[Xfce4-commits] <xfce4-docs:xfce4-clipman-plugin-master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 19%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Mar 18 09:58:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce4-clipman-plugin-master
         to b0ec34f15674f94fea13b7ba3bd27460ee917111 (commit)
       from bef1d3b56e81e59ef8c4f9497bedcdd464fa3dd6 (commit)

commit b0ec34f15674f94fea13b7ba3bd27460ee917111
Author: Sergey Shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>
Date:   Sun Mar 18 09:57:28 2012 +0100

    l10n: Updated Russian (ru) translation to 19%
    
    New status: 21 messages complete with 56 fuzzies and 30 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ru.po |  236 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 120 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 79b493f..892a893 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
 "Language-Team: None <->\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "X-Poedit-Language: Russian\n"
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 
@@ -23,17 +23,18 @@ msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2009"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:70(media)
+#: index.page70(media)
+#, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'"
-msgstr ""
+msgstr "external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:132(media)
+#: index.page132(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/clipman-settings-general.png' "
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:155(media)
+#: index.page155(media)
 #, fuzzy
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:172(media)
+#: index.page172(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
@@ -69,24 +70,24 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:269(media)
+#: index.page269(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='media/clipman-settings-tweaks.png' "
 "md5='a0f42f21f60477031fc38ba390352449'"
 msgstr ""
 
-#: index.page:9(info/title)
+#: index.page9(info/title)
 #, fuzzy
 msgctxt "text"
 msgid "Clipman"
 msgstr "Меню Clipman"
 
-#: index.page:10(info/desc)
+#: index.page10(info/desc)
 msgid "User documentation"
 msgstr ""
 
-#: index.page:17(license/p)
+#: index.page17(license/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
@@ -102,16 +103,16 @@ msgstr ""
 "лицензии доступен здесь: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
 "\">Free Software Foundation</ulink>."
 
-#: index.page:26(page/title)
+#: index.page26(page/title)
 #, fuzzy
 msgid "Clipman"
 msgstr "Меню Clipman"
 
-#: index.page:30(section/title)
+#: index.page30(section/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Введение"
 
-#: index.page:31(section/p)
+#: index.page31(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr ""
 "также присутствует возможность выполнять определенные действия, если текст "
 "соответствует заданным регулярным выражениям."
 
-#: index.page:40(section/title)
+#: index.page40(section/title)
 msgid "Anatomy of a Clipboard"
-msgstr "Устройство Буфера обмена"
+msgstr "Устройство буфера обмена"
 
-#: index.page:41(section/p)
+#: index.page41(section/p)
 msgid ""
 "In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
 "any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "обмена), кроме того, существует первичный Буфер обмена, который изменяется "
 "при выделении текста (например, при выделении текста в поле)."
 
-#: index.page:48(section/p)
+#: index.page48(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
 "первичным. Таким образом вы сможете вставлять при помощи клавиатуры "
 "выделенный на экране текст."
 
-#: index.page:61(section/title)
+#: index.page61(section/title)
 #, fuzzy
 msgid "Starting Clipman"
 msgstr "Меню Clipman"
 
-#: index.page:62(section/p)
+#: index.page62(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
@@ -173,18 +174,18 @@ msgstr ""
 "представлен в виде меню, вызываемом щелчком по значку приложения. Меню "
 "позволяет восстанавить содержимое буфера обмена, или очистить журнал."
 
-#: index.page:68(figure/title)
+#: index.page68(figure/title)
 #, fuzzy
 msgid "Clipman menu with the history"
 msgstr "Размер журнала"
 
-#: index.page:69(figure/desc)
+#: index.page69(figure/desc)
 msgid ""
 "Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
 "or the notification area"
 msgstr ""
 
-#: index.page:72(section/p)
+#: index.page72(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
 "добавить на панель. Чтобы добавить на панель новый элемент, щелкните по ней "
 "правой кнопкой и выберите команду «Добавить элемент...»."
 
-#: index.page:80(section/title)
+#: index.page80(section/title)
 msgid "Popup Command"
 msgstr "Команда всплывающего меню"
 
-#: index.page:81(section/p)
+#: index.page81(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenu>Параметры</guimenu><guimenu>Клавиатура</guimenu></"
 "menuchoice>."
 
-#: index.page:93(section/title)
+#: index.page93(section/title)
 #, fuzzy
 msgid "Settings Dialog"
 msgstr "Диалог Действия"
 
-#: index.page:94(section/p)
+#: index.page94(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
@@ -233,28 +234,28 @@ msgstr ""
 "Диалог настроек вызывается командой Свойства контекстного меню значка "
 "приложения. В нем можно настроить параметры журнала и задать действия."
 
-#: index.page:101(section/title) index.page:130(figure/title)
+#: index.page101(section/title) index.page130(figure/title)
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: index.page:102(section/p)
+#: index.page102(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following list describes the available options in the <gui>General</gui> "
 "tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
 msgstr "В следующей таблице приведены доступные настройки:"
 
-#: index.page:106(terms/title)
+#: index.page106(terms/title)
 #, fuzzy
 msgid "List of available General settings"
 msgstr "Настройки"
 
-#: index.page:108(item/title)
+#: index.page108(item/title)
 msgid "Sync selections"
-msgstr "Автокопирование"
+msgstr "Синхронизировать выделения"
 
-#: index.page:109(item/p)
+#: index.page109(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
@@ -263,54 +264,54 @@ msgstr ""
 "Автоматически помещает содержимое первичного буфера обмена с буфером обмена "
 "по умолчанию, чтобы можно было вставлять выделенный текст."
 
-#: index.page:113(item/title)
+#: index.page113(item/title)
 msgid "Save on quit"
 msgstr "Сохранять при выходе"
 
-#: index.page:114(item/p)
+#: index.page114(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Keeps the history at every new session."
 msgstr "Загружает журнал в начале сессии"
 
-#: index.page:117(item/title)
+#: index.page117(item/title)
 #, fuzzy
 msgid "Store last copied image"
 msgstr "Хранить изображение"
 
-#: index.page:118(item/p)
+#: index.page118(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Allows to store one image in the history."
 msgstr "Позволяет хранить в журнале единственное изображение"
 
-#: index.page:121(item/title)
+#: index.page121(item/title)
 #, fuzzy
 msgid "Ignore selections"
 msgstr "Автокопирование"
 
-#: index.page:122(item/p)
+#: index.page122(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history."
 msgstr "Не допускает занесения в журнал содержимого первичного буфера обмена."
 
-#: index.page:125(item/title)
+#: index.page125(item/title)
 msgid "Size of the history"
 msgstr "Размер журнала"
 
-#: index.page:126(item/p)
+#: index.page126(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Sets the number of items to keep in history."
 msgstr "Определяет количество фрагментов в журнале"
 
-#: index.page:131(figure/desc)
+#: index.page131(figure/desc)
 msgid "Settings dialog with the General tab"
-msgstr "Диалог настроек, вкладка Основные"
+msgstr "Диалог настроек, вкладка «Основные»"
 
-#: index.page:139(section/title) index.page:153(figure/title)
+#: index.page139(section/title) index.page153(figure/title)
 #, fuzzy
 msgid "Actions Settings"
 msgstr "Настройки Clipman"
 
-#: index.page:140(section/p)
+#: index.page140(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "есть одна или более команда. Поддержку действий можно включать и отключать "
 "параметром «Разрешить действия»."
 
-#: index.page:144(section/p)
+#: index.page144(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "соответствующему значку. При добавлении или изменении действия вы увидите "
 "соответствующий диалог."
 
-#: index.page:149(section/p)
+#: index.page149(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To learn more about actions go to the <link xref=\"#action-dialog\">next "
@@ -342,15 +343,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Подробнее о действиях можно узнать здесь: <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
 
-#: index.page:154(figure/desc)
+#: index.page154(figure/desc)
 msgid "Settings dialog with the Actions tab"
-msgstr "Диалог настроек, вкладка Действия"
+msgstr "Диалог настроек, вкладка «Действия»"
 
-#: index.page:160(section/title) index.page:170(figure/title)
+#: index.page160(section/title) index.page170(figure/title)
 msgid "Action Dialog"
-msgstr "Диалог Действия"
+msgstr "Диалог «Действия»"
 
-#: index.page:161(section/p)
+#: index.page161(section/p)
 msgid ""
 "An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
 "to match. An action must have at least one command which also has a human "
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "бы одна команда, которая также имеет описательное название. В команде можно "
 "использовать совпавшие фрагменты текста."
 
-#: index.page:165(section/p)
+#: index.page165(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The actions are always matched against text selections unless specified "
@@ -372,24 +373,24 @@ msgstr ""
 "флажок«Только при копировании», дейсвия будут выполняться для содержимого "
 "буфера обмена по умолчанию (напр. по нажатию Ctrl+C)."
 
-#: index.page:171(figure/desc)
+#: index.page171(figure/desc)
 msgid ""
 "Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
 msgstr ""
 
-#: index.page:177(section/title)
+#: index.page177(section/title)
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
-#: index.page:178(section/p)
+#: index.page178(section/p)
 msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
 msgstr ""
 
-#: index.page:182(item/p)
+#: index.page182(item/p)
 msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
 msgstr ""
 
-#: index.page:183(item/p)
+#: index.page183(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: ноль или один символ, "
 "один или более символо и ноль или более символов соответственно."
 
-#: index.page:185(item/p)
+#: index.page185(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
 "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: используется для "
 "группировки и подвыражений, вертикальная черта означает «ИЛИ»."
 
-#: index.page:187(item/p)
+#: index.page187(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
@@ -416,11 +417,11 @@ msgstr ""
 "”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: используется для "
 "указания символа из определенного набора, знак ^ означает отрицание."
 
-#: index.page:189(item/p)
+#: index.page189(item/p)
 msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
 msgstr ""
 
-#: index.page:191(section/p)
+#: index.page191(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
@@ -430,12 +431,12 @@ msgstr ""
 "emphasis>\". Классы символов используются в квадратных скобках для указания "
 "набора символов."
 
-#: index.page:197(list/title)
+#: index.page197(list/title)
 #, fuzzy
 msgid "Regular Expression Examples"
 msgstr "Регулярные выражения"
 
-#: index.page:198(item/p)
+#: index.page198(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "«<placeholder-2/>», ноль или более пробелов, ноль или один символ #, и одна "
 "или более цифра."
 
-#: index.page:200(item/p)
+#: index.page200(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr ""
 "точка и текст \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" или "
 "\"<placeholder-6/>\"."
 
-#: index.page:203(item/p)
+#: index.page203(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
@@ -467,12 +468,12 @@ msgstr ""
 "\"<placeholder-2/>\", 120 символов, и один или более символов за исключением "
 "пробелов."
 
-#: index.page:208(list/title)
+#: index.page208(list/title)
 #, fuzzy
 msgid "External Resources"
 msgstr "Внешний ресурс"
 
-#: index.page:209(item/p)
+#: index.page209(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
@@ -481,16 +482,16 @@ msgstr ""
 "<ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
 "\">Статья Википедии</ulink> о регулярных выражениях."
 
-#: index.page:209(list/item)
+#: index.page209(list/item)
 msgid "<_:p-1/>."
 msgstr ""
 
-#: index.page:217(section/title)
+#: index.page217(section/title)
 #, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgstr "Команда"
 
-#: index.page:218(section/p)
+#: index.page218(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
 "цифра></code></emphasis>», где <цифра> соответствует заключенному в "
 "скобки подшаблону, или 0, для текста целиком."
 
-#: index.page:223(section/p)
+#: index.page223(section/p)
 msgid ""
 "For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
 "\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
@@ -511,78 +512,78 @@ msgid ""
 "command would be \"<_:output-7/>\"."
 msgstr ""
 
-#: index.page:238(section/title) index.page:267(figure/title)
+#: index.page238(section/title) index.page267(figure/title)
 msgid "Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: index.page:239(section/p)
+#: index.page239(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following list describes the available options in the <gui>Tweaks</gui> "
 "tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
 msgstr "В следующей таблице приведены доступные настройки:"
 
-#: index.page:243(terms/title)
+#: index.page243(terms/title)
 msgid "List of available Tweaks"
 msgstr ""
 
-#: index.page:245(item/title)
+#: index.page245(item/title)
 msgid "Paste instantly"
 msgstr ""
 
-#: index.page:246(item/p)
+#: index.page246(item/p)
 msgid ""
 "Automatically paste a selected item from the history to the current focused "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: index.page:249(item/title)
+#: index.page249(item/title)
 msgid "Position menu at mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: index.page:250(item/p)
+#: index.page250(item/p)
 msgid ""
 "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
 "clipman command."
 msgstr ""
 
-#: index.page:253(item/title)
+#: index.page253(item/title)
 msgid "Reorder history items"
 msgstr ""
 
-#: index.page:254(item/p)
+#: index.page254(item/p)
 msgid ""
 "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items."
 msgstr ""
 
-#: index.page:257(item/title)
+#: index.page257(item/title)
 msgid "Reverse history order"
 msgstr ""
 
-#: index.page:258(item/p)
+#: index.page258(item/p)
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu."
 msgstr ""
 
-#: index.page:261(item/title)
+#: index.page261(item/title)
 msgid "Skip actions by holding Control"
 msgstr ""
 
-#: index.page:262(item/p)
+#: index.page262(item/p)
 msgid ""
 "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
 "pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped."
 msgstr ""
 
-#: index.page:268(figure/desc)
+#: index.page268(figure/desc)
 #, fuzzy
 msgid "Settings dialog with the Tweaks tab"
 msgstr "Диалог настроек, вкладка Основные"
 
-#: index.page:276(section/title)
+#: index.page276(section/title)
 msgid "Xfconf"
 msgstr "Xfconf"
 
-#: index.page:277(section/p)
+#: index.page277(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
@@ -598,102 +599,102 @@ msgstr ""
 "plugins/clipman</constant>. В следующей таблице приведены все свойства с их "
 "возможными значениями:"
 
-#: index.page:284(table/title)
+#: index.page284(table/title)
 msgid "Xfconf Properties"
 msgstr "Свойства Xfconf"
 
-#: index.page:285(table/desc)
+#: index.page285(table/desc)
 msgid "Description of all Xfconf properties with their possible values"
 msgstr ""
 
-#: index.page:288(td/p)
+#: index.page288(td/p)
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
-#: index.page:289(td/p)
+#: index.page289(td/p)
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: index.page:290(td/p)
+#: index.page290(td/p)
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: index.page:291(td/p)
+#: index.page291(td/p)
 msgid "Values"
 msgstr "Значения"
 
-#: index.page:299(td/p)
+#: index.page299(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
 msgstr ""
 "true для синхронизации первичного буфера обмена с буфером обмена по умолчанию"
 
-#: index.page:305(td/p)
+#: index.page305(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "true or false to enable actions"
 msgstr "true для разрешения действий"
 
-#: index.page:311(td/p)
+#: index.page311(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
 msgstr "true, чтобы не заносить в журнал содержимое первичного буфера обмена"
 
-#: index.page:317(td/p)
+#: index.page317(td/p)
 msgid "0-5 number of images in history"
-msgstr "0-5, число изображений в журнале"
+msgstr "0-5 (число изображений в журнале)"
 
-#: index.page:323(td/p)
+#: index.page323(td/p)
 msgid "5-100 number of texts in history"
 msgstr "5-100 (число фрагментов текста в журнале)"
 
-#: index.page:329(td/p)
+#: index.page329(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "true or false to restore the history at every new session"
 msgstr "true, чтобы загружать журнал в начале каждой сессии"
 
-#: index.page:335(td/p)
+#: index.page335(td/p)
 msgid "true or false to disable the collector"
 msgstr ""
 
-#: index.page:341(td/p)
+#: index.page341(td/p)
 msgid ""
 "0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
 "soon as an item is selected from the history"
 msgstr ""
 
-#: index.page:347(td/p)
+#: index.page347(td/p)
 msgid ""
 "true or false to popup the Clipman menu at the mouse pointer position, works "
 "only when called from the xfce4-popup-clipman command"
 msgstr ""
 
-#: index.page:353(td/p)
+#: index.page353(td/p)
 msgid ""
 "true or false to push the last copied text to the top of the history, useful "
 "to reorder old items"
 msgstr ""
 
-#: index.page:359(td/p)
+#: index.page359(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "true or false to display the history in the reverse order"
 msgstr "true, чтобы загружать журнал в начале каждой сессии"
 
-#: index.page:365(td/p)
+#: index.page365(td/p)
 msgid ""
 "true or false to skip the actions popup menu when the Control key is hold "
 "down at the end of the selection"
 msgstr ""
 
-#: index.page:369(section/p)
+#: index.page369(section/p)
 #, fuzzy
 msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
 msgstr "Чтобы изменить настройку из терминала, используйте команду:"
 
-#: index.page:382(section/title)
+#: index.page382(section/title)
 msgid "Support"
 msgstr "Поддержка"
 
-#: index.page:383(section/p)
+#: index.page383(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
@@ -710,11 +711,11 @@ msgstr ""
 "ulink>, либо попросите помощи на канале <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
 "emphasis> IRC-сервера <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>."
 
-#: index.page:394(section/title)
+#: index.page394(section/title)
 msgid "About Clipman"
 msgstr ""
 
-#: index.page:395(section/p)
+#: index.page395(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
 "projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">веб-сайт @PACKAGE_NAME@</"
 "ulink>."
 
-#: index.page:400(section/p)
+#: index.page400(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr ""
 "email>). Отправляйте комментарии и предложения, касающиеся данного "
 "руководства, на адрес <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
 
-#: index.page:405(section/p)
+#: index.page405(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
 "General Public License</citetitle> опубликованной Free Software Foundation; "
 "версии 2, или, по вашему мнению, более поздней"
 
-#: index.page:409(section/p)
+#: index.page409(section/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -766,26 +767,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Settings"
 #~ msgstr "Настройки"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "General options"
 #~ msgstr "Общие"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
 #~ msgstr "Общие настройки"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Option"
 #~ msgstr "Параметр"
 
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "Описание"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clipman Settings (General)"
 #~ msgstr "Настройки Clipman"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Clipman Settings (Actions)"
 #~ msgstr "Настройки Clipman"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list