[Xfce4-commits] <libxfce4ui:master> l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Mar 28 16:02:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to ff662dbc22b6b0a07efc68087dbd3960548c2fb3 (commit)
       from 907e66d9835feaffc6b47b2daeba6c496b2a8ad9 (commit)

commit ff662dbc22b6b0a07efc68087dbd3960548c2fb3
Author: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
Date:   Wed Mar 28 16:00:26 2012 +0200

    l10n: Updated Finnish (fi) translation to 100%
    
    New status: 90 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/fi.po |  365 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 files changed, 342 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 11a4141..bd3bcbf 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish translations for libxfce4ui package.
 # Copyright (C) 2008 The Xfce Development Team.
 # This file is distributed under the same license as the libxfce4ui package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2010.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2008-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-16 16:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-28 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish\n"
 "Language: \n"
@@ -17,54 +17,87 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:69
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:80
+msgid "Failed to open web browser for online documentation"
+msgstr "Verkkodokumentaation avaaminen selaimella epäonnistui"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:195
+#, c-format
+msgid "Do you want to read the %s manual online?"
+msgstr "Avataanko ohjelmiston %s käyttöohje verkossa?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:197
+msgid "Do you want to read the manual online?"
+msgstr "Haluatko lukea käyttöohjetta verkossa?"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:200
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Ohjeet verkossa"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:203
+msgid ""
+"You will be redirected to the documentation website where the help pages are "
+"maintained and translated."
+msgstr ""
+"Sinut ohjataan verkkosivuille, joilla ylläpidetään käyttöohjeita ja niiden "
+"käännöksiä." 
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:207
+msgid "_Read Online"
+msgstr "_Lue verkossa"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:219
+msgid "_Always go directly to the online documentation"
+msgstr "_Avaa aina ohjesivut verkosta"
+
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:263
 msgid "Information"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:102
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:296
 msgid "Warning"
 msgstr "Varoitus"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:136
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:330
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:187
+#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:381
 msgid "Question"
 msgstr "Kysymys"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "Session management client ID"
 msgstr "Istunnonhallinta-asiakkaan tunniste"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1401
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
 msgid "ID"
 msgstr "Tunniste"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1402
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1403
 msgid "Disable session management"
 msgstr "Älä käytä istunnonhallintaa"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1412
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
 msgid "Session management options"
 msgstr "Istunnonhallinnan asetukset"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1413
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1414
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Näytä istunnonhallinnan asetukset"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1589
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1590
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to the session manager: %s"
 msgstr "Istunnonhallintaan yhdistäminen epäonnistui: %s"
 
-#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1596
+#: ../libxfce4ui/xfce-sm-client.c:1597
 #, c-format
 msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Istunnonhallinta ei palauttanut kelvollista asiakastunnistetta"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:407
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning \"%s"
@@ -128,32 +161,32 @@ msgstr "Ristiriita pikanäppäimellä %s"
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Pikanäppäin on jo liitetty toiseen toimintoon."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:207
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:204
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Ikkunamanagerin pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:208
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:218
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:205
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:215
 msgid "Action:"
 msgstr "Toiminto:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:212
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:209
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Komennon pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:213
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:210
 msgid "Command:"
 msgstr "Komento:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:258
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:255
 msgid "Shortcut:"
 msgstr "Pikanäppäin:"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:303
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:300
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Näppäimistön kaappaus epäonnistui."
 
@@ -168,3 +201,289 @@ msgstr "Otsakkeellinen dialogi"
 #: ../glade/libxfce4ui.xml.in.h:3
 msgid "Xfce 4 Widgets"
 msgstr "Xfce 4:n elementit"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:52
+msgid "Version information"
+msgstr "Versiotiedot"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:70
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Ikkunamanageri"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:71
+msgid "Handles the placement of windows on the screen."
+msgstr "Hallitsee ikkunoiden sijaintia ruudulla."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:74
+msgid "Panel"
+msgstr "Paneeli"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:75
+msgid ""
+"Program launchers, window buttons, applications menu, workspace switcher and "
+"more."
+msgstr ""
+"Sovelluskäynnistimet, ikkunapainikkeet, sovellusvalikko, työtilanvaihtaja "
+"sekä paljon muuta."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:79
+msgid "Desktop Manager"
+msgstr "Työpöydänhallinta"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:80
+msgid ""
+"Sets the background color or image with optional application menu or icons "
+"for minimized applications or launchers, devices and folders."
+msgstr ""
+"Asettaa työpöydän taustakuvan ja näyttää halutessasi sovellusvalikon tai "
+"piennettyjen sovellusten, tiedostojen sekä laitteiden kuvakkeet ja "
+"käynnistimet."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:84
+msgid "File Manager "
+msgstr "Tiedostonhallinta"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:85
+msgid ""
+"A modern file manager for the Unix/Linux desktop, aiming to be easy-to-use "
+"and fast."
+msgstr ""
+"Unix- ja Linux-työpöytien nykyaikainen tiedostonhallintaohjelma, "
+"tavoitteenaan helppokäyttöisyys ja nopeus."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:89
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Istunnonhallinta"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:90
+msgid ""
+"Restores your session on startup and allows you to shutdown the computer "
+"from Xfce."
+msgstr ""
+"Palauttaa istunnon käynnistäessä ja mahdollistaa järjestelmän sammuttamisen "
+"Xfce:stä."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:94
+msgid "Setting System"
+msgstr "Asetusjärjestelmä"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:95
+msgid ""
+"Configuration system to control various aspects of the desktop like "
+"appearance, display, keyboard and mouse settings."
+msgstr ""
+"Asetusjärjestelmä, jolla hallitaan muun muassa työpöydän ulkonäköä, "
+"näyttöasetuksia sekä näppäimistön ja hiiren asetuksia."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:99
+msgid "Application Finder"
+msgstr "Sovellusten hakutyökalu"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:100
+msgid ""
+"Shows the applications installed on your system in categories, so you can "
+"quickly find and launch them."
+msgstr ""
+"Näyttää järjestelmäsi sovellukset järjestettynä kategorioihin, jotta niiden "
+"löytäminen ja käynnistäminen on nopeaa."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:104
+msgid "Settings Daemon"
+msgstr "Asetustaustaohjelma"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:105
+msgid "D-Bus-based configuration storage system."
+msgstr "D-Bus-pohjainen asetusten tallennusjärjestelmä."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:112
+msgid ""
+"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured "
+"desktop environment. The following programs are part of the Xfce core:"
+msgstr ""
+"Xfce on sovelluskokoelma, joka yhdessä muodostaa monipuolisen "
+"työpöytäjärjestelmän. Xfce:n ydin koostuu seuraavista ohjelmistoista:"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:136
+msgid ""
+"Xfce is also a development platform providing several libraries, that help "
+"programmers create applications that fit in well with the desktop "
+"environment."
+msgstr ""
+"Xfce on myös kehitysalusta ja tarjoaa useita kirjastoja, jotka auttavat "
+"kehittäjiä luomaan työpöytäympäristöön hyvin istuvia sovelluksia."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:142
+msgid ""
+"Xfce components are licensed under free or open source licences; GPL or BSDL "
+"for applications and LGPL or BSDL for libraries. Look at the documentation, "
+"the source code or the Xfce website (http://www.xfce.org) for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Xfce:n osat on julkaistu vapailla ja avoimen lähdekoodin lisensseillä: "
+"GPL tai BSDL sovelluksille ja LGPL tai BSDL kirjastoille. Lisätietoja löydät "
+"dokumentaatiosta, lähdekoodista tai Xfce:n kotisivuilta (http://www.xfce.org)."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:149
+msgid "Thank you for your interest in Xfce."
+msgstr "Kiitos kiinnostuksestasi Xfce:tä kohtaan."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:153
+msgid "The Xfce Development Team"
+msgstr "Xfce:n kehitystiimi"
+
+#: ../xfce4-about/main.c:262
+msgid ""
+"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
+"on <http://bugzilla.xfce.org> ."
+msgstr ""
+"Jos tiedät jonkun puuttuvan listalta, älä epäröi tehdä vikaraporttia "
+"osoitteessa http://bugzilla.xfce.org."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:266
+msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
+msgstr "Kiitos kaikille, jotka auttoivat näiden ohjelmistojen kehitystyössä."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:283
+msgid ""
+"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
+"components are copyrighted by their respective authors."
+msgstr ""
+"Xfce 4:n tekijänoikeuden omistaa Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Sen "
+"osien tekijänoikeudet kuuluvat niiden kehittäjille."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:288
+msgid ""
+"The libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs and exo packages are "
+"distributed under the terms of the GNU Library General Public License as "
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, "
+"or (at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Ohjelmistot libxfce4ui, libxfcegui4, libxfce4util, thunar-vfs sekä exo on "
+"julkaistu Free Software Foundationin julkaiseman GNU LGPL-lisenssin "
+"version 2 tai halutessasi uudemman ehdoilla."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:295
+msgid ""
+"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Ohjelmistot thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-"
+"settings, xfce-utils, xfconf, xfdesktop sekä xfwm4 on julkaistu Free Software "
+"Foundationin julkaiseman GNU GPL-lisenssin version 2 tai halutessasi "
+"uudemman ehdoilla."
+
+
+#: ../xfce4-about/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage information."
+msgstr "Saat käyttöohjeita komennolla \"%s --help\"."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:448
+msgid "Unable to initialize GTK+."
+msgstr "GTK+:n alustus epäonnistui."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:457
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Xfce:n kehitystiimi. Kaikki oikeudet pidätetään."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:458
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Ilmoita vioista osoitteessa %s."
+
+#. I18N: date/time the translators list was updated
+#: ../xfce4-about/main.c:461
+#, c-format
+msgid "Translators list from %s."
+msgstr "Kääntäjät päivämäärällä %s."
+
+#: ../xfce4-about/main.c:471
+msgid "Failed to load interface"
+msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui."
+
+#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
+#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
+#: ../xfce4-about/main.c:485
+#, c-format
+msgid "Version %s, distributed by %s"
+msgstr "Versio %s, jakelu %s"
+
+#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
+#: ../xfce4-about/main.c:489
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "Versio %s"
+
+#. { N_("Project Lead"),
+#. xfce_contributors_lead
+#. },
+#: ../xfce4-about/contributors.h:127
+msgid "Core developers"
+msgstr "Ydinkehittäjät"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:130
+msgid "Active contributors"
+msgstr "Aktiiviset kehittäjät"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:133
+msgid "Servers maintained by"
+msgstr "Palvelinten ylläpito"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:136
+msgid "Goodies supervision"
+msgstr "Lisäohjelmistojen ohjaus"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:139
+msgid "Translations supervision"
+msgstr "Käännösten ohjaus"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:142
+msgid "Translators"
+msgstr "Kääntäjät"
+
+#: ../xfce4-about/contributors.h:145
+msgid "Previous contributors"
+msgstr "Aikaisemmat kehittäjät"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:1
+msgid "About Xfce"
+msgstr "Tietoja Xfce:stä"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about.desktop.in.h:2
+msgid "Information about the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:1
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:2
+msgid "About the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "Tietoja Xfce-työpöytäympäristöstä"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:3
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:4
+msgid "Copyright"
+msgstr "Tekijänoikeus"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
+msgid "License"
+msgstr "Lisenssi"


More information about the Xfce4-commits mailing list