[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun May 13 03:10:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/xfce-4.10
to 8df0746e3de6ff41482cbe16b4de69d02ccb0fd2 (commit)
from 82b417fb51c0aba164b477fc71442c99a6d7ee20 (commit)
commit 8df0746e3de6ff41482cbe16b4de69d02ccb0fd2
Author: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date: Sun May 13 03:09:43 2012 +0200
l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
New status: 332 messages complete with 0 fuzzies and 55 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/hr.po | 196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 199bb63..bff59bd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,19 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr "Na ploču dodaj novi pokretač koji je baziran na informacijama ove datoteke radne površine"
+msgid ""
+"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr ""
+"Na ploču dodaj novi pokretač koji je baziran na informacijama ove datoteke "
+"radne površine"
#: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
msgid "Create Launcher on the panel"
@@ -30,8 +33,7 @@ msgid "Customize the panel"
msgstr "Prilagodi ploču"
#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-#: ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353
#: ../migrate/main.c:117
msgid "Panel"
msgstr "Ploča"
@@ -58,20 +60,17 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Ploč_a"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
-#: ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Dodaj _nove stavke"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255
-#: ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Osobitosti Pl_oče"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
-#: ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
msgid "Log _Out"
msgstr "Odja_va"
@@ -79,8 +78,7 @@ msgstr "Odja_va"
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
msgstr "Pokaži dijalog 'Osobitosti ploče'"
-#: ../panel/main.c:79
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
msgid "PANEL-NUMBER"
msgstr "BROJ-PLOČE"
@@ -176,11 +174,14 @@ msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Neuspjelo slanje D-bus poruke"
#: ../panel/main.c:400
-msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr "Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
+msgid ""
+"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
+"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr ""
+"Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se "
+"ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
-#: ../panel/main.c:403
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr ""
@@ -194,7 +195,9 @@ msgid "Create _Launcher"
msgstr "Napravi _pokretač "
#: ../panel/panel-application.c:954
-msgid "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped files as menu items."
+msgid ""
+"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
+"files as menu items."
msgstr ""
#: ../panel/panel-application.c:956
@@ -205,8 +208,12 @@ msgstr[0] "Napravi novi pokretač iz %d datoteke radne površine"
msgstr[1] "Napravi novi pokretač iz %d datoteka radne površine"
#: ../panel/panel-application.c:1690
-msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
-msgstr "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X poslužitelj."
+msgid ""
+"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
+"server."
+msgstr ""
+"Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
+"poslužitelj."
#: ../panel/panel-application.c:1691
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
@@ -218,12 +225,14 @@ msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:211
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dbus-client.c:244
#, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
msgstr ""
#: ../panel/panel-dialogs.c:65
@@ -247,8 +256,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić (zvacet)<ikoli at yahoo.com>"
#. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:158
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
msgid "Add New Item"
msgstr "Dodaj novu stavku"
@@ -256,15 +264,18 @@ msgstr "Dodaj novu stavku"
msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
msgstr "Izaberite ploču za novi priključak"
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
#, c-format
msgid "Panel %d"
msgstr "Ploča %d"
#: ../panel/panel-dialogs.c:232
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
+"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
#: ../panel/panel-dialogs.c:234
msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -290,12 +301,19 @@ msgstr "Ovdje unesite frazu traženja"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:429
#, c-format
msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr ""
+"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:431
#, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti trajno uklonjen sa ploče."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete "
+"Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti "
+"trajno uklonjen sa ploče."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
msgid "Automatic"
@@ -358,7 +376,9 @@ msgid "Add new item to this panel"
msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
+"fully opaque."
msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -399,7 +419,8 @@ msgid "Edit the currently selected item"
msgstr "Uredi trenutno odabranu stavku"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgid ""
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
@@ -425,7 +446,8 @@ msgstr "D_užina (%):"
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
msgid "Measurements"
msgstr "Mjerenja"
@@ -477,23 +499,32 @@ msgid "Select A Background Image"
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
+"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
+"zahtjeva više prostora"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
msgstr "Odaberite ovu opciju da biste raširili ploču preko više monitora."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
@@ -509,12 +540,20 @@ msgid "Span mo_nitors"
msgstr ""
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
+msgid ""
+"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
+"transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
+"Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
+"puna neprozirnost."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
+msgid ""
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
+"Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
+"puna neprozirnost."
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Vertical"
@@ -580,11 +619,14 @@ msgid "Welcome to the first start of the panel"
msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce ploče"
#: ../migrate/main.c:125
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
+"svježa početna konfiguracija"
-#: ../migrate/main.c:127
-#: ../migrate/main.c:136
+#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
msgstr "Odaberite ispod koju postavu želite za prvo pokretanje."
@@ -654,7 +696,8 @@ msgid "Session Menu"
msgstr "Izbornik sesije"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
-msgid "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
msgstr ""
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
@@ -684,7 +727,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
#: ../plugins/actions/actions.c:154
#, c-format
msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr "Odjava za %s sekundi."
+msgstr "Odjava za %d sekundi."
#: ../plugins/actions/actions.c:159
msgid "Log Out..."
@@ -696,11 +739,11 @@ msgstr "Odja_va..."
#: ../plugins/actions/actions.c:166
msgid "Switch User"
-msgstr "Zamjeni korisnika"
+msgstr "Promjeni korisnika"
#: ../plugins/actions/actions.c:167
msgid "_Switch User"
-msgstr "_Zamjeni korisnika"
+msgstr "_Promjeni korisnika"
#: ../plugins/actions/actions.c:173
msgid "Lock Screen"
@@ -759,7 +802,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti?"
#: ../plugins/actions/actions.c:199
#, c-format
msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr "Ponovno pokretanje računal za %s sekundi."
+msgstr "Ponovno pokrećem računalo za %d sekundi."
#: ../plugins/actions/actions.c:204
msgid "Shut Down"
@@ -776,7 +819,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti?"
#: ../plugins/actions/actions.c:207
#, c-format
msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr "Isključivanje računala za %s sekundi."
+msgstr "Isključujem računalo za %d sekundi."
#: ../plugins/actions/actions.c:620
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
@@ -836,8 +879,12 @@ msgid "Select A Menu File"
msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
+"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -967,7 +1014,8 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
msgid "F_ormat:"
msgstr "F_ormat:"
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
msgid "F_uzziness:"
msgstr "N_ejasnost"
@@ -1003,7 +1051,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
#, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
+"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
+"the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1293,7 +1345,10 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
msgstr ""
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1405,12 +1460,15 @@ msgid "North"
msgstr "Sjever"
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1434,14 +1492,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
msgid "_Edit Item"
-msgstr "_Uredi stavku"
+msgstr "_Ured istavku"
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Pokretač program sa neobaveznim izbornikom"
-#: ../plugins/pager/pager.c:370
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Postavke _radnog prostora"
@@ -1449,8 +1506,7 @@ msgstr "Postavke _radnog prostora"
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Nije moguće otvoriti postavke radnog prostora"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Radni prostor %d"
@@ -1465,7 +1521,9 @@ msgid "Number of _rows:"
msgstr "Broj _redova"
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
+msgid ""
+"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
+"windows"
msgstr ""
#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1528,7 +1586,9 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti područje obavijesti"
#. create fake error and show it
#: ../plugins/systray/systray.c:868
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This area will be unused."
msgstr ""
#: ../plugins/systray/systray.c:870
More information about the Xfce4-commits
mailing list