[Xfce4-commits] <xfce4-panel:xfce-4.10> l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%

Transifex noreply at xfce.org
Sun May 13 03:10:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.10
         to 8df0746e3de6ff41482cbe16b4de69d02ccb0fd2 (commit)
       from 82b417fb51c0aba164b477fc71442c99a6d7ee20 (commit)

commit 8df0746e3de6ff41482cbe16b4de69d02ccb0fd2
Author: Ivica  Kolić <ikoli at yahoo.com>
Date:   Sun May 13 03:09:43 2012 +0200

    l10n: Updated Croatian (hr) translation to 85%
    
    New status: 332 messages complete with 0 fuzzies and 55 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/hr.po |  196 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 68 deletions(-)

diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 199bb63..bff59bd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,19 +7,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.7.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 20:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-11 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; p xfce4-panellural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:1
-msgid "Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
-msgstr "Na ploču dodaj novi pokretač koji je baziran na informacijama ove datoteke radne površine"
+msgid ""
+"Add a new launcher to the panel based on the information of this desktop file"
+msgstr ""
+"Na ploču dodaj novi pokretač koji je baziran na informacijama ove datoteke "
+"radne površine"
 
 #: ../panel-desktop-handler.desktop.in.h:2
 msgid "Create Launcher on the panel"
@@ -30,8 +33,7 @@ msgid "Customize the panel"
 msgstr "Prilagodi ploču"
 
 #: ../panel-preferences.desktop.in.h:2
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29
-#: ../panel/panel-window.c:2353
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:29 ../panel/panel-window.c:2353
 #: ../migrate/main.c:117
 msgid "Panel"
 msgstr "Ploča"
@@ -58,20 +60,17 @@ msgid "Pane_l"
 msgstr "Ploč_a"
 
 #. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244
-#: ../panel/panel-window.c:2365
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1244 ../panel/panel-window.c:2365
 msgid "Add _New Items..."
 msgstr "Dodaj _nove stavke"
 
 #. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255
-#: ../panel/panel-window.c:2376
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1255 ../panel/panel-window.c:2376
 msgid "Panel Pr_eferences..."
 msgstr "Osobitosti Pl_oče"
 
 #. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272
-#: ../panel/panel-window.c:2404
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1272 ../panel/panel-window.c:2404
 msgid "Log _Out"
 msgstr "Odja_va"
 
@@ -79,8 +78,7 @@ msgstr "Odja_va"
 msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
 msgstr "Pokaži dijalog 'Osobitosti ploče'"
 
-#: ../panel/main.c:79
-#: ../panel/main.c:80
+#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
 msgid "PANEL-NUMBER"
 msgstr "BROJ-PLOČE"
 
@@ -176,11 +174,14 @@ msgid "Failed to send D-Bus message"
 msgstr "Neuspjelo slanje D-bus poruke"
 
 #: ../panel/main.c:400
-msgid "Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on logout, so the panel is automatically started the next time you login."
-msgstr "Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
+msgid ""
+"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on "
+"logout, so the panel is automatically started the next time you login."
+msgstr ""
+"Želite li pokrenuti ploču?Ako želite spremite sesiju kod odjave,tako da se "
+"ploča automatiski pokrene idući put kada se prijavite."
 
-#: ../panel/main.c:403
-#: ../panel/main.c:417
+#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
 #, c-format
 msgid "No running instance of %s was found"
 msgstr ""
@@ -194,7 +195,9 @@ msgid "Create _Launcher"
 msgstr "Napravi _pokretač "
 
 #: ../panel/panel-application.c:954
-msgid "This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped files as menu items."
+msgid ""
+"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
+"files as menu items."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-application.c:956
@@ -205,8 +208,12 @@ msgstr[0] "Napravi novi pokretač iz %d datoteke radne površine"
 msgstr[1] "Napravi novi pokretač iz %d datoteka radne površine"
 
 #: ../panel/panel-application.c:1690
-msgid "You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X server."
-msgstr "Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X poslužitelj."
+msgid ""
+"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
+"server."
+msgstr ""
+"Pokrenuli ste X bez upravitelja sesijama.Klik na Isključi će zatvoriti X "
+"poslužitelj."
 
 #: ../panel/panel-application.c:1691
 msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
@@ -218,12 +225,14 @@ msgid "Failed to execute command \"%s\""
 msgstr "Neuspjeh u izvršenju naredbe \"%s\""
 
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:211
-msgid "Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
+msgid ""
+"Invalid plugin event syntax specified. Use PLUGIN-NAME:NAME[:TYPE:VALUE]."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-dbus-client.c:244
 #, c-format
-msgid "Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
+msgid ""
+"Invalid hint type \"%s\". Valid types are bool, double, int, string and uint."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:65
@@ -247,8 +256,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivica Kolić (zvacet)<ikoli at yahoo.com>"
 
 #. setup the dialog
-#: ../panel/panel-dialogs.c:158
-#: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
+#: ../panel/panel-dialogs.c:158 ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:2
 msgid "Add New Item"
 msgstr "Dodaj novu stavku"
 
@@ -256,15 +264,18 @@ msgstr "Dodaj novu stavku"
 msgid "Please choose a panel for the new plugin:"
 msgstr "Izaberite ploču za novi priključak"
 
-#: ../panel/panel-dialogs.c:192
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
+#: ../panel/panel-dialogs.c:192 ../panel/panel-preferences-dialog.c:806
 #, c-format
 msgid "Panel %d"
 msgstr "Ploča %d"
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:232
-msgid "Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make changes to the panel configuration as a regular user"
-msgstr "Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
+msgid ""
+"Because the panel is running in kiosk mode, you are not allowed to make "
+"changes to the panel configuration as a regular user"
+msgstr ""
+"Ploča je pokrenuta u kiosk mudu,pa ne možete napraviti promjene "
+"konfiguraciji ploče kao običan korisnik."
 
 #: ../panel/panel-dialogs.c:234
 msgid "Modifying the panel is not allowed"
@@ -290,12 +301,19 @@ msgstr "Ovdje unesite frazu traženja"
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:429
 #, c-format
 msgid "Plugin \"%s\" unexpectedly left the panel, do you want to restart it?"
-msgstr "Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
+msgstr ""
+"Priključak \"%s je neočekivano napustio ploču.želite li ga ponovno pokrenuti?"
 
 #: ../panel/panel-plugin-external.c:431
 #, c-format
-msgid "The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be permanently removed from the panel."
-msgstr "Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti trajno uklonjen sa ploče."
+msgid ""
+"The plugin restarted more than once in the last %d seconds. If you press "
+"Execute the panel will try to restart the plugin otherwise it will be "
+"permanently removed from the panel."
+msgstr ""
+"Priključak se restartirao više puta u zadnjih %d sekunda.Ako pritisnete "
+"Izvrši ploča će pokušati ponovo pokrenuti priključak,u protivnom će biti "
+"trajno uklonjen sa ploče."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.c:472
 msgid "Automatic"
@@ -358,7 +376,9 @@ msgid "Add new item to this panel"
 msgstr "Dodaj novu stavku na ovu ploču"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:4
-msgid "Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
+msgid ""
+"Alpha value of the panel background, with 0 being fully transparent and 100 "
+"fully opaque."
 msgstr "Alfa vrijednost pozadine ploče između 0 (prozirno) i 100 (neprozirno)."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:5
@@ -399,7 +419,8 @@ msgid "Edit the currently selected item"
 msgstr "Uredi trenutno odabranu stavku"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:14
-msgid "Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
+msgid ""
+"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:15
@@ -425,7 +446,8 @@ msgstr "D_užina (%):"
 msgid "M_ode:"
 msgstr ""
 
-#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user can define the length and size of the panel
+#. I18N: name of the section (frame) in the panel preferences where the user
+#. can define the length and size of the panel
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:22
 msgid "Measurements"
 msgstr "Mjerenja"
@@ -477,23 +499,32 @@ msgid "Select A Background Image"
 msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:35
-msgid "Select this option if you want maximized windows to cover the area behind the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option if you want maximized windows to cover the area behind "
+"the panel. This only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:36
-msgid "Select this option to automatically increase the length of the panel if the plugins request more space."
-msgstr "Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak zahtjeva više prostora"
+msgid ""
+"Select this option to automatically increase the length of the panel if the "
+"plugins request more space."
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za automatsko povećanje dužine ploče ako priključak "
+"zahtjeva više prostora"
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:37
 msgid "Select this option to extend the panel over multiple monitors."
 msgstr "Odaberite ovu opciju da biste raširili ploču preko više monitora."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:38
-msgid "Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
+msgid ""
+"Select this option to hide the handles of the panel and lock its position."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:39
-msgid "Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This only works when the panel is attached to a screen edge."
+msgid ""
+"Select this option to hide the panel when the pointer is not above it. This "
+"only works when the panel is attached to a screen edge."
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:40
@@ -509,12 +540,20 @@ msgid "Span mo_nitors"
 msgstr ""
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:43
-msgid "Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
+msgid ""
+"Transparency when the pointer is hovering over the panel, with 0 being fully "
+"transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
+"Prozirnost kada pokazivač prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
+"puna neprozirnost."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:44
-msgid "Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being fully transparent and 100 fully opaque."
-msgstr "Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 puna neprozirnost."
+msgid ""
+"Transparency when the pointer is not hovering over the panel, with 0 being "
+"fully transparent and 100 fully opaque."
+msgstr ""
+"Prozirnost kada pokazivač ne prelazi preko ploče,0 je puna prozirnost i 100 "
+"puna neprozirnost."
 
 #: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
 msgid "Vertical"
@@ -580,11 +619,14 @@ msgid "Welcome to the first start of the panel"
 msgstr "Dobrodošli na prvo pokretanje Xfce ploče"
 
 #: ../migrate/main.c:125
-msgid "Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to load a fresh initial configuration."
-msgstr "Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana svježa početna konfiguracija"
+msgid ""
+"Because the panel moved to a new system for storing the settings, it has to "
+"load a fresh initial configuration."
+msgstr ""
+"Zbog pomicanja ploče u novi sustav za pohranu postavki,mora biti učitana "
+"svježa početna konfiguracija"
 
-#: ../migrate/main.c:127
-#: ../migrate/main.c:136
+#: ../migrate/main.c:127 ../migrate/main.c:136
 msgid "Choose below which setup you want for the first startup."
 msgstr "Odaberite ispod koju postavu želite za prvo pokretanje."
 
@@ -654,7 +696,8 @@ msgid "Session Menu"
 msgstr "Izbornik sesije"
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:7
-msgid "Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog with a 30 second timeout for some of the actions."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
@@ -684,7 +727,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?"
 #: ../plugins/actions/actions.c:154
 #, c-format
 msgid "Logging out in %d seconds."
-msgstr "Odjava za %s sekundi."
+msgstr "Odjava za %d sekundi."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:159
 msgid "Log Out..."
@@ -696,11 +739,11 @@ msgstr "Odja_va..."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:166
 msgid "Switch User"
-msgstr "Zamjeni korisnika"
+msgstr "Promjeni korisnika"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:167
 msgid "_Switch User"
-msgstr "_Zamjeni korisnika"
+msgstr "_Promjeni korisnika"
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:173
 msgid "Lock Screen"
@@ -759,7 +802,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno pokrenuti?"
 #: ../plugins/actions/actions.c:199
 #, c-format
 msgid "Restarting computer in %d seconds."
-msgstr "Ponovno pokretanje računal za %s sekundi."
+msgstr "Ponovno pokrećem računalo za %d sekundi."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:204
 msgid "Shut Down"
@@ -776,7 +819,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite iskjlučiti?"
 #: ../plugins/actions/actions.c:207
 #, c-format
 msgid "Turning off computer in %d seconds."
-msgstr "Isključivanje računala za %s sekundi."
+msgstr "Isključujem računalo za %d sekundi."
 
 #: ../plugins/actions/actions.c:620
 #: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:4
@@ -836,8 +879,12 @@ msgid "Select A Menu File"
 msgstr "Odaberi datoteku izbornika"
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:8
-msgid "Select this option to show the generic application name in the menu, for example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr.\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
+msgid ""
+"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
+"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
+msgstr ""
+"Odaberi ovu opciju za prikaz generičkog imena programa u izborniku,npr."
+"\"Upravitelj datotekama\" umjesto \"Thunar\""
 
 #: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:9
 msgid "Show application d_escription in tooltip"
@@ -967,7 +1014,8 @@ msgstr "Prikaži _sekunde"
 msgid "F_ormat:"
 msgstr "F_ormat:"
 
-#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15 or parts of the day.
+#. I18N: the fuzziness the *precision* of the fuzzy clock. Time steps of 5, 15
+#. or parts of the day.
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:11
 msgid "F_uzziness:"
 msgstr "N_ejasnost"
@@ -1003,7 +1051,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:20
 #, no-c-format
-msgid "The format describes the date and time parts to insert into the panel. For example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with the day. See the documentation of the date utility for additional information."
+msgid ""
+"The format describes the date and time parts to insert into the panel. For "
+"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with "
+"the day. See the documentation of the date utility for additional "
+"information."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
@@ -1293,7 +1345,10 @@ msgid "Show a directory tree in a menu"
 msgstr "Pokaži stablo direktorija u izborniku"
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:3
-msgid "Enter a list of patterns that will be used to determine which files are visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
+msgid ""
+"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
+"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
+"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
@@ -1405,12 +1460,15 @@ msgid "North"
 msgstr "Sjever"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:20
-msgid "Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button or menu items."
+msgid ""
+"Select this option to disable the tooltips when moving over the panel button "
+"or menu items."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:21
 msgid "Select this option to move the clicked menu item to the panel."
-msgstr "Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za pomicanje na ploču stavke na koju ste kliknul.i "
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:22
 msgid "Show _label instead of icon"
@@ -1434,14 +1492,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.glade.h:27
 msgid "_Edit Item"
-msgstr "_Uredi stavku"
+msgstr "_Ured istavku"
 
 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
 msgid "Program launcher with optional menu"
 msgstr "Pokretač program sa neobaveznim izbornikom"
 
-#: ../plugins/pager/pager.c:370
-#: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
+#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:8
 msgid "Workspace _Settings..."
 msgstr "Postavke _radnog prostora"
 
@@ -1449,8 +1506,7 @@ msgstr "Postavke _radnog prostora"
 msgid "Unable to open the workspace settings"
 msgstr "Nije moguće otvoriti  postavke radnog prostora"
 
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:579 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:857
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Radni prostor %d"
@@ -1465,7 +1521,9 @@ msgid "Number of _rows:"
 msgstr "Broj _redova"
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:4
-msgid "Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible windows"
+msgid ""
+"Show a miniature view of the workspace with rectangles for the visible "
+"windows"
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
@@ -1528,7 +1586,9 @@ msgstr "Nije moguće pokrenuti područje obavijesti"
 
 #. create fake error and show it
 #: ../plugins/systray/systray.c:868
-msgid "Most likely another widget took over the function of a notification area. This area will be unused."
+msgid ""
+"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
+"This area will be unused."
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/systray/systray.c:870


More information about the Xfce4-commits mailing list