-msgid "%+.2f V"
-msgstr "%+.2f V"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Be_nachrichtigung nach Aushängen"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:156
-#, c-format
-msgid "%.0f mWh"
-msgstr "%.0f mWh"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:762
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr ""
+"Hier kann ein bestimmtes Symbol angegeben werden, das in der Leiste "
+"angezeigt werden soll."
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:161
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "Icon:"
+msgstr "Symbol:"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:163
-msgid "on"
-msgstr "an"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
+msgid "Select an image"
+msgstr "Bild wählen"
 
-#: ../lib/sensors-interface-common.c:167
-#, c-format
-msgid "%.0f rpm"
-msgstr "%.0f U/min"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:780
+msgid "_General"
+msgstr "_Allgemein"
 
-#: ../src/main.c:52
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
-"Xfce4 Sensors %s\n"
-"This program is published under the GPL v2.\n"
-"The license text can be found inside the program's source archive or under /"
-"usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 or at http://www.gnu.org/licenses/old-"
-"licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
+"of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"exo-open %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Xfce4-Sensors %s\n"
-"Dieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\n"
-"Die Lizenzbedingungen können innerhalb des Quelltextarchivs gefunden werden "
-"oder unter usr/share/apps/LICENSES/GPL_V2 oder unter http://www.gnu.org/"
-"licenses/old-licenses/gpl-2.0.txt\n"
+"Dieser Befehl wird mit dem Einhängepunkt des Geräts als Argument nach dem "
+"Einhängen ausgeführt.\n"
+"Falls Sie unsicher sind, was eingetragen werden soll, probieren Sie »exo-"
+"open %m«.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
+"Einhängepunkt."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:805
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "Nach dem _Einhängen ausführen:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:828
+msgid ""
+"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
+"may be good for, keep your hands off!"
+msgstr ""
+"ACHTUNG: Diese Optionen sind nur für Experten gedacht. Falls du nicht weißt, "
+"wozu sie gut sein sollen, lass deine Hände von ihnen weg!"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:833
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "Be_nutzerdefinierte Befehle"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
 #, c-format
 msgid ""
-"Xfce4 Sensors %s\n"
-"Displays information about your hardware sensors, ACPI status, harddisk "
-"temperatures and Nvidia GPU's temperature.\n"
-"Synopsis: \n"
-"  xfce4-sensors options\n"
-"where options are one or more of the following:\n"
-"  -h, --help    Print this help dialog.\n"
-"  -l, --license Print license information.\n"
-"  -V, --version Print version information.\n"
-"\n"
-"This program is published under the GPL v2.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
+"\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Xfce4-Sensoren %s\n"
-"Zeigt Informationen über Ihre Sensorchips, den Status von ACPI,"
-"Festplattentemperaturen und die Temperatur einer Nvidia-Grafikkarte an.\n"
-"Aufruf: \n"
-"  xfce4-sensors <optionen>\n"
-"wobei <optionen> eine oder mehrere der folgenden ist:\n"
-"  -h, --help    Diesen Hilfedialog anzeigen\n"
-"  -l, --license Lizenzinformationen ausgeben\n"
-"  -V, --version Versionsinformation ausgeben\n"
-"\n"
-"Dieses Programm ist unter der GPL v2 veröffentlicht.\n"
-
-#: ../src/main.c:82
-#, c-format
-msgid "Xfce4 Sensors %s\n"
-msgstr "Xfce4-Sensoren %s\n"
+"Die meisten Nutzer wollen nur ein »sudo« vor beide Befehle oder »sync %d &&« "
+"vor den »unmount %d«-Befehl hängen.\n"
+"'%d' kann dazu verwendet werden, das Gerät anzugeben, '%m' für den "
+"Einhängepunkt."
 
-#: ../src/interface.c:78
-msgid "_Overview"
-msgstr "Ü_bersicht"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:861
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "Befehl zum _Einhängen:"
 
-#: ../src/interface.c:99
-msgid "_Tachometers"
-msgstr "_Tachoanzeigen"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "Befehl zum _Aushängen:"
 
-#: ../src/interface.c:116
-msgid "Sensors Viewer"
-msgstr "Sensorbetrachter"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
+msgid "_Commands"
+msgstr "_Befehle"
 
-#. FIXME: either print nothing, or undertake appropriate action,
-#. * or pop up a message box.
-#: ../src/actions.c:80
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
 msgid ""
-"Sensors Viewer:\n"
-"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
-"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
+"SHFS and SSHFS."
 msgstr ""
-"Sensor-Plugin:\n"
-"Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes.\n"
-"Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
-
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:1
-msgid "Sensor Viewer"
-msgstr "Sensorbetrachter"
-
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
-msgid "Show sensor values."
-msgstr "Sensorwerte erkannter Sensoren überwachen."
+"Diese Option verwenden, um auch Netzwerkdateisysteme wie NFS, SMBFS, SHFS "
+"und SSHFS anzuzeigen."
 
-#: ../src/xfce4-sensors.desktop.in.h:3
-msgid "Sensor Values Viewer"
-msgstr "Betrachter für Sensorwerte"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:913
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "_Netzwerkdateisysteme ebenfalls anzeigen"
 
-#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
-msgid "Sensor plugin "
-msgstr "Sensor-Plugin"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:926
+msgid ""
+"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
+"before mounting."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um ein CD-Laufwerk nach dem Aushängen "
+"auszufahren oder vor dem Einhängen einzufahren."
 
-#~ msgid "No concrete error detected.\n"
-#~ msgstr "Kein konkreter Fehler wurde gefunden.\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:931
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "CD-_Laufwerke auswerfen"
 
-#~ msgid "g_raphical"
-#~ msgstr "_graphisch"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:944
+msgid "Activate this option to only have the mount points be displayed."
+msgstr ""
+"Schalten Sie diese Option ein, um nur die Einhängepunkte angezeigt zu "
+"bekommen."
 
-#~ msgid "Show _labels in graphical UI"
-#~ msgstr "_Beschriftungen im graphischen Modus anzeigen"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:948
+msgid "Display _mount points only"
+msgstr "Nur den _Einhängepunkt anzeigen"
 
-#~ msgid "Xfce 4 Sensors Plugin"
-#~ msgstr "Sensorüberwachung für Xfce4"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:963
+msgid ""
+"Trim the device names to the number of characters specified in the spin "
+"button."
+msgstr "Gerätenamen abschneiden entsprechend der angegebenen Zeichenanzahl."
 
-#~ msgid "Xfce 4 Sensors Viewer"
-#~ msgstr "Sensorbetrachter für Xfce4"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:970
+msgid "Trim device names: "
+msgstr "Gerätenamen abschneiden: "
 
-#~ msgid "Edit Properties"
-#~ msgstr "Eigenschaften einstellen"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:979
+msgid " characters"
+msgstr " Zeichen"
 
-#~ msgid "View sensor values"
-#~ msgstr "Sensorwerte betrachten"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:996
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisystem aus dem Menü ausschließen.\n"
+"Die Liste wird durch normale Leerzeichen unterteilt.\n"
+"Es liegt an Ihnen, korrekte Geräte oder Einhängepunkte anzugeben."
 
-#~ msgid "Graphical Sensors Viewer for Xfce 4"
-#~ msgstr "Grafischer Betrachter für Sensorwerte unter Xfce 4"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1006
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "_Folgende Dateisysteme ausschließen:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can modify most of a feature's properties, i.e name, color, and min/"
-#~ "max values."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die meisten Eigenschaften eines Merkmals lassen sich anpassen, wie z.B. "
-#~ "Name, Farbe und Minimum/Maximum."
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1021
+msgid "_File systems"
+msgstr "_Dateisysteme"
 
-#~ msgid "Advanced Configuration and Power Interface"
-#~ msgstr "Erweiterte Konfigurations- und Stromschnittstelle"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1046
+msgid "Show partitions/devices and allow to mount/unmount them"
+msgstr "Partitionen/Geräte anzeigen und Aushängen ermöglichen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Xfce Hardware Sensors Plugin: \n"
-#~ "Seems like there was a problem reading a sensor feature value. \n"
-#~ "Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xfce Hardware Sensors Plugin: \n"
-#~ "Anscheinend gab es ein Problem beim Auslesen eines Wertes. \n"
-#~ "Sauberes Weiterlaufen kann nicht gewährleistet werden.\n"
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:1048
+msgid "Copyright (c) 2005-2012\n"
+msgstr "Copyright © 2005-2012\n"
 
-#~ msgid "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>\n"
-#~ msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensoren</b></span>\n"
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Geräte einhängen"
 
-#~ msgid "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensors</b></span>"
-#~ msgstr "<span foreground=\"#000000\" size=\"%s\"><b>Sensoren</b></span>"
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Zeigt alle einhängbaren Geräte an und hängt sie bei Mausklick ein/aus."
 
-#~ msgid "<b>View</b>"
-#~ msgstr "<b>Ansicht</b>"
+#~ msgid "error was"
+#~ msgstr "Fehlermeldung war"


More information about the Xfce4-commits mailing list