[Xfce4-commits] <postler:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Mon May 7 09:10:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 2090a92635685c7b2814dcc55e168c42ba832e3e (commit)
       from 911f7a9d39dd9dbcc6ef192bb4fcabef16a2b704 (commit)

commit 2090a92635685c7b2814dcc55e168c42ba832e3e
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Mon May 7 09:08:28 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 97%
    
    New status: 266 messages complete with 0 fuzzies and 7 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 2358 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1179 insertions(+), 1179 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index b3d2203..6eaabb1 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,1179 +1,1179 @@
-# Uighur translation for postler.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: postler\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 04:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: ../data/postler.desktop.in.h:1
-msgid "Lean mail interface"
-msgstr "ئورۇق خەت ئارايۈزى"
-
-#: ../data/postler.desktop.in.h:2
-msgid "Mail reader"
-msgstr "ئېلخەت ئوقۇغۇچ"
-
-#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44
-#: ../postler/postler-service.vala:305
-msgid "Postler"
-msgstr "Postler"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:207
-#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:372
-#: ../postler/postler-service.vala:379
-msgid "Inbox"
-msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:74
-msgid "Sent"
-msgstr "يوللانغىنى"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:75
-msgid "Drafts"
-msgstr "دەسلەپكى نۇسخا"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:76
-msgid "Outbox"
-msgstr "يوللاش ساندۇقى"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:77
-msgid "Trash"
-msgstr "ئەخلەتخانا"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:78
-msgid "Archive"
-msgstr "ئارخىپتا"
-
-#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam
-#: ../postler/postler-accounts.vala:80
-msgid "Junk"
-msgstr "ئەخلەت"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:176
-msgid "Failed to find a root certificate file."
-msgstr "غول(root) ئىسپاتنامە ھۆججىتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:212
-msgid "Config folder couldn't be created."
-msgstr "سەپلىمە قىسقۇچنى قۇرغىلى بولمىدى."
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:325
-#, c-format
-msgid "Failed to remove \"%s\""
-msgstr "\"%s\" نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:402
-#, c-format
-msgid "Invalid type \"%s\""
-msgstr "\"%s\"  نىڭ تىپى خاتا"
-
-#. i18n: File was found but can't contains invalid values
-#: ../postler/postler-accounts.vala:406
-#, c-format
-msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
-msgstr "«%s» نىڭ دىكى ھېساباتنى تەھلىل قىلغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:451
-msgid "Cache folder couldn't be created."
-msgstr "غەملەك قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:461
-msgid "This type can't receive mail."
-msgstr "بۇ تىپ خەت تاپشۇرۇۋالالمايدۇ."
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:478
-msgid "No SSL certificates available"
-msgstr "SSL ئىسپاتنامىسى يوق"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:483
-msgid "Invalid address"
-msgstr "خاتا ئادرېس"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:493 ../postler/postler-accounts.vala:495
-msgid "Hostname is missing"
-msgstr "كومپيۇتېر ئاتى يوق"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:497
-msgid "Username is missing"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى يوق"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:499
-msgid "Password is missing"
-msgstr "ئىم يوق"
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:603 ../postler/postler-accounts.vala:621
-#: ../postler/postler-accounts.vala:641
-#, c-format
-msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
-msgstr "ھېسابات «%s» خەت تاپشۇرۇۋالالمايدۇ."
-
-#: ../postler/postler-accounts.vala:624 ../postler/postler-accounts.vala:644
-msgid "Mail folder couldn't be created."
-msgstr "خەت قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى."
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
-msgid "_Header:"
-msgstr "بەت قېشى(_H):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
-msgid "_Keywords:"
-msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "ئىسمى تەگاتى"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
-msgid "_Full Name:"
-msgstr "تولۇق ئاتى(_F):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
-msgid "email at example.com"
-msgstr "email at example.com"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "ئېلخەت ئادرېسى(_E):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
-msgid "Password"
-msgstr "ئىم"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
-msgid "_Password:"
-msgstr "ئىم(_P):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
-msgid "Optional, Inc."
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
-msgid "_Organization:"
-msgstr "تەشكىل(_O):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
-msgid "_Signature:"
-msgstr "ئىمزا(_S):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
-msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
-msgid "_Advanced"
-msgstr "ئالىي(_A)"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
-msgid "imap.example.com"
-msgstr "imap.example.com"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
-msgid "POP3 is not supported."
-msgstr "POP3 نى قوللىمايدۇ."
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:129
-msgid "_Receiving Server:"
-msgstr "قوبۇللىغۇچى مۇلازىمېتىر(_R):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:131
-msgid "Username"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
-msgid "_Username:"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
-msgid "Prefix"
-msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
-msgid "Prefi_x:"
-msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى(_X):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
-msgid "smtp.example.com"
-msgstr "smtp.example.com"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
-msgid "Sen_ding Server:"
-msgstr "يوللىغۇچى مۇلازىمېتىر(_D):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:159
-msgid "Sen_ding Port:"
-msgstr "يوللاش ئېغىرى(_D):"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
-msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
-msgstr "كۆڭۈلدە STARTTLS ئىشلىتىلىدۇ، بىخەتەر SMTP ئۈچۈن 465 ئېغىزىنى ئىشلىتىڭ."
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
-msgid "Account Properties"
-msgstr "ھېسابات خاسلىقى"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
-msgid "_Create Account"
-msgstr "ھېسابات قۇرۇش(_C)"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
-msgstr "سىز ھېسابات «%s» نى چىقىرىۋەتمەكچى بولۇۋاتىسىز."
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
-msgid "Remove Account"
-msgstr "ھېساباتنى چىقىرىۋېتىش"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
-msgid "Update Account"
-msgstr "ھېساباتنى يېڭىلاش"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
-msgid "Saved Search Properties"
-msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنىڭ خاسلىقى"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
-#, c-format
-msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
-msgstr "سىز «%s» دېگەن ساقلانغان ئىزدەشنى ئۆچۈرمەكچى بولۇۋاتىسىز."
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
-msgid "Remove Saved Search"
-msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنى چىقىرىۋېتىش"
-
-#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
-msgid "Update Saved Search"
-msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنى يېڭىلاش"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415
-msgid "New _Account"
-msgstr "يېڭى ھېسابات(_N)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:92
-msgid "_Addressbook"
-msgstr "ئادرېس دەپتىرى"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:94
-msgid "Archi_ve"
-msgstr "ئارخىپلا(_V)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:95
-msgid "_Unarchive"
-msgstr "ئارخىپسىزلا(_U)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:109
-msgid "_Forward"
-msgstr "ئالدى(_F)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:111
-msgid "Mark as _Important"
-msgstr "مۇھىم بەلگىسى سال(_I)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:112
-msgid "Mark as Junk"
-msgstr "ئەخلەت بەلگىسى سال"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:113
-msgid "Mark as Not Junk"
-msgstr "ئەخلەت ئەمەس بەلگىسى سال"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:114
-msgid "Mark as _Unread"
-msgstr "ئوقۇلمىدى بەلگىسى سال(_U)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:115
-msgid "New _Message"
-msgstr "يېڭى ئۇچۇر(_M)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:117
-msgid "Reply To _Sender"
-msgstr "ئەۋەتكۈچىگە جاۋاب قايتۇر"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:118
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "ھەممىگە جاۋاب ياز(_A)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:119
-msgid "S_end"
-msgstr "يوللا(_E)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:120
-msgid "_Receive Mail"
-msgstr "قوبۇللا(_R)"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:176
-msgid "Failed to launch external application."
-msgstr "سىرتقى پروگراممىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:274
-msgid "Failed to execute external command."
-msgstr "سىرتقى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-app.vala:212
-#, c-format
-msgid "Failed to open \"%s\"."
-msgstr "«%s» نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-app.vala:227
-msgid "Failed to initialize."
-msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:840
-msgid "Open"
-msgstr "ئاچ"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:269
-#, c-format
-msgid "Failed to send notification: %s"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش يوللاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-app.vala:274
-#, c-format
-msgid "You have %d new message"
-msgid_plural "You have %d new messages"
-msgstr[0] "سىز يېڭىدىن %d پارچە خەت كەلدى"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:224
-#, c-format
-msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
-msgstr "ئاتى «%s» بولغان ساقلانغان ئىزدەش مەۋجۇت."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:227
-msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
-msgstr "نۆۋەتتىكى ساقلانغان ئىزدەشنى ئالماشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:229
-msgid "_Replace"
-msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:360
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret at gmail.com>"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491
-msgid "_Mail"
-msgstr "خەت(_M)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:369
-msgid "_Check for new mail"
-msgstr "يېڭى خەت تەكشۈر(_C)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:370
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "يېڭى خەت تەكشۈر"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:372
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "يېڭى خەت ياز"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:374
-msgid "Reply to the sender of the message"
-msgstr "خەت ئەۋەتكۈچىگە جاۋاب قايتۇر"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:376
-msgid "Reply to all recipients"
-msgstr "ھەممەيلەنگە جاۋاب قايتۇر"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:378
-msgid "Forward message"
-msgstr "ئۇچۇرنى باشقىلارغا ئەۋەتىش"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:380
-msgid "Mark message as unread"
-msgstr "ئوقۇلمىدى بەلگىسى قوي"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:382
-msgid "Flag message"
-msgstr "ئۇچۇرغا بايراق قادا"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:746
-msgid "Archive message"
-msgstr "ئۇچۇرنى ئارخىپلا"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738
-msgid "Mark message as junk"
-msgstr "ئەخلەت بەلگىسى قوي"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:388
-msgid "Delete message"
-msgstr "ئۇچۇرنى ئۆچۈر"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:390
-msgid "Cancel operation on messages"
-msgstr "ئۇچۇرغا بولغان مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇر"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:391
-msgid "_Previous Unread Message"
-msgstr "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان ئۇچۇر(_P)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:392
-msgid "Go to the previous unread message"
-msgstr "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان ئۇچۇرغا يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:393
-msgid "_Next Unread Message"
-msgstr "كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئۇچۇر(_N)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:394
-msgid "Go to the next unread message"
-msgstr "كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئۇچۇرغا يۆتكىلىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:396
-msgid "Quit the application"
-msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:399
-msgid "Search the selected folder"
-msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:400
-msgid "S_ave Search"
-msgstr "ئىزدەشنى ساقلا(_S)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:401
-msgid "Save the current search"
-msgstr "نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ساقلايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:402 ../postler/postler-bureau.vala:403
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311
-msgid "_Enlarge Text"
-msgstr "تېكىستنى چوڭايت(_E)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:406
-msgid "Enlarge message text"
-msgstr "ئۇچۇر تېكىستنى چوڭايتىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318
-msgid "Sh_rink Text"
-msgstr "تېكىستنى كىچىكلەت(_R)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:408
-msgid "Shrink message text"
-msgstr "ئۇچۇر تېكىستنى كىچىكلىتىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:409
-msgid "_Reset Text size"
-msgstr "تېكىست چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:410
-msgid "Reset the message text size"
-msgstr "تېكىست چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:412
-msgid "View the message in fullscreen"
-msgstr "ئۇچۇرنى تولۇق ئېكراندا كۆرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328
-msgid "View _Source"
-msgstr "ئەسلىنى كۆرۈش(_S)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:414
-msgid "View the source of the message"
-msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئەسلى مەزمۇنىنى كۆرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:416
-msgid "Setup a new account"
-msgstr "يېڭى ھېسابات قۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:417
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "مەسىلە مەلۇم قىلىش(_R)…"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:418
-msgid "Report a Problem..."
-msgstr "مەسىلە مەلۇم قىلىدۇ…"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:419
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:420
-msgid "_Shortcuts"
-msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:421
-msgid "View keyboard shortcuts"
-msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىسىنى كۆرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:423
-msgid "Show information about the program"
-msgstr "پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:427
-msgid "_Any"
-msgstr "خالىغان(_A)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:428
-msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
-msgstr "ئۇچۇرلارنى ماۋزۇ، ئەۋەتكۈچى، قوشۇلما ياكى ئۇچۇر گەۋدىسى بويىچە ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:429
-msgid "_Subject"
-msgstr "ماۋزۇ(_S)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:430
-msgid "Search messages by subject"
-msgstr "ئۇچۇرنى ماۋزۇ بويىچە ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:431
-msgid "S_ender"
-msgstr "ئەۋەتكۈچى(_S)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:432
-msgid "Search messages by sender"
-msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتكۈچى بويىچە ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:433
-msgid "_Recipient"
-msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى(_R)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:434
-msgid "Search messages by recipient"
-msgstr "ئۇچۇرنى تاپشۇرۇۋالغۇچى بويىچە ئىزدەيدۇ"
-
-#. i18n: The text contents of a message, when searching
-#: ../postler/postler-bureau.vala:436
-msgid "_Body"
-msgstr "مەزمۇن(_B)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:437
-msgid "Search the full message text"
-msgstr "ئۇچۇرنىڭ مەزمۇنىدىن ئىزدەيدۇ"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:438
-msgid "Bug _Tracker"
-msgstr "كەمتۈك ئىزلىغۇچ(_T)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:439
-msgid "Search bug trackers by that name"
-msgstr "مۇشۇ ئاتتىكى كەمتۈك ئىزلىغۇچنى ئىزدەش"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:440
-msgid "Mailing _List"
-msgstr "خەت تىزىمى(_L)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:441
-msgid "Search mailing lists by that name"
-msgstr "مۇشۇ ئاتتىكى ئېلخەت گۇرۇپپىسىنى ئىزدەش"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:463
-msgid "_Restore selected messages"
-msgstr "تاللانغان ئۇچۇرنى ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:464
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "ئەخلەتخانا تازىلا(_E)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:502
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:530
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
-msgstr "<span weight=\"light\">%d ئۇچۇر</span>، %d ئوقۇلمىغان"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
-msgid "Can't verify mail server authenticity."
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:547
-msgid "Fetch Without Verifying"
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
-#, c-format
-msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
-msgstr "ھېسابات «%s» مەۋجۇت ئەمەس"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:561
-msgid "Wrong username or password."
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم خاتا."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:568
-#, c-format
-msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
-msgstr "قىسقۇچ «%s» نىڭ ھالىتى ئىناۋەتسىز."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:570
-#, c-format
-msgid "Failed to update folder \"%s\"."
-msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:613 ../postler/postler-composer.vala:541
-#, c-format
-msgid "Failed to create window: %s"
-msgstr "كۆزنەك قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:689
-msgid "Type to search..."
-msgstr "كىرگۈزسە ئىزدە…"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:705
-msgid "Menu"
-msgstr "تىزىملىك"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:722
-#, c-format
-msgid "%s - Postler"
-msgstr "%s - Postler"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:735
-msgid "Mark message as not junk"
-msgstr "ئەخلەت بەلگىسىنى قويما"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:743
-msgid "Move message back to Inbox"
-msgstr "ئۇچۇرنى خەتدانغا يۆتكە"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:830
-#, c-format
-msgid "Set up your account."
-msgstr "ھېساباتىڭىزنى قۇرىدۇ."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:833
-msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
-msgstr "ئېلخەتلەرنى ئوقۇش ئۈچۈن Postler سىزنىڭ بەزى ئۇچۇرلىرىڭىزنى بىلىشى كېرەك."
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:838
-#, c-format
-msgid "You don't have an email address yet?"
-msgstr "تېخى ئېلخەت ئادرېسىڭىز يوقمۇ؟"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:856
-msgid "_Continue"
-msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)"
-
-#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:382
-#, c-format
-msgid "Receiving %d of %d in %s"
-msgstr "قوبۇل قىلغان خەت %d /%d (%s نىڭ ئىچىدە)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:137
-msgid "You did not enter a subject."
-msgstr "ماۋزۇنى كىرگۈزمىدىڭىز."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:139
-msgid "Do you want to send the message without a subject?"
-msgstr "ماۋزۇسىز خەتنى ئەۋەتەمسىز؟"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:141
-msgid "_Send message without subject"
-msgstr "خەتنى ماۋزۇسىز ئەۋەت(_S)"
-
-#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
-#. and there are no attachments but the text mentions
-#. attachments. Words are separated by |.
-#: ../postler/postler-composer.vala:155
-msgid "attachment|attach"
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:160
-msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
-msgstr "خەت مەزمۇنىدا قوشۇلما ھەققىدە گەپ بار، بىراق ھېچقانداق قوشۇلما قوشۇلمىدى."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:162
-msgid "Do you want to send the message without attachments?"
-msgstr "ئۇچۇرنى قوشۇلمىسىز ئەۋەتەمسىز؟"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:164
-msgid "_Send message without attachments"
-msgstr "ئۇچۇرنى قوشۇلمىسىز ئەۋەت(_S)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311
-msgid "You have not configured any accounts for sending."
-msgstr "خەت ئەۋەتىدىغان ھېچقانداق ھېساباتنى تېخى  سەپلىمىدىڭىز."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:193
-msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
-msgstr "ئەۋەتكەن خەت ۋە چىقىدىغان خەت قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى. "
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:298
-#, c-format
-msgid "Failed to add attachment: %s"
-msgstr "قوشۇلما قوشۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:323
-msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
-msgstr "ئورىگىنالنى ساقلاپ قويىدىغان قىسقۇچنى قۇرغىلى بولمىدى. "
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:345
-#, c-format
-msgid "Failed to save message: %s"
-msgstr "ئۇچۇرنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:375
-msgid "Failed to send message."
-msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:383
-#, c-format
-msgid "Failed to send message: %s"
-msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:397
-msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
-msgstr "ساقلانمىغان خەتنى تاشلىۋېتەمسىز؟"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:428
-msgid "Attach File..."
-msgstr "ھۆججەت قوشۇش…"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:493
-msgid "Send the message"
-msgstr "ئۇچۇرنى يوللايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:495
-msgid "Save message as draft"
-msgstr "ئۇچۇرنى ئورىگىنال قىلىپ ساقلايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:496
-msgid "_Attach File"
-msgstr "ھۆججەت قوش(_A)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:497
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "ھۆججەتنى  ئۇچۇرغا چاپلايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:499
-msgid "Close the window"
-msgstr "كۆزنەكنى تاقايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:502
-msgid "Open the addressbook"
-msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئاچىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:503
-msgid "_Quote the selected text"
-msgstr "تاللانغان خەتنى نەقىل قىل(_Q)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:504
-msgid "Mark the selected text as a quote"
-msgstr "تاللانغان خەتنى نەقىل قىلىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:505
-msgid "Insert _Smiley"
-msgstr "چىراي ئىپادىسى قىستۇر(_S)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:506
-msgid "Insert Big _Smile"
-msgstr "قاقاقلاشنى قىستۇر(_S)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:507
-msgid "Insert a grinning face"
-msgstr "ھىجىيىش ئىپادىسىنى قىستۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:508
-msgid "Insert _Winking"
-msgstr "كۆز قىسىشنى قىستۇر(_W)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:509
-msgid "Insert a winking face"
-msgstr "كۆز قىسىش ئىپادىسىنى قىستۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:510
-msgid "Insert _Sad Face"
-msgstr "غەم چىراينى قىستۇر(_S)"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:511
-msgid "Insert a sad face"
-msgstr "غەم چىراينى قىستۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:516
-msgid "Mark message as important"
-msgstr "خەتكە مۇھىم بەلگىسى قويىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:521
-msgid "Compose message"
-msgstr "خەت يېزىش"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:598
-msgid "Insert Smiley"
-msgstr "چىراي ئىپادىسى قىستۇرۇش"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:599
-msgid "Insert a Smiley into the message"
-msgstr "ئۇچۇرغا كۈلگە قىستۇرىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:614
-msgid "_From:"
-msgstr "ئەۋەتكۈچى(_S):"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:648
-msgid "_To:"
-msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى(_T):"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:656
-msgid "_Copy:"
-msgstr "قوشۇمچە تاپشۇرۇۋالغۇچى(_C):"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:667
-msgid "_Blind Copy:"
-msgstr "يوشۇرۇن تاپشۇرۇۋالغۇچى(_B):"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:678
-msgid "_Subject:"
-msgstr "ماۋزۇ(_S):"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:754
-msgid "This is a reply to a public bug tracker"
-msgstr "بۇ ئاممىۋى كەمتۈك ئىزلىغۇچقا قايتۇرۇلغان جاۋاب"
-
-#: ../postler/postler-composer.vala:813
-#, c-format
-msgid "File %s doesn't exist"
-msgstr "ھۆججەت %s مەۋجۇت ئەمەس"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:257
-#, c-format
-msgid " and %d others"
-msgstr "ۋە %d باشقىلار"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:294
-msgid "Copy _Address"
-msgstr "ئادرېس كۆچۈر(_A)"
-
-#. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM
-#: ../postler/postler-content.vala:440
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#. i18n: strftime format for hour and minute, 24 hours
-#: ../postler/postler-content.vala:442
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:444
-msgid "Today"
-msgstr "بۈگۈن"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:446
-msgid "Yesterday"
-msgstr "تۈنۈگۈن"
-
-#. i18n: strftime format for full month name and day number
-#: ../postler/postler-content.vala:449
-msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
-
-#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
-#: ../postler/postler-content.vala:452
-msgid "%B %e, %Y"
-msgstr "%B %e، %Y"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:476
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:"
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-content.vala:549
-#, c-format
-msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
-msgstr "ئۇچۇر «%s» نى نەقىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:605
-msgid "This message was sent to a mailing list."
-msgstr "بۇ ئۇچۇر خەت گۇرۇپپىسىغا يوللانغان."
-
-#: ../postler/postler-content.vala:606
-msgid "Replying is not allowed."
-msgstr "جاۋاب قايتۇرۇشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن."
-
-#: ../postler/postler-content.vala:764
-msgid "New Task"
-msgstr "يېڭى ۋەزىپە"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780
-#: ../postler/postler-content.vala:800
-msgid "You"
-msgstr "سىز"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:775
-msgid "Add contact"
-msgstr "ئالاقەداش قوش"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:784
-msgid "Send Again"
-msgstr "قايتا يوللا"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:791
-msgid "Reply"
-msgstr "جاۋاب قايتۇر"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:792
-msgid "Forward"
-msgstr "ئالدى"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:839
-msgid "Save"
-msgstr "ساقلا"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:857
-msgid "Undisclosed recipients"
-msgstr "ئاشكارىلانمايدىغان تاپشۇرۇۋالغۇچىلار"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:864
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "مۇشتەرىلىكتىن ئايرىلىش"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:897
-msgid "Mailing List:"
-msgstr "ئېلخەت گۇرۇپپىسى:"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:1023
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1062
-#, c-format
-msgid "Erroneous attachment: %s"
-msgstr "ناتوغرا چاپلانما: %s"
-
-#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1072
-#, c-format
-msgid "Failed to create temporary file: %s"
-msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-content.vala:1076
-msgid "Save As..."
-msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا…"
-
-#. FIXME: Show error dialogue
-#: ../postler/postler-content.vala:1109
-#, c-format
-msgid "Failed to write file: %s"
-msgstr "ھۆججەتكە يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:77
-msgid "_Priority"
-msgstr "مەرتىۋىسى(_P)"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:80
-msgid "_Notifications"
-msgstr "ئۇقتۇرۇشلار(_N)"
-
-#: ../postler/postler-folders.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
-msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇقداش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:114
-msgid "No subject"
-msgstr "تېمىسىز"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:184
-msgid "Selected"
-msgstr "تاللانغان"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741
-msgid "Flagged"
-msgstr "بايراقلىق"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:210
-msgid "Subject"
-msgstr "تېما"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:313
-#, c-format
-msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
-msgstr "«%s» نى ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:392
-msgid "No messages found"
-msgstr "ئۇچۇر تېپىلمىدى"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:393
-msgid "Check the spelling or try a different filter."
-msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈڭ ياكى باشقا سۈزگۈچنى سىناپ كۆرۈڭ."
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:404
-#, c-format
-msgid "Failed to read folder \"%s\"."
-msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:572
-#, c-format
-msgid "Failed to read folder validity: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:661
-#, c-format
-msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
-msgstr "ئۇچۇر «%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-messages.vala:663
-#, c-format
-msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
-msgstr "ئۇچۇر «%s» نى يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#. Clickable icons should not display/ mark as read
-#: ../postler/postler-messages.vala:741
-msgid "Status"
-msgstr "ھالەت"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:17
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:18
-msgid "Display program version"
-msgstr "پروگرامما نەشرىنى كۆرسەت"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:19
-msgid "Filenames"
-msgstr ""
-
-#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
-#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
-#: ../postler/postler-reader.vala:35
-msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
-msgstr "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:36
-msgid ""
-"[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
-msgstr "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:38
-msgid "[file://][FILENAME]"
-msgstr "[file://][FILENAME]"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:40
-msgid "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
-msgstr "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
-
-#. i18n: Command line arguments are invalid
-#: ../postler/postler-reader.vala:49
-#, c-format
-msgid "Failed to parse command line: %s"
-msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:55
-msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
-msgstr "تەكلىپ، تەۋسىيە ۋە كەمتۈكلەرنى بۇ يەرگە مەلۇم قىلىڭ: "
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:119
-#, c-format
-msgid "Invalid argument passed: %s"
-msgstr "خاتا پارامېتىر بېرىلگەن: %s"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:165
-msgid "Opening attachments is not currently supported"
-msgstr "قوشۇلمىنى ئېچىشنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:210
-#, c-format
-msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
-msgstr "ئىناۋەتسىز سوز بۆلىكى «%s» ئېتىبارغا ئېلىنمىدى."
-
-#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
-msgid "Failed to activate running instance"
-msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگىنى ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301
-#, c-format
-msgid "Index can't be setup: %s"
-msgstr "ئىندېكسنى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
-#, c-format
-msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
-msgstr "ئۇچۇر «%s» نى ئىندېكسلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:254
-#, c-format
-msgid "Updating index...\n"
-msgstr "ئىندېكسنى يېڭىلاۋاتىدۇ…\n"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:280
-#, c-format
-msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
-msgstr "ھېسابات «%s» نى ئىندېكسلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:288
-#, c-format
-msgid "Failed to purge old filenames: %s"
-msgstr "كونا ھۆججەت ئاتلىرىنى تازىلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:320
-msgid "Compose Message"
-msgstr "يېڭى ئۇچۇر"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:329
-msgid "Contacts"
-msgstr "ئالاقەداشلار"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:447
-msgid "The account doesn't exist"
-msgstr "ھېسابات مەۋجۇت ئەمەس"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:453
-msgid "Checking for mail..."
-msgstr "خەتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:527
-msgid "Failed to list folders"
-msgstr "قىسقۇچنى تىزىپ كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
-
-#: ../postler/postler-service.vala:555
-msgid "It is taking too long for the server to respond."
-msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ جاۋابى بەك جىق ۋاقىتنى ئالدى."
-
-#: ../postler/postler-service.vala:556 ../postler/postler-service.vala:561
-msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
-msgstr "ئېغىزنى 25، 587 ياكى 465 كە ئۆزگەرتىپ سىناپ كۆرۈڭ."
-
-#: ../postler/postler-service.vala:560
-msgid "The server rejected the connection."
-msgstr "مۇلازىمېتىر باغلىنىشنى رەت قىلدى."
-
-#: ../postler/postler-service.vala:571
-#, c-format
-msgid "%s couldn't be executed."
-msgstr "%s نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى."
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:30
-msgid "External images were blocked."
-msgstr "سىرتقى رەسىملەر چەكلەنگەن."
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:35
-msgid "Load external _Images"
-msgstr "سىرتقى رەسىملەرنى ئوقۇ(_I)"
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:51
-msgid "Reply to All"
-msgstr "ھەممىگە جاۋاب ياز"
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:56
-msgid "Insert big smile"
-msgstr "قاقاقلاشنى قىستۇر"
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:60
-msgid "Quote the selected text"
-msgstr "تاللانغان تېكىستنى نەقىل ئالىدۇ"
-
-#: ../postler/postler-viewer.vala:64
-msgid "Attach a file"
-msgstr "ھۆججەتتىن بىرنى قوشىدۇ"
+# Uighur translation for postler.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: postler\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:10+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/postler.desktop.in.h:1
+msgid "Lean mail interface"
+msgstr "ئورۇق خەت ئارايۈزى"
+
+#: ../data/postler.desktop.in.h:2
+msgid "Mail reader"
+msgstr "ئېلخەت ئوقۇغۇ"
+
+#: ../data/postler.desktop.in.h:3 ../postler/postler-reader.vala:44
+#: ../postler/postler-service.vala:305
+msgid "Postler"
+msgstr "Postler"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:73 ../postler/postler-accounts.vala:207
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:372
+#: ../postler/postler-service.vala:379
+msgid "Inbox"
+msgstr "خەتدان"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:74
+msgid "Sent"
+msgstr "يوللانغىنى"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:75
+msgid "Drafts"
+msgstr "دەسلەپكى نۇسخا"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:76
+msgid "Outbox"
+msgstr "يوللاش ساندۇقى"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:77
+msgid "Trash"
+msgstr "ئەخلەتخانا"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:78
+msgid "Archive"
+msgstr "ئارخىپتا"
+
+#. i18n: Junk, unsolicited bulk mail, spam
+#: ../postler/postler-accounts.vala:80
+msgid "Junk"
+msgstr "ئەخلەت"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:176
+msgid "Failed to find a root certificate file."
+msgstr "غول(root) ئىسپاتنامە ھۆججىتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:212
+msgid "Config folder couldn't be created."
+msgstr "سەپلىمە قىسقۇچنى قۇرغىلى بولمىدى."
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:325
+#, c-format
+msgid "Failed to remove \"%s\""
+msgstr "«%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:402
+#, c-format
+msgid "Invalid type \"%s\""
+msgstr "«%s»  نىڭ تىپى خاتا"
+
+#. i18n: File was found but can't contains invalid values
+#: ../postler/postler-accounts.vala:406
+#, c-format
+msgid "Failed to parse account in \"%s\": %s"
+msgstr "«%s» نىڭ دىكى ھېساباتنى تەھلىل قىلغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:451
+msgid "Cache folder couldn't be created."
+msgstr "غەملەك قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:461
+msgid "This type can't receive mail."
+msgstr "بۇ تىپ خەت تاپشۇرۇۋالالمايدۇ."
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:478
+msgid "No SSL certificates available"
+msgstr "SSL ئىسپاتنامىسى يوق"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:483
+msgid "Invalid address"
+msgstr "خاتا ئادرېس"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:493 ../postler/postler-accounts.vala:495
+msgid "Hostname is missing"
+msgstr "كومپيۇتېر ئاتى يوق"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:497
+msgid "Username is missing"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى يوق"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:499
+msgid "Password is missing"
+msgstr "ئىم يوق"
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:603 ../postler/postler-accounts.vala:621
+#: ../postler/postler-accounts.vala:641
+#, c-format
+msgid "Account \"%s\" can't receive mail."
+msgstr "ھېسابات «%s» خەت تاپشۇرۇۋالالمايدۇ."
+
+#: ../postler/postler-accounts.vala:624 ../postler/postler-accounts.vala:644
+msgid "Mail folder couldn't be created."
+msgstr "خەت قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:64
+msgid "_Header:"
+msgstr "بەت قېشى(_H):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:67
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "ھالقىلىق سۆز(_K):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:77
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "ئىسمى تەگاتى"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:80
+msgid "_Full Name:"
+msgstr "تولۇق ئاتى(_F):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:81
+msgid "email at example.com"
+msgstr "email at example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:85
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "ئېلخەت ئادرېسى(_E):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:86
+msgid "Password"
+msgstr "ئىم"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:90
+msgid "_Password:"
+msgstr "ئىم(_P):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:91
+msgid "Optional, Inc."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:94
+msgid "_Organization:"
+msgstr "تەشكىل(_O):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:99
+msgid "_Signature:"
+msgstr "ئىمزا(_S):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:101
+msgid "Insert -- to render part of the signature gray."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:104
+msgid "_Advanced"
+msgstr "ئالىي(_A)"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:109
+msgid "imap.example.com"
+msgstr "imap.example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:110
+msgid "POP3 is not supported."
+msgstr "POP3 نى قوللىمايدۇ."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:129
+msgid "_Receiving Server:"
+msgstr "قوبۇللىغۇچى مۇلازىمېتىر(_R):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:131
+msgid "Username"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:134
+msgid "_Username:"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:135
+msgid "Prefix"
+msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:138
+msgid "Prefi_x:"
+msgstr "ئالدى قوشۇلغۇچى(_X):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:139
+msgid "smtp.example.com"
+msgstr "smtp.example.com"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:155
+msgid "Sen_ding Server:"
+msgstr "يوللىغۇچى مۇلازىمېتىر(_D):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:159
+msgid "Sen_ding Port:"
+msgstr "يوللاش ئېغىزى(_D):"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:161
+msgid "STARTTLS is used by default, use port 465 for secure SMTP."
+msgstr "كۆڭۈلدە STARTTLS ئىشلىتىلىدۇ، بىخەتەر SMTP ئۈچۈن 465 ئېغىزىنى ئىشلىتىڭ."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:259
+msgid "Account Properties"
+msgstr "ھېسابات خاسلىقى"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:298
+msgid "_Create Account"
+msgstr "ھېسابات قۇرۇش(_C)"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:312
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the account \"%s\"."
+msgstr "سىز ھېسابات «%s» نى چىقىرىۋەتمەكچى بولۇۋاتىسىز."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:313
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ھېساباتنى چىقىرىۋېتىش"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:314
+msgid "Update Account"
+msgstr "ھېساباتنى يېڭىلاش"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:316
+msgid "Saved Search Properties"
+msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنىڭ خاسلىقى"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:317
+#, c-format
+msgid "You are about to remove the saved search \"%s\"."
+msgstr "سىز «%s» دېگەن ساقلانغان ئىزدەشنى ئۆچۈرمەكچى بولۇۋاتىسىز."
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:318
+msgid "Remove Saved Search"
+msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنى چىقىرىۋېتىش"
+
+#: ../postler/postler-accountsetup.vala:319
+msgid "Update Saved Search"
+msgstr "ساقلانغان ئىزدەشنى يېڭىلاش"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:91 ../postler/postler-bureau.vala:415
+msgid "New _Account"
+msgstr "يېڭى ھېسابات(_N)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:92
+msgid "_Addressbook"
+msgstr "ئادرېس دەپتىرى"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:94
+msgid "Archi_ve"
+msgstr "ئارخىپلا(_V)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:95
+msgid "_Unarchive"
+msgstr "ئارخىپسىزلا(_U)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:109
+msgid "_Forward"
+msgstr "ئالدىغا(_F)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:111
+msgid "Mark as _Important"
+msgstr "مۇھىم بەلگىسى سال(_I)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:112
+msgid "Mark as Junk"
+msgstr "ئەخلەت بەلگىسى سال"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:113
+msgid "Mark as Not Junk"
+msgstr "ئەخلەت ئەمەس بەلگىسى سال"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:114
+msgid "Mark as _Unread"
+msgstr "ئوقۇلمىدى بەلگىسى سال(_U)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:115
+msgid "New _Message"
+msgstr "يېڭى ئۇچۇر(_M)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:117
+msgid "Reply To _Sender"
+msgstr "ئەۋەتكۈچىگە جاۋاب ياز(_S)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:118
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "ھەممىگە جاۋاب ياز(_A)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:119
+msgid "S_end"
+msgstr "يوللا(_E)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:120
+msgid "_Receive Mail"
+msgstr "قوبۇللا(_R)"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:176
+msgid "Failed to launch external application."
+msgstr "سىرتقى پروگراممىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-app.vala:195 ../postler/postler-content.vala:274
+msgid "Failed to execute external command."
+msgstr "سىرتقى بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-app.vala:212
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."
+
+#: ../postler/postler-app.vala:227
+msgid "Failed to initialize."
+msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-app.vala:238 ../postler/postler-content.vala:840
+msgid "Open"
+msgstr "ئاچ"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:269
+#, c-format
+msgid "Failed to send notification: %s"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش يوللاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-app.vala:274
+#, c-format
+msgid "You have %d new message"
+msgid_plural "You have %d new messages"
+msgstr[0] "سىز يېڭىدىن %d پارچە خەت كەلدى"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:224
+#, c-format
+msgid "A saved search with the name \"%s\" already exists."
+msgstr "ئاتى «%s» بولغان ساقلانغان ئىزدەش مەۋجۇت."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:227
+msgid "Do you want to replace the existing saved search?"
+msgstr "نۆۋەتتىكى ساقلانغان ئىزدەشنى ئالماشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:229
+msgid "_Replace"
+msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:360
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:368 ../postler/postler-composer.vala:491
+msgid "_Mail"
+msgstr "خەت(_M)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:369
+msgid "_Check for new mail"
+msgstr "يېڭى خەت تەكشۈر(_C)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:370
+msgid "Check for new mail"
+msgstr "يېڭى خەت تەكشۈر"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:372
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "يېڭى خەت ياز"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:374
+msgid "Reply to the sender of the message"
+msgstr "خەت ئەۋەتكۈچىگە جاۋاب قايتۇر"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:376
+msgid "Reply to all recipients"
+msgstr "ھەممەيلەنگە جاۋاب قايتۇر"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:378
+msgid "Forward message"
+msgstr "ئۇچۇرنى باشقىلارغا ئەۋەتىش"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:380
+msgid "Mark message as unread"
+msgstr "ئوقۇلمىدى بەلگىسى قوي"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:382
+msgid "Flag message"
+msgstr "ئۇچۇرغا بايراق قادا"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:384 ../postler/postler-bureau.vala:746
+msgid "Archive message"
+msgstr "ئۇچۇرنى ئارخىپلا"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:386 ../postler/postler-bureau.vala:738
+msgid "Mark message as junk"
+msgstr "ئەخلەت بەلگىسى قوي"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:388
+msgid "Delete message"
+msgstr "ئۇچۇرنى ئۆچۈر"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:390
+msgid "Cancel operation on messages"
+msgstr "ئۇچۇرغا بولغان مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇر"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:391
+msgid "_Previous Unread Message"
+msgstr "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان ئۇچۇر(_P)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:392
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "ئالدىنقى ئوقۇلمىغان ئۇچۇرغا يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:393
+msgid "_Next Unread Message"
+msgstr "كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئۇچۇر(_N)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:394
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "كېيىنكى ئوقۇلمىغان ئۇچۇرغا يۆتكىلىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:396
+msgid "Quit the application"
+msgstr "پروگراممىدىن چېكىنىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:397 ../postler/postler-composer.vala:500
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:399
+msgid "Search the selected folder"
+msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:400
+msgid "S_ave Search"
+msgstr "ئىزدەشنى ساقلا(_S)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:401
+msgid "Save the current search"
+msgstr "نۆۋەتتىكى ئىزدەشنى ساقلايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:402 ../postler/postler-bureau.vala:403
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:405 ../postler/postler-content.vala:311
+msgid "_Enlarge Text"
+msgstr "تېكىستنى چوڭايت(_E)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:406
+msgid "Enlarge message text"
+msgstr "ئۇچۇر تېكىستنى چوڭايتىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:407 ../postler/postler-content.vala:318
+msgid "Sh_rink Text"
+msgstr "تېكىستنى كىچىكلەت(_R)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:408
+msgid "Shrink message text"
+msgstr "ئۇچۇر تېكىستنى كىچىكلىتىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:409
+msgid "_Reset Text size"
+msgstr "تېكىست چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:410
+msgid "Reset the message text size"
+msgstr "تېكىست چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:412
+msgid "View the message in fullscreen"
+msgstr "ئۇچۇرنى تولۇق ئېكراندا كۆرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:413 ../postler/postler-content.vala:328
+msgid "View _Source"
+msgstr "ئەسلىنى كۆرۈش(_S)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:414
+msgid "View the source of the message"
+msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئەسلى مەزمۇنىنى كۆرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:416
+msgid "Setup a new account"
+msgstr "يېڭى ھېسابات قۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:417
+msgid "_Report a Problem..."
+msgstr "مەسىلە مەلۇم قىلىش(_R)…"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:418
+msgid "Report a Problem..."
+msgstr "مەسىلە مەلۇم قىلىدۇ…"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:419
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:420
+msgid "_Shortcuts"
+msgstr "تېزلەتمىلەر(_S)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:421
+msgid "View keyboard shortcuts"
+msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىسىنى كۆرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:423
+msgid "Show information about the program"
+msgstr "پروگرامما ھەققىدىكى ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:427
+msgid "_Any"
+msgstr "خالىغان(_A)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:428
+msgid "Search messages by subject, sender, attachments or body"
+msgstr "ئۇچۇرلارنى ماۋزۇ، ئەۋەتكۈچى، قوشۇلما ياكى ئۇچۇر گەۋدىسى بويىچە ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:429
+msgid "_Subject"
+msgstr "ماۋزۇ(_S)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:430
+msgid "Search messages by subject"
+msgstr "ئۇچۇرنى ماۋزۇ بويىچە ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:431
+msgid "S_ender"
+msgstr "ئەۋەتكۈچى(_S)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:432
+msgid "Search messages by sender"
+msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتكۈچى بويىچە ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:433
+msgid "_Recipient"
+msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى(_R)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:434
+msgid "Search messages by recipient"
+msgstr "ئۇچۇرنى تاپشۇرۇۋالغۇچى بويىچە ئىزدەيدۇ"
+
+#. i18n: The text contents of a message, when searching
+#: ../postler/postler-bureau.vala:436
+msgid "_Body"
+msgstr "مەزمۇن(_B)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:437
+msgid "Search the full message text"
+msgstr "ئۇچۇرنىڭ مەزمۇنىدىن ئىزدەيدۇ"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:438
+msgid "Bug _Tracker"
+msgstr "كەمتۈك ئىزلىغۇچ(_T)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:439
+msgid "Search bug trackers by that name"
+msgstr "مۇشۇ ئاتتىكى كەمتۈك ئىزلىغۇچنى ئىزدەش"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:440
+msgid "Mailing _List"
+msgstr "خەت تىزىمى(_L)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:441
+msgid "Search mailing lists by that name"
+msgstr "مۇشۇ ئاتتىكى ئېلخەت گۇرۇپپىسىنى ئىزدەش"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:463
+msgid "_Restore selected messages"
+msgstr "تاللانغان ئۇچۇرنى ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:464
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "ئەخلەت ساندۇقىنى پاكىزلاش(_E)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:502
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:530
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"light\">%d Messages</span>, %d Unread"
+msgstr "<span weight=\"light\">%d ئۇچۇر</span>، %d ئوقۇلمىغان"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:546 ../postler/postler-service.vala:552
+msgid "Can't verify mail server authenticity."
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:547
+msgid "Fetch Without Verifying"
+msgstr "تەكشۈرمەيلا ئېلىش"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:557 ../postler/postler-service.vala:586
+#, c-format
+msgid "Account \"%s\" doesn't exist"
+msgstr "ھېسابات «%s» مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:561
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى ياكى ئىم خاتا."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:568
+#, c-format
+msgid "Folder \"%s\" is in invalid state."
+msgstr "قىسقۇچ «%s» نىڭ ھالىتى ئىناۋەتسىز."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:570
+#, c-format
+msgid "Failed to update folder \"%s\"."
+msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:613 ../postler/postler-composer.vala:541
+#, c-format
+msgid "Failed to create window: %s"
+msgstr "كۆزنەك قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:689
+msgid "Type to search..."
+msgstr "كىرگۈزسە ئىزدە…"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:705
+msgid "Menu"
+msgstr "تىزىملىك"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:722
+#, c-format
+msgid "%s - Postler"
+msgstr "%s - Postler"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:735
+msgid "Mark message as not junk"
+msgstr "ئەخلەت بەلگىسىنى قويما"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:743
+msgid "Move message back to Inbox"
+msgstr "ئۇچۇرنى خەتدانغا يۆتكە"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:830
+#, c-format
+msgid "Set up your account."
+msgstr "ھېساباتىڭىزنى قۇرىدۇ."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:833
+msgid "Postler needs some basic information to get your mail."
+msgstr "ئېلخەتلەرنى ئوقۇش ئۈچۈن Postler سىزنىڭ بەزى ئۇچۇرلىرىڭىزنى بىلىشى كېرەك."
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:838
+#, c-format
+msgid "You don't have an email address yet?"
+msgstr "تېخى ئېلخەت ئادرېسىڭىز يوقمۇ؟"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:856
+msgid "_Continue"
+msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)"
+
+#: ../postler/postler-bureau.vala:960 ../postler/postler-service.vala:382
+#, c-format
+msgid "Receiving %d of %d in %s"
+msgstr "قوبۇل قىلغان خەت %d /%d (%s نىڭ ئىچىدە)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:137
+msgid "You did not enter a subject."
+msgstr "ماۋزۇنى كىرگۈزمىدىڭىز."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:139
+msgid "Do you want to send the message without a subject?"
+msgstr "ماۋزۇسىز خەتنى ئەۋەتەمسىز؟"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:141
+msgid "_Send message without subject"
+msgstr "خەتنى ماۋزۇسىز ئەۋەت(_S)"
+
+#. i18n: A warning is displayed when writing a new message
+#. and there are no attachments but the text mentions
+#. attachments. Words are separated by |.
+#: ../postler/postler-composer.vala:155
+msgid "attachment|attach"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:160
+msgid "An attachment is mentioned in the text, but no files were attached."
+msgstr "خەت مەزمۇنىدا قوشۇلما ھەققىدە گەپ بار، بىراق ھېچقانداق قوشۇلما قوشۇلمىدى."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:162
+msgid "Do you want to send the message without attachments?"
+msgstr "ئۇچۇرنى قوشۇلمىسىز ئەۋەتەمسىز؟"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:164
+msgid "_Send message without attachments"
+msgstr "ئۇچۇرنى قوشۇلمىسىز ئەۋەت(_S)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:178 ../postler/postler-composer.vala:311
+msgid "You have not configured any accounts for sending."
+msgstr "خەت ئەۋەتىدىغان ھېچقانداق ھېساباتنى تېخى  سەپلىمىدىڭىز."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:193
+msgid "Folders for sent messages and outbox can't be created. "
+msgstr "ئەۋەتكەن خەت ۋە چىقىدىغان خەت قىسقۇچىنى قۇرغىلى بولمىدى. "
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:298
+#, c-format
+msgid "Failed to add attachment: %s"
+msgstr "قوشۇلما قوشۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:323
+msgid "Folder for drafts saving can't be created. "
+msgstr "ئورىگىنالنى ساقلاپ قويىدىغان قىسقۇچنى قۇرغىلى بولمىدى. "
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:345
+#, c-format
+msgid "Failed to save message: %s"
+msgstr "ئۇچۇرنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:375
+msgid "Failed to send message."
+msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:383
+#, c-format
+msgid "Failed to send message: %s"
+msgstr "ئۇچۇرنى ئەۋەتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:397
+msgid "Do you want to discard the unsaved message?"
+msgstr "ساقلانمىغان خەتنى تاشلىۋېتەمسىز؟"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:428
+msgid "Attach File..."
+msgstr "ھۆججەت قوشۇش…"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:493
+msgid "Send the message"
+msgstr "ئۇچۇرنى يوللايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:495
+msgid "Save message as draft"
+msgstr "ئۇچۇرنى ئورىگىنال قىلىپ ساقلايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:496
+msgid "_Attach File"
+msgstr "ھۆججەت قوش(_A)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:497
+msgid "Attach a file to the message"
+msgstr "ھۆججەتنى  ئۇچۇرغا چاپلايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:499
+msgid "Close the window"
+msgstr "كۆزنەكنى تاقايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:502
+msgid "Open the addressbook"
+msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئاچىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:503
+msgid "_Quote the selected text"
+msgstr "تاللانغان خەتنى نەقىل قىل(_Q)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:504
+msgid "Mark the selected text as a quote"
+msgstr "تاللانغان خەتنى نەقىل قىلىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:505
+msgid "Insert _Smiley"
+msgstr "چىراي ئىپادىسى قىستۇر(_S)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:506
+msgid "Insert Big _Smile"
+msgstr "قاقاقلاشنى قىستۇر(_S)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:507
+msgid "Insert a grinning face"
+msgstr "ھىجىيىش ئىپادىسىنى قىستۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:508
+msgid "Insert _Winking"
+msgstr "كۆز قىسىشنى قىستۇر(_W)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:509
+msgid "Insert a winking face"
+msgstr "كۆز قىسىش ئىپادىسىنى قىستۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:510
+msgid "Insert _Sad Face"
+msgstr "غەم چىراينى قىستۇر(_S)"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:511
+msgid "Insert a sad face"
+msgstr "غەم چىراينى قىستۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:516
+msgid "Mark message as important"
+msgstr "خەتكە مۇھىم بەلگىسى قويىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:521
+msgid "Compose message"
+msgstr "خەت يېزىش"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:598
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "چىراي ئىپادىسى قىستۇرۇش"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:599
+msgid "Insert a Smiley into the message"
+msgstr "ئۇچۇرغا كۈلگە قىستۇرىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:614
+msgid "_From:"
+msgstr "ئەۋەتكۈچى(_S):"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:648
+msgid "_To:"
+msgstr "تاپشۇرۇۋالغۇچى(_T):"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:656
+msgid "_Copy:"
+msgstr "قوشۇمچە تاپشۇرۇۋالغۇچى(_C):"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:667
+msgid "_Blind Copy:"
+msgstr "يوشۇرۇن تاپشۇرۇۋالغۇچى(_B):"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:678
+msgid "_Subject:"
+msgstr "ماۋزۇ(_S):"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:754
+msgid "This is a reply to a public bug tracker"
+msgstr "بۇ ئاممىۋى كەمتۈك ئىزلىغۇچقا قايتۇرۇلغان جاۋاب"
+
+#: ../postler/postler-composer.vala:813
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist"
+msgstr "ھۆججەت %s مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:257
+#, c-format
+msgid " and %d others"
+msgstr " ۋە %d باشقىلار"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:294
+msgid "Copy _Address"
+msgstr "ئادرېس كۆچۈر(_A)"
+
+#. i18n: strftime format for hour and minute, AM/ PM
+#: ../postler/postler-content.vala:440
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. i18n: strftime format for hour and minute, 24 hours
+#: ../postler/postler-content.vala:442
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:444
+msgid "Today"
+msgstr "بۈگۈن"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:446
+msgid "Yesterday"
+msgstr "تۈنۈگۈن"
+
+#. i18n: strftime format for full month name and day number
+#: ../postler/postler-content.vala:449
+msgid "%B %e"
+msgstr "%B %e"
+
+#. i18n: strftime format for full month name, day number and year
+#: ../postler/postler-content.vala:452
+msgid "%B %e, %Y"
+msgstr "%B %e، %Y"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:476
+#, c-format
+msgid "On %s, %s wrote:"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-content.vala:549
+#, c-format
+msgid "Failed to quote message \"%s\": %s"
+msgstr "ئۇچۇر «%s» نى نەقىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:605
+msgid "This message was sent to a mailing list."
+msgstr "بۇ ئۇچۇر خەت گۇرۇپپىسىغا يوللانغان."
+
+#: ../postler/postler-content.vala:606
+msgid "Replying is not allowed."
+msgstr "جاۋاب قايتۇرۇشقا ئىجازەت بېرىلمىگەن."
+
+#: ../postler/postler-content.vala:764
+msgid "New Task"
+msgstr "يېڭى ۋەزىپە"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:771 ../postler/postler-content.vala:780
+#: ../postler/postler-content.vala:800
+msgid "You"
+msgstr "سىز"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:775
+msgid "Add contact"
+msgstr "ئالاقەداش قوش"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:784
+msgid "Send Again"
+msgstr "قايتا يوللا"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:791
+msgid "Reply"
+msgstr "جاۋاب قايتۇر"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:792
+msgid "Forward"
+msgstr "ئالدىغا"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:839
+msgid "Save"
+msgstr "ساقلا"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:857
+msgid "Undisclosed recipients"
+msgstr "ئاشكارىلانمايدىغان تاپشۇرۇۋالغۇچىلار"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:864
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "مۇشتەرىلىكتىن ئايرىلىش"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:897
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "ئېلخەت گۇرۇپپىسى:"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1023
+msgid "Error"
+msgstr "خاتالىق"
+
+#. FIXME: Show error dialogue
+#: ../postler/postler-content.vala:1062
+#, c-format
+msgid "Erroneous attachment: %s"
+msgstr "ناتوغرا چاپلانما: %s"
+
+#. FIXME: Show error dialogue
+#: ../postler/postler-content.vala:1072
+#, c-format
+msgid "Failed to create temporary file: %s"
+msgstr "ۋاقىتلىق ھۆججەت قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-content.vala:1076
+msgid "Save As..."
+msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا…"
+
+#. FIXME: Show error dialogue
+#: ../postler/postler-content.vala:1109
+#, c-format
+msgid "Failed to write file: %s"
+msgstr "ھۆججەتكە يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-folders.vala:77
+msgid "_Priority"
+msgstr "مەرتىۋىسى(_P)"
+
+#: ../postler/postler-folders.vala:80
+msgid "_Notifications"
+msgstr "ئۇقتۇرۇشلار(_N)"
+
+#: ../postler/postler-folders.vala:147
+#, c-format
+msgid "Failed to empty folder \"%s\": %s"
+msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇقداش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:114
+msgid "No subject"
+msgstr "تېمىسىز"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:184
+msgid "Selected"
+msgstr "تاللانغان"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:197 ../postler/postler-messages.vala:741
+msgid "Flagged"
+msgstr "بايراقلىق"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:210
+msgid "Subject"
+msgstr "تېما"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:313
+#, c-format
+msgid "Failed to convert \"%s\": %s"
+msgstr "«%s» نى ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:392
+msgid "No messages found"
+msgstr "ئۇچۇر تېپىلمىدى"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:393
+msgid "Check the spelling or try a different filter."
+msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈڭ ياكى باشقا سۈزگۈچنى سىناپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:404
+#, c-format
+msgid "Failed to read folder \"%s\"."
+msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:572
+#, c-format
+msgid "Failed to read folder validity: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:661
+#, c-format
+msgid "Failed to delete message \"%s\": %s"
+msgstr "ئۇچۇر «%s» نى ئۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-messages.vala:663
+#, c-format
+msgid "Failed to move message \"%s\": %s"
+msgstr "ئۇچۇر «%s» نى يۆتكەش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#. Clickable icons should not display/ mark as read
+#: ../postler/postler-messages.vala:741
+msgid "Status"
+msgstr "ھالىتى"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:17
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:18
+msgid "Display program version"
+msgstr "پروگرامما نەشرىنى كۆرسەت"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:19
+msgid "Filenames"
+msgstr "ھۆججەت ئاتلىرى"
+
+#. i18n: The meaning of the uppercase values is analogous to the
+#. fields at the top of a message, ie. From, To, Copy
+#: ../postler/postler-reader.vala:35
+msgid "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
+msgstr "[mailto:][ADDRESS][?subject=SUBJECT][&body=BODY]"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:36
+msgid ""
+"[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
+msgstr "[&from=FROM][&to=TO][&cc=COPY][&attach=ATTACHMENT][&in-reply-to=MESSAGE_ID]"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:38
+msgid "[file://][FILENAME]"
+msgstr "[file://][FILENAME]"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:40
+msgid "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
+msgstr "mid:[MESSAGE_ID][/ATTACHMENT_ID]"
+
+#. i18n: Command line arguments are invalid
+#: ../postler/postler-reader.vala:49
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line: %s"
+msgstr "بۇيرۇق قۇرىنى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:55
+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
+msgstr "تەكلىپ، تەۋسىيە ۋە كەمتۈكلەرنى بۇ يەرگە مەلۇم قىلىڭ:"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:119
+#, c-format
+msgid "Invalid argument passed: %s"
+msgstr "خاتا پارامېتىر بېرىلگەن: %s"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:165
+msgid "Opening attachments is not currently supported"
+msgstr "قوشۇلمىنى ئېچىشنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:210
+#, c-format
+msgid "Invalid field \"%s\" was ignored."
+msgstr "ئىناۋەتسىز سوز بۆلىكى «%s» ئېتىبارغا ئېلىنمىدى."
+
+#: ../postler/postler-reader.vala:240 ../postler/postler-reader.vala:250
+msgid "Failed to activate running instance"
+msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان ئۈلگىنى ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:184 ../postler/postler-service.vala:301
+#, c-format
+msgid "Index can't be setup: %s"
+msgstr "ئىندېكسنى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:227 ../postler/postler-service.vala:246
+#, c-format
+msgid "Failed to index message \"%s\": %s"
+msgstr "ئۇچۇر «%s» نى ئىندېكسلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:254
+#, c-format
+msgid "Updating index...\n"
+msgstr "ئىندېكسنى يېڭىلاۋاتىدۇ…\n"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:280
+#, c-format
+msgid "Failed to index account \"%s\": %s"
+msgstr "ھېسابات «%s» نى ئىندېكسلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:288
+#, c-format
+msgid "Failed to purge old filenames: %s"
+msgstr "كونا ھۆججەت ئاتلىرىنى تازىلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:320
+msgid "Compose Message"
+msgstr "يېڭى خەت"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:329
+msgid "Contacts"
+msgstr "ئالاقەداشلار"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:447
+msgid "The account doesn't exist"
+msgstr "ھېسابات مەۋجۇت ئەمەس"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:453
+msgid "Checking for mail..."
+msgstr "خەتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ…"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:527
+msgid "Failed to list folders"
+msgstr "قىسقۇچنى تىزىپ كۆرسىتىش مەغلۇپ بولدى"
+
+#: ../postler/postler-service.vala:555
+msgid "It is taking too long for the server to respond."
+msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ جاۋابى بەك جىق ۋاقىتنى ئالدى."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:556 ../postler/postler-service.vala:561
+msgid "Try changing the port to 25, 587 or 465."
+msgstr "ئېغىزنى 25، 587 ياكى 465 كە ئۆزگەرتىپ سىناپ كۆرۈڭ."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:560
+msgid "The server rejected the connection."
+msgstr "مۇلازىمېتىر باغلىنىشنى رەت قىلدى."
+
+#: ../postler/postler-service.vala:571
+#, c-format
+msgid "%s couldn't be executed."
+msgstr "%s نى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى."
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:30
+msgid "External images were blocked."
+msgstr "سىرتقى رەسىملەر چەكلەنگەن."
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:35
+msgid "Load external _Images"
+msgstr "سىرتقى رەسىملەرنى ئوقۇ(_I)"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:51
+msgid "Reply to All"
+msgstr "ھەممىگە جاۋاب ياز"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:56
+msgid "Insert big smile"
+msgstr "قاقاقلاشنى قىستۇر"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:60
+msgid "Quote the selected text"
+msgstr "تاللانغان تېكىستنى نەقىل ئالىدۇ"
+
+#: ../postler/postler-viewer.vala:64
+msgid "Attach a file"
+msgstr "ھۆججەتتىن بىرنى قوشىدۇ"


More information about the Xfce4-commits mailing list