[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 97%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Mar 18 22:16:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1791fdf4c6aa6f5c0681f626ff27a25a3f78c4f0 (commit)
       from 7c14272d2dd91467ec71c69d62f0cdee9c54285c (commit)

commit 1791fdf4c6aa6f5c0681f626ff27a25a3f78c4f0
Author: Daniel Durante <danieldurante at ymail.com>
Date:   Sun Mar 18 22:15:42 2012 +0100

    l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 97%
    
    New status: 653 messages complete with 20 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/es.po |  244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 165 insertions(+), 79 deletions(-)

diff --git a/lib/po/es.po b/lib/po/es.po
index 7c0e545..575f6d2 100644
--- a/lib/po/es.po
+++ b/lib/po/es.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) by the creators of the webpage and the package.
 # This file is distributed under the same license as the www.xfce.org package.
 # Andres Sanchez <afsanchez93 at gmail.com>, 2011.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www.xfce.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.xfce.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-26 18:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 09:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Durante <danieldurante at ymail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,27 +29,38 @@ msgstr "Categorías"
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: header.php:62 about/nav.php:4 about/index.php:1
+#: header.php:62
+#: about/nav.php:4
+#: about/index.php:1
 msgid "About"
 msgstr "Acerca De"
 
-#: header.php:63 download/nav.php:6 download/index.php:5
+#: header.php:63
+#: download/nav.php:6
+#: download/index.php:5
 msgid "Download"
 msgstr "Descargar"
 
-#: header.php:64 community/nav.php:4 community/index.php:3
+#: header.php:64
+#: community/nav.php:4
+#: community/index.php:3
 msgid "Community"
 msgstr "Comunidad"
 
-#: header.php:65 getinvolved/nav.php:4 getinvolved/index.php:1
+#: header.php:65
+#: getinvolved/nav.php:4
+#: getinvolved/index.php:1
 msgid "Get Involved"
 msgstr "Involucrarse"
 
-#: header.php:66 projects/nav.php:4 projects/index.php:3
+#: header.php:66
+#: projects/nav.php:4
+#: projects/index.php:3
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyectos"
 
-#: header.php:73 header.php:87
+#: header.php:73
+#: header.php:87
 msgid "Change language"
 msgstr "Cambiar idioma"
 
@@ -101,41 +112,52 @@ msgstr "Noticias de Xfce"
 msgid "Xfce release announcements"
 msgstr "Anuncios de publicación de Xfce"
 
-#: feed.php:42 about/news.php:31 frontpage.php:61
+#: feed.php:42
+#: about/news.php:31
+#: frontpage.php:61
 #, php-format
 msgid "Xfce %s released"
 msgstr "Xfce %s publicado"
 
-#: about/credits.php:8 about/tour46.php:240 about/nav.php:8
+#: about/credits.php:8
+#: about/tour46.php:240
+#: about/nav.php:8
 #: about/tour44.php:222
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: about/credits.php:11 about/credits.php:61
+#: about/credits.php:11
+#: about/credits.php:61
 msgid "Core developers"
 msgstr "Desarrolladores del núcleo"
 
-#: about/credits.php:12 about/credits.php:72
+#: about/credits.php:12
+#: about/credits.php:72
 msgid "Active contributors"
 msgstr "Contribuidores activos"
 
-#: about/credits.php:13 about/credits.php:87
+#: about/credits.php:13
+#: about/credits.php:87
 msgid "Servers maintained by"
 msgstr "Servidores mantenidos por"
 
-#: about/credits.php:14 about/credits.php:98
+#: about/credits.php:14
+#: about/credits.php:98
 msgid "Goodies supervision"
 msgstr "Supervisor de Goodies"
 
-#: about/credits.php:15 about/credits.php:104
+#: about/credits.php:15
+#: about/credits.php:104
 msgid "Translations supervision"
 msgstr "Supervisor de las traducciones"
 
-#: about/credits.php:16 about/credits.php:111
+#: about/credits.php:16
+#: about/credits.php:111
 msgid "Translators"
 msgstr "Traductores"
 
-#: about/credits.php:17 about/credits.php:114
+#: about/credits.php:17
+#: about/credits.php:114
 msgid "Previous contributors"
 msgstr "Contribuidores anteriores"
 
@@ -175,7 +197,9 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b>Proporciona un nuevo menú de escritorio que permite mani
 msgid "New desktop menu"
 msgstr "Nuevo menú de escritorio"
 
-#: about/tour46.php:25 about/index.php:33 about/tour44.php:102
+#: about/tour46.php:25
+#: about/index.php:33
+#: about/tour44.php:102
 #: projects/index.php:27
 msgid "Panel"
 msgstr "Panel"
@@ -192,7 +216,8 @@ msgstr "Nuevo reloj binario"
 msgid "The <b>clock plugin</b> has been rewritten to consume fewer system resources and to fix some display bugs, but there is also a new clock mode for the geek in you: binary clock! The new <b>notification area plugin</b> allows you to hide selected notification icons to keep your notification area clean and readable."
 msgstr "El <b>plug-in del reloj</b> ha sido reescrito para consumir menos recursos del sistema y para corregir algunos errores de visualización, pero también hay un modo nuevo reloj para el geek que hay en ti: el reloj binario! La <b>nueva área del plug-in de notificación</b> le permite ocultar los iconos de notificación seleccionados para mantener el área de notificación limpia y legible."
 
-#: about/tour46.php:39 about/tour46.php:46
+#: about/tour46.php:39
+#: about/tour46.php:46
 msgid "New sound mixer"
 msgstr "Nuevo mezclador de sonido"
 
@@ -404,7 +429,8 @@ msgstr "<b>Xfce 4.6</b> también viene con una nueva aplicación de búsqueda qu
 msgid "New application finder"
 msgstr "Nuevo buscador de aplicaciones"
 
-#: about/tour46.php:233 about/tour44.php:215
+#: about/tour46.php:233
+#: about/tour44.php:215
 msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
@@ -424,7 +450,8 @@ msgstr "Escrito por Jérôme Guelfucci (Febrero 2009)"
 msgid "Screenshots by Jannis Pohlmann"
 msgstr "Capturas de pantalla por Jannis Pohlmann"
 
-#: about/artwork.php:1 about/nav.php:11
+#: about/artwork.php:1
+#: about/nav.php:11
 msgid "Artwork"
 msgstr "Arte"
 
@@ -432,7 +459,8 @@ msgstr "Arte"
 msgid "You can download the Xfce artwork tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">here</a>. It contains some high-quality logos and banners."
 msgstr "Puede descargar el arte de Xfce como tarball <a href=\"/downloads/xfce_artwork.tar.bz2\">aquí</a>. Contiene algunos logos y banners de alta calidad."
 
-#: about/news.php:6 about/nav.php:6
+#: about/news.php:6
+#: about/nav.php:6
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
@@ -444,19 +472,24 @@ msgstr "Cambios en esta publicación"
 msgid "No news articles found."
 msgstr "No se encontraron artículos de noticias."
 
-#: about/nav.php:5 about/tour.php:1
+#: about/nav.php:5
+#: about/tour.php:1
 msgid "Tour"
 msgstr "Tour"
 
-#: about/nav.php:7 about/screenshots.php:1 frontpage.php:25
+#: about/nav.php:7
+#: about/screenshots.php:1
+#: frontpage.php:25
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Capturas de pantalla"
 
-#: about/nav.php:9 about/press.php:1
+#: about/nav.php:9
+#: about/press.php:1
 msgid "Press"
 msgstr "Prensa"
 
-#: about/nav.php:10 about/releasemodel.php:3
+#: about/nav.php:10
+#: about/releasemodel.php:3
 msgid "Release Model"
 msgstr "Modelo de publicación"
 
@@ -464,19 +497,29 @@ msgstr "Modelo de publicación"
 msgid "Here you can find various reviews of the Xfce desktop environment."
 msgstr "Aquí puede encontrar varias revisiones del entorno de escritorio Xfce."
 
-#: about/press.php:12 about/press.php:42 about/press.php:72 about/press.php:92
+#: about/press.php:12
+#: about/press.php:42
+#: about/press.php:72
+#: about/press.php:92
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: about/press.php:13 about/press.php:43 about/press.php:73 about/press.php:93
+#: about/press.php:13
+#: about/press.php:43
+#: about/press.php:73
+#: about/press.php:93
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: about/press.php:14 about/press.php:44 about/press.php:74 about/press.php:94
+#: about/press.php:14
+#: about/press.php:44
+#: about/press.php:74
+#: about/press.php:94
 msgid "Link"
 msgstr "Enlance"
 
-#: about/index.php:7 frontpage.php:18
+#: about/index.php:7
+#: frontpage.php:18
 msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for UNIX-like operating systems. It aims to be fast and low on system resources, while still being visually appealing and user friendly."
 msgstr "Xfce es un entorno de escritorio ligero para sistemas tipo UNIX. Su objetivo es ser rápido y de bajos recursos del sistema, sin dejar de ser visualmente atractivo y fácil de usar."
 
@@ -492,7 +535,8 @@ msgstr "Otra prioridad de xfce es adherirse a los estándares, específicamente
 msgid "Xfce can be installed on several UNIX platforms. It is known to compile on Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin and MacOS X, on x86, PPC, Sparc, Alpha..."
 msgstr "Xfce se puede instalar en varias plataformas UNIX. Se sabe que se ha compilado en Linux, NetBSD, FreeBSD, OpenBSD, Solaris, Cygwin y MacOS X, en la arquitectura x86, PPC, Sparc, Alpha ..."
 
-#: about/index.php:22 projects/libxfce4.php:9
+#: about/index.php:22
+#: projects/libxfce4.php:9
 msgid "Features"
 msgstr "Caracteristicas"
 
@@ -500,7 +544,9 @@ msgstr "Caracteristicas"
 msgid "Xfce contains a number of core components for the minimum tasks you'd expect from a desktop environement:"
 msgstr "Xfce contiene una serie de componentes básicos para las tareas mínimas que se esperan de un entorno de escritorio:"
 
-#: about/index.php:27 about/tour44.php:71 projects/index.php:20
+#: about/index.php:27
+#: about/tour44.php:71
+#: projects/index.php:20
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Administrador de Ventanas"
 
@@ -508,7 +554,8 @@ msgstr "Administrador de Ventanas"
 msgid "Manages the placement of windows on the screen, provides window decorations and manages workspaces or virtual desktops."
 msgstr "Gestiona la colocación de ventanas en la pantalla, ofrece decoración de las ventanas y gestiona espacios de trabajo o escritorios virtuales."
 
-#: about/index.php:30 projects/index.php:38
+#: about/index.php:30
+#: projects/index.php:38
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Administrador de Escritorio"
 
@@ -520,7 +567,8 @@ msgstr "Establece la imagen de fondo y proporciona un menú de la ventana raíz,
 msgid "Switch between opened windows, launch applications, switch workspaces and menu plugins to browse applications or directories."
 msgstr "Cambia entre las ventanas abiertas, ejecuta aplicaciones, cambia entre los espacios de trabajo y los complementos del menú para navegar aplicaciones o directorios."
 
-#: about/index.php:36 projects/index.php:45
+#: about/index.php:36
+#: projects/index.php:45
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Administrador de Sesión"
 
@@ -528,7 +576,8 @@ msgstr "Administrador de Sesión"
 msgid "Controls the login and power management of the desktop and allows you to store multiple login sessions."
 msgstr "Controla el acceso y la administración de energía del escritorio y le permite almacenar múltiples sesiones de inicio de sesión."
 
-#: about/index.php:39 about/tour44.php:28
+#: about/index.php:39
+#: about/tour44.php:28
 msgid "File Manager"
 msgstr "Administrador de Archivos"
 
@@ -752,11 +801,13 @@ msgstr "El diálogo de selección de diseñoha recibido mucha atención:  ya no
 msgid "Layouts and variants list"
 msgstr "Diseños y lista de variantes"
 
-#: about/releasemodel.php:6 about/releasemodel.php:31
+#: about/releasemodel.php:6
+#: about/releasemodel.php:31
 msgid "The Xfce Core Desktop"
 msgstr "El Núcleo del Escritorio Xfce"
 
-#: about/releasemodel.php:7 about/releasemodel.php:64
+#: about/releasemodel.php:7
+#: about/releasemodel.php:64
 msgid "The Release Cycle"
 msgstr "El Ciclo de Publicación"
 
@@ -796,7 +847,9 @@ msgstr "Qué hizo que reemplazáramos el sistema de revisión SVN con Git?"
 msgid "This document intends to answer these questions and aims at defining a policy that we can refer to when planning releases."
 msgstr "Este documento tiene la intención de responder a estas preguntas y ayudar definir una política a la que nos podamos referir a la hora de planificar las publicaciones."
 
-#: about/releasemodel.php:33 projects/index.php:7 projects/index.php:16
+#: about/releasemodel.php:33
+#: projects/index.php:7
+#: projects/index.php:16
 msgid "Core Components"
 msgstr "Componentes del Núcleo"
 
@@ -974,7 +1027,7 @@ msgstr "Una vez que un error ha sido encontrado, la causa del error necesita ser
 
 #: about/releasemodel.php:163
 msgid "At the end of these 4 weeks, all components enter dependency freeze which means they may not change the dependencies (and their versions) they depend on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
-msgstr "Al final de estas 4 semanas, todos los componentes entran en congelamiento de dependencias lo cual significa que no se cambiaran las dependencias (y sus versiones) de las cuales se depende. Sin embargo todavía se pueden añadir dependencias opcionales."
+msgstr "Al final de estas 4 semanas, se suspende cualquier cambio en todos los componentes y sus dependencias (y de sus versiones), aunque se permite la modificación de dependencias opcionales."
 
 #: about/releasemodel.php:166
 msgid "Informing the Community"
@@ -1077,9 +1130,8 @@ msgid "String/UI Freeze"
 msgstr "Cadena/UI Congelada"
 
 #: about/releasemodel.php:246
-#, fuzzy
 msgid "With Xfce X.Ypre2, all core components enter string/UI freeze which means from there on no strings which affect translations may be changed. Same goes for the user interface which may not be changed after this point."
-msgstr "Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entrar en cadena / IU congelar lo que significa que a partir de ahí no hay cadenas que afectan a las traducciones pueden ser cambiados. Lo mismo va para la interfaz de usuario que no puede ser cambiado después de este punto."
+msgstr "Con Xfce X.Ypre2, todos los componentes básicos entran en período de suspensión,  lo que significa que no habrá cambios en las traducciones. De la misma  forma ocurre para la interfaz de usuario que no admitirá cambos."
 
 #: about/releasemodel.php:249
 msgid "Code Freeze"
@@ -1103,9 +1155,8 @@ msgid "With Xfce X.Ypre3, all core components enter code freeze. This phase is i
 msgstr "Con Xfce X.Ypre3, todos los componentes básicos entraron en congelación del código. Esta fase se ilustra en la siguiente figura y se explica con más detalle en esta sección."
 
 #: about/releasemodel.php:266
-#, fuzzy
 msgid "The code freeze and its exceptions are supported by commit hooks. There is an update hook which doesn't allow any changes to master unless they are signed off by the release manager. "
-msgstr "La congelación de código y sus excepciones son apoyados por medio de ganchos cometen. Hay un gancho de actualización que no permite ningún cambio de maestro a menos que estén firmados por el administrador de la versión."
+msgstr "Las pausas en la escritura de código así como las excepciones a estas están debidamente gestionadas. Hay actualizaciones de la rama master que no permite ningún cambio a menos que estén firmados por el administrador de la versión."
 
 #: about/releasemodel.php:271
 msgid "Tagging and Branching for Releases"
@@ -1192,15 +1243,23 @@ msgid "Maintenance Releases"
 msgstr "Publicaciones de Mantenimiento"
 
 #: about/releasemodel.php:333
-#, fuzzy
 msgid "There may be no API/ABI changes in maintenance releases compared to the corresponding final release of the Xfce core desktop. They also must follow the X.Y.Z versioning format, where Y is an even number (e.g. xfwm4-4.8.4 or thunar-1.2.4). No new features or strings may be introduced in these releases."
-msgstr "Puede que no haya API / ABI cambios en las emisiones de mantenimiento en comparación con la versión final correspondiente del escritorio Xfce núcleo. También debe seguir el formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas o las cadenas pueden ser introducidos en estas versiones."
-
-#: about/releasemodel.php:337 projects/exo.php:9 projects/orage.php:9
-#: projects/xfce4-appfinder.php:13 projects/xfce4-session.php:9
-#: projects/xfburn.php:11 projects/xfce4-mixer.php:15 projects/thunar.php:15
-#: projects/terminal.php:11 projects/xfce-utils.php:9 projects/libxfce4.php:16
-#: projects/xfwm4.php:15 projects/xfce4-panel.php:19 projects/xfconf.php:9
+msgstr "Puede que no hayan cambios de API / ABI en las versiones de mantenimiento si se comparan con la versión final del escritorio Xfce. También debe seguir el formato de versiones de XYZ, donde Y es un número par (por ejemplo, xfwm4-4.8.4 o 1.2.4-thunar). No hay características nuevas, ni nuevas raducciones en estas versiones."
+
+#: about/releasemodel.php:337
+#: projects/exo.php:9
+#: projects/orage.php:9
+#: projects/xfce4-appfinder.php:13
+#: projects/xfce4-session.php:9
+#: projects/xfburn.php:11
+#: projects/xfce4-mixer.php:15
+#: projects/thunar.php:15
+#: projects/terminal.php:11
+#: projects/xfce-utils.php:9
+#: projects/libxfce4.php:16
+#: projects/xfwm4.php:15
+#: projects/xfce4-panel.php:19
+#: projects/xfconf.php:9
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
@@ -1391,11 +1450,18 @@ msgstr "Que es Exo?"
 msgid "Exo is an application library for the Xfce desktop environment."
 msgstr "Exo es una librería de aplicación para el entorno de escritorio Xfce."
 
-#: projects/exo.php:17 projects/orage.php:16 projects/xfce4-appfinder.php:19
-#: projects/xfce4-session.php:16 projects/xfburn.php:17
-#: projects/xfce4-mixer.php:21 projects/thunar.php:23 projects/terminal.php:18
-#: projects/xfce-utils.php:19 projects/libxfce4.php:26
-#: projects/xfce4-panel.php:26 projects/xfdesktop.php:19
+#: projects/exo.php:17
+#: projects/orage.php:16
+#: projects/xfce4-appfinder.php:19
+#: projects/xfce4-session.php:16
+#: projects/xfburn.php:17
+#: projects/xfce4-mixer.php:21
+#: projects/thunar.php:23
+#: projects/terminal.php:18
+#: projects/xfce-utils.php:19
+#: projects/libxfce4.php:26
+#: projects/xfce4-panel.php:26
+#: projects/xfdesktop.php:19
 #: projects/xfconf.php:17
 msgid "Useful links"
 msgstr "Enlaces útiles"
@@ -1524,7 +1590,8 @@ msgstr "Código fuente de Xfce4 Mixer en git.xfce.org"
 msgid "Bugs reported against Xfce4 Mixer"
 msgstr "Errores reportados contra Xfce4 Mixer"
 
-#: projects/index.php:8 projects/index.php:108
+#: projects/index.php:8
+#: projects/index.php:108
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
@@ -1668,7 +1735,8 @@ msgstr "Errores reportados contra Thunar"
 msgid "Homepage"
 msgstr "Página de inicio"
 
-#: projects/thunar.php:39 community/nav.php:9
+#: projects/thunar.php:39
+#: community/nav.php:9
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
@@ -1876,7 +1944,8 @@ msgstr "Código fuente de Xfconf en git.xfce.org"
 msgid "Bugs reported against Xfconf"
 msgstr "Errores reportados contra Xfconf"
 
-#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
+#: getinvolved/nav.php:6
+#: getinvolved/index.php:17
 #: getinvolved/translation.php:3
 msgid "Translation"
 msgstr "Traducción"
@@ -1941,19 +2010,23 @@ msgstr "Una de las tareas más útiles en las cuales nos apoyamos en la comunida
 msgid "Once a bug has been found, the cause of the bug needs to be tracked down, and then (obviously) fixed. If you want to get involved in the actual development process of Xfce a great way to start is by solving bugs and then submitting a patch file."
 msgstr "Una vez que se ha encontrado un error,  su causa debe averiguarse, y (obviamente) corregirse. Si desea participar en el proceso de desarrollo de Xfce, una buena manera de comenzar es mediante la resolución de bugs y posterior envio de un archivo de revisión."
 
-#: getinvolved/translation.php:6 getinvolved/translation.php:23
+#: getinvolved/translation.php:6
+#: getinvolved/translation.php:23
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Comenzando"
 
-#: getinvolved/translation.php:7 getinvolved/translation.php:46
+#: getinvolved/translation.php:7
+#: getinvolved/translation.php:46
 msgid "Team Work"
 msgstr "Equipo de Trabajo"
 
-#: getinvolved/translation.php:8 getinvolved/translation.php:64
+#: getinvolved/translation.php:8
+#: getinvolved/translation.php:64
 msgid "Team Coordinator"
 msgstr "Coordinador del Equipo"
 
-#: getinvolved/translation.php:9 getinvolved/translation.php:81
+#: getinvolved/translation.php:9
+#: getinvolved/translation.php:81
 msgid "Transifex Usage"
 msgstr "Uso de Transifex"
 
@@ -2094,19 +2167,23 @@ msgstr "Blog"
 msgid "Bug tracker"
 msgstr "Rastreador de errores"
 
-#: community/index.php:6 community/index.php:19
+#: community/index.php:6
+#: community/index.php:19
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: community/index.php:7 community/index.php:25
+#: community/index.php:7
+#: community/index.php:25
 msgid "Mailing lists"
 msgstr "Listas de correo"
 
-#: community/index.php:8 community/index.php:116
+#: community/index.php:8
+#: community/index.php:116
 msgid "Forums"
 msgstr "Foros"
 
-#: community/index.php:9 community/index.php:122
+#: community/index.php:9
+#: community/index.php:122
 msgid "Identi.ca Xfce group"
 msgstr "Grupo de Xfce en Identi.ca"
 
@@ -2190,16 +2267,20 @@ msgstr "Para los usuario que prefieren los foros, el <a href=\"http://forum.xfce
 msgid "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">The Identi.ca Xfce group</a> will allow you to get in touch with many Xfce users and to get the latest Xfce news."
 msgstr "<a href=\"http://identi.ca/group/xfce\" class=\"external\">El grupo en Identi.ca de Xfce</a> le permitirá ponerse en contacto con los muchos usuarios de Xfce y obtener las últimas noticias de Xfce."
 
-#: download/nav.php:7 download/building.php:3 download/building.php:9
+#: download/nav.php:7
+#: download/building.php:3
+#: download/building.php:9
 #: download/building.php:214
 msgid "Building"
 msgstr "Construyendo"
 
-#: download/nav.php:8 download/changelogs/index.php:3
+#: download/nav.php:8
+#: download/changelogs/index.php:3
 msgid "Changelogs"
 msgstr "Cambios"
 
-#: download/nav.php:9 download/distros.php:1
+#: download/nav.php:9
+#: download/distros.php:1
 msgid "Distributions"
 msgstr "Distribuciones"
 
@@ -2211,19 +2292,23 @@ msgstr "Navegar los repositorios GIT"
 msgid "Xfce goodies"
 msgstr "Xfce goodies"
 
-#: download/building.php:6 download/building.php:20
+#: download/building.php:6
+#: download/building.php:20
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: download/building.php:7 download/building.php:29
+#: download/building.php:7
+#: download/building.php:29
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: download/building.php:8 download/building.php:90
+#: download/building.php:8
+#: download/building.php:90
 msgid "Dependencies"
 msgstr "Dependencias"
 
-#: download/building.php:10 download/building.php:257
+#: download/building.php:10
+#: download/building.php:257
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
@@ -2267,7 +2352,9 @@ msgstr "De vez en cuando una publicación de nueva colección de Xfce es hecha.
 msgid "The collection releases always contain the correct versions to build the other packages in the release. If you want the latest version of each package, you can start with a collection release and then look for individual bug fix releases, explained in the item below."
 msgstr "Los componentes de cada publicación siempre contienen las versiones de dependencias correctas para su paquete del lanzamiento. Si desea que la última versión de cada paquete, puede comenzar con una colección de componentes y luego buscar las soluciones individuales en la corrección de errores, tal como  se explica en este artículo."
 
-#: download/building.php:54 download/index.php:9 download/index.php:33
+#: download/building.php:54
+#: download/index.php:9
+#: download/index.php:33
 msgid "Individual releases"
 msgstr "Publicaciones individuales"
 
@@ -2672,9 +2759,8 @@ msgid "Among other things we updated the default keyboard shortcuts to include m
 msgstr "Entre otras cosas, actualizar los métodos abreviados de teclado por defecto para incluir teclas del monitor. El icono de estado del diálogo de progreso del gestor de archivos ahora está bien oculta cuando el diálogo se destruye. Es plugin de fondo de pantalla es ahora capaz de manejar nombres de fichero con espacios. Las variables de entorno de comandos lanzó desde el diálogo ejecutar Xfce no se establecen correctamente, por lo que fija que para que los comandos lanzados desde el diálogo de siempre heredan el medio ambiente de la sesión de Xfce."
 
 #: news-array.php:41
-#, fuzzy
 msgid "We also made the --reboot and --halt parameters of xfce4-session-logout work again which previously simply logged out the active user. In order to avoid a race condition at session startup and in order to speed things up a little more we no longer use xrdb to update xft and cursor settings and instead, update the related XSETTINGS properties ourselves."
-msgstr "También hicimos el - reiniciar y - los parámetros de poner fin a xfce4-session-logout trabajar de nuevo, que anteriormente sólo la sesión del usuario activo. A fin de evitar una condición de carrera en el inicio de sesión y con el fin de acelerar las cosas un poco más ya no usamos xrdb para actualizar la configuración xft y el cursor y en su lugar, actualizar las propiedades relacionadas con la XSETTINGS nosotros mismos."
+msgstr "También hicimos funcionar los parámetros de reinicio y parada de la salida de sesión de xfce4, que antes únicamente tenía la opción de final de sesión. Con idea de aumentar la velocidad del sistema, ya no se usa xrdb para actualizar xft y los parámetros del cursor, en lugar de esto, se actualizan las propiedades XSETTINGS mediante recursos propios."
 
 #: news-array.php:42
 #, fuzzy
@@ -2712,9 +2798,8 @@ msgid "The Xfce development team is proud to announce the first preview release
 msgstr "El equipo de desarrollo Xfce se enorgullece en anunciar el primer adelanto del lanzamiento  de Xfce 4.8. Junto a esta versión preliminar, el proyecto Xfce anuncia la suspensión de características para la versión final de 4.8 que está preparada para publicarse el 16 de enero de 2011."
 
 #: news-array.php:62
-#, fuzzy
 msgid "This release incorporates major changes to the core of the Xfce desktop environment and hopefully succeeds in fulfilling a number of long time requests. Among the most notable updates is that we have ported the entire Xfce core (Thunar, xfdesktop and thunar-volman in particular) from ThunarVFS to GIO, bringing remote filesystems to the Xfce desktop. The panel has been rewritten from scratch and provides better launcher management and improved multi-head support. The list of new panel features is too long to mention in its entirety here. Thanks to the new menu library garcon (formerly known as libxfce4menu, but rewritten once again) we now support menu editing via a third-party menu editor such as Alacarte (we do not ship our own yet). Our core libraries have been streamlined a bit, a good example being the newly introduced libxfce4ui library which is meant to replace libxfcegui4."
-msgstr "Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del entorno de escritorio Xfce y espero que tenga éxito en el cumplimiento de una serie de peticiones tiempo. Entre los cambios más notables es que nos hemos portado el núcleo de toda Xfce (Thunar, xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS de GIO, con lo que los sistemas de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito desde cero y proporciona una mejor gestión de lanzamiento y un mejor apoyo multi-cabeza. La lista de funciones del panel de nuevo es demasiado largo enumerar en su totalidad aquí. Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocido como libxfce4menu, pero reescrito una vez más) que ahora el apoyo menú de edición a través de un editor de menús de terceros, tales como Alacarte (no enviamos a nuestros propios todavía). Nuestras bibliotecas centrales se han simplificado un poco, un buen ejemplo es la reciente introducción de la biblio
 teca libxfce4ui que se pretende sustituir libxfcegui4."
+msgstr "Esta versión incorpora cambios importantes en el núcleo del escritorio Xfce y esperamos que satisfaga las peticiones hechas desde hace tiempo. Entre los cambios más notables está la portabilidad completa de Xfce (Thunar, xfdesktop y thunar-Volman, en particular) de ThunarVFS a GIO, dotando así de un sistema de ficheros remoto al escritorio Xfce. El panel ha sido reescrito desde cero teniendo una mejor   manejabilidad y soporte multi-head. La lista de funciones del nuevo panel es demasiado extensa para enumerarla aquí. Gracias a los nuevos menús de la biblioteca garcon (anteriormente conocida como libxfce4menu, pero reescrita una vez más) se posibilita la edición de menus a través de un editor de terceros, tal como Alacarte. Hemos simplificado un poco las librería principales; un buen ejemplo es la reciente introducción de libxfce4ui que pretende sustituir libxfcegui4."
 
 #: news-array.php:63
 msgid "Perhaps the most important achievement we will accomplish with Xfce 4.8 is that, despite suffering from the small size of the development team from time to time, the core of the desktop environment has been aligned with today's desktop technologies such as GIO, ConsoleKit, PolicyKit, udev and many more. A lot of old cruft like has been stripped from the core as well, as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for compatibility reasons)."
@@ -2755,3 +2840,4 @@ msgstr "Xfce 4.6 ofrece un nuevo sistema de configuración, un nuevo administrad
 #: news-array.php:90
 msgid "A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</a>."
 msgstr "Un resumen visual de Xfce 4.6 está disponible <a href=\"/about/tour46\">aquí</a>."
+


More information about the Xfce4-commits mailing list