[Xfce4-commits] <gigolo:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 7 17:16:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to d18aa833bf47672a9b5ecd44d5627d72909afe10 (commit)
       from f1a5ebd44e4cf4e9000f71116e270b2d74096e91 (commit)

commit d18aa833bf47672a9b5ecd44d5627d72909afe10
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date:   Mon May 7 17:14:07 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
    
    New status: 142 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt.po |   20 +++++++++++++-------
 1 files changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 2eb011c..38aaa7a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gigolo 0.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 11:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-07 14:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 12:55-0000\n"
 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -19,23 +19,27 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#: ../src/main.c:46
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Connect all bookmarks marked as 'auto connect' and exit"
+msgstr "Ligar a todos os marcadores assinalados como de \"Ligação automática\" e sair"
+
+#: ../src/main.c:48
 msgid "Ignore running instances, enforce opening a new instance"
 msgstr "Ignorar instâncias em execução e forçar a abertura de nova instância"
 
-#: ../src/main.c:47
+#: ../src/main.c:49
 msgid "Print a list of supported URI schemes"
 msgstr "Mostrar uma lista de esquemas URI suportados"
 
-#: ../src/main.c:48
+#: ../src/main.c:50
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Mostrar detalhes"
 
-#: ../src/main.c:49
+#: ../src/main.c:51
 msgid "Show version information"
 msgstr "Mostrar informações da versão"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:112
 msgid "- a simple frontend to easily connect to remote filesystems"
 msgstr ""
 "- uma interface simples para ligar facilmente a sistemas de ficheiros remotos"
@@ -386,7 +390,9 @@ msgstr "Defina a porta para 0 para usar a porta por omissão"
 msgid ""
 "This is not used for the actual mount, only necessary for opening the mount "
 "point in a file browser"
-msgstr "Isto não é utilizado para o ponto de montagem e só é necessário para abrir o ponto de montagem no gestor de ficheiros."
+msgstr ""
+"Isto não é utilizado para o ponto de montagem e só é necessário para abrir o "
+"ponto de montagem no gestor de ficheiros."
 
 #: ../src/bookmarkeditdialog.c:1099
 msgid "_Location (URI):"


More information about the Xfce4-commits mailing list