[Xfce4-commits] <xfce4-docs:xfce4-clipman-plugin-master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 19%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 18 09:58:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/xfce4-clipman-plugin-master
to b0ec34f15674f94fea13b7ba3bd27460ee917111 (commit)
from bef1d3b56e81e59ef8c4f9497bedcdd464fa3dd6 (commit)
commit b0ec34f15674f94fea13b7ba3bd27460ee917111
Author: Sergey Shlyapugin <shlyapugin at gmail.com>
Date: Sun Mar 18 09:57:28 2012 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 19%
New status: 21 messages complete with 56 fuzzies and 30 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 120 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 79b493f..892a893 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Urmas <dwqwt3i02 at sneakemail.com>\n"
"Language-Team: None <->\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@@ -23,17 +23,18 @@ msgstr "Alexandr Ponomarenko, 2009"
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:70(media)
+#: index.page70(media)
+#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'"
-msgstr ""
+msgstr "external ref='media/clipman-menu.png' md5='2ecbf46ddafdeec3ec7ea525668d7780'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:132(media)
+#: index.page132(media)
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/clipman-settings-general.png' "
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:155(media)
+#: index.page155(media)
#, fuzzy
msgctxt "_"
msgid ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:172(media)
+#: index.page172(media)
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/clipman-action-dialog.png' "
@@ -69,24 +70,24 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: index.page:269(media)
+#: index.page269(media)
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='media/clipman-settings-tweaks.png' "
"md5='a0f42f21f60477031fc38ba390352449'"
msgstr ""
-#: index.page:9(info/title)
+#: index.page9(info/title)
#, fuzzy
msgctxt "text"
msgid "Clipman"
msgstr "Меню Clipman"
-#: index.page:10(info/desc)
+#: index.page10(info/desc)
msgid "User documentation"
msgstr ""
-#: index.page:17(license/p)
+#: index.page17(license/p)
#, fuzzy
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
@@ -102,16 +103,16 @@ msgstr ""
"лицензии доступен здесь: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org/"
"\">Free Software Foundation</ulink>."
-#: index.page:26(page/title)
+#: index.page26(page/title)
#, fuzzy
msgid "Clipman"
msgstr "Меню Clipman"
-#: index.page:30(section/title)
+#: index.page30(section/title)
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
-#: index.page:31(section/p)
+#: index.page31(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> is a clipboard manager for <app>Xfce</app>. It keeps the "
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr ""
"также присутствует возможность выполнять определенные действия, если текст "
"соответствует заданным регулярным выражениям."
-#: index.page:40(section/title)
+#: index.page40(section/title)
msgid "Anatomy of a Clipboard"
-msgstr "Устройство Буфера обмена"
+msgstr "Устройство буфера обмена"
-#: index.page:41(section/p)
+#: index.page41(section/p)
msgid ""
"In X11 (all Unix platforms) there are by default two clipboards to exchange "
"any data between the windows. A default clipboard which is modified by "
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
"обмена), кроме того, существует первичный Буфер обмена, который изменяется "
"при выделении текста (например, при выделении текста в поле)."
-#: index.page:48(section/p)
+#: index.page48(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> handles only the default clipboard, but optionnaly it can "
@@ -156,12 +157,12 @@ msgstr ""
"первичным. Таким образом вы сможете вставлять при помощи клавиатуры "
"выделенный на экране текст."
-#: index.page:61(section/title)
+#: index.page61(section/title)
#, fuzzy
msgid "Starting Clipman"
msgstr "Меню Clipman"
-#: index.page:62(section/p)
+#: index.page62(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> is used to keep in history a list of clipboard contents "
@@ -173,18 +174,18 @@ msgstr ""
"представлен в виде меню, вызываемом щелчком по значку приложения. Меню "
"позволяет восстанавить содержимое буфера обмена, или очистить журнал."
-#: index.page:68(figure/title)
+#: index.page68(figure/title)
#, fuzzy
msgid "Clipman menu with the history"
msgstr "Размер журнала"
-#: index.page:69(figure/desc)
+#: index.page69(figure/desc)
msgid ""
"Shows the menu that popups when clicking the Clipman icon in the Xfce Panel "
"or the notification area"
msgstr ""
-#: index.page:72(section/p)
+#: index.page72(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"There are two ways to run <app>Clipman</app>. You can select <app>Clipman</"
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr ""
"добавить на панель. Чтобы добавить на панель новый элемент, щелкните по ней "
"правой кнопкой и выберите команду «Добавить элемент...»."
-#: index.page:80(section/title)
+#: index.page80(section/title)
msgid "Popup Command"
msgstr "Команда всплывающего меню"
-#: index.page:81(section/p)
+#: index.page81(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> provides the command-line tool <cmd>xfce4-popup-clipman</"
@@ -218,12 +219,12 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenu>Параметры</guimenu><guimenu>Клавиатура</guimenu></"
"menuchoice>."
-#: index.page:93(section/title)
+#: index.page93(section/title)
#, fuzzy
msgid "Settings Dialog"
msgstr "Диалог Действия"
-#: index.page:94(section/p)
+#: index.page94(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"The settings dialog is available under the <gui>Properties</gui> item in the "
@@ -233,28 +234,28 @@ msgstr ""
"Диалог настроек вызывается командой Свойства контекстного меню значка "
"приложения. В нем можно настроить параметры журнала и задать действия."
-#: index.page:101(section/title) index.page:130(figure/title)
+#: index.page101(section/title) index.page130(figure/title)
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Настройки"
-#: index.page:102(section/p)
+#: index.page102(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"The following list describes the available options in the <gui>General</gui> "
"tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
msgstr "В следующей таблице приведены доступные настройки:"
-#: index.page:106(terms/title)
+#: index.page106(terms/title)
#, fuzzy
msgid "List of available General settings"
msgstr "Настройки"
-#: index.page:108(item/title)
+#: index.page108(item/title)
msgid "Sync selections"
-msgstr "Автокопирование"
+msgstr "Синхронизировать выделения"
-#: index.page:109(item/p)
+#: index.page109(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"Sync the primary clipboard with the default clipboard in a way that it is "
@@ -263,54 +264,54 @@ msgstr ""
"Автоматически помещает содержимое первичного буфера обмена с буфером обмена "
"по умолчанию, чтобы можно было вставлять выделенный текст."
-#: index.page:113(item/title)
+#: index.page113(item/title)
msgid "Save on quit"
msgstr "Сохранять при выходе"
-#: index.page:114(item/p)
+#: index.page114(item/p)
#, fuzzy
msgid "Keeps the history at every new session."
msgstr "Загружает журнал в начале сессии"
-#: index.page:117(item/title)
+#: index.page117(item/title)
#, fuzzy
msgid "Store last copied image"
msgstr "Хранить изображение"
-#: index.page:118(item/p)
+#: index.page118(item/p)
#, fuzzy
msgid "Allows to store one image in the history."
msgstr "Позволяет хранить в журнале единственное изображение"
-#: index.page:121(item/title)
+#: index.page121(item/title)
#, fuzzy
msgid "Ignore selections"
msgstr "Автокопирование"
-#: index.page:122(item/p)
+#: index.page122(item/p)
#, fuzzy
msgid "Prevents the primary clipboard from being inserted in the history."
msgstr "Не допускает занесения в журнал содержимого первичного буфера обмена."
-#: index.page:125(item/title)
+#: index.page125(item/title)
msgid "Size of the history"
msgstr "Размер журнала"
-#: index.page:126(item/p)
+#: index.page126(item/p)
#, fuzzy
msgid "Sets the number of items to keep in history."
msgstr "Определяет количество фрагментов в журнале"
-#: index.page:131(figure/desc)
+#: index.page131(figure/desc)
msgid "Settings dialog with the General tab"
-msgstr "Диалог настроек, вкладка Основные"
+msgstr "Диалог настроек, вкладка «Основные»"
-#: index.page:139(section/title) index.page:153(figure/title)
+#: index.page139(section/title) index.page153(figure/title)
#, fuzzy
msgid "Actions Settings"
msgstr "Настройки Clipman"
-#: index.page:140(section/p)
+#: index.page140(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"An action is a pair of a name and a regular expression. Each action can have "
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr ""
"есть одна или более команда. Поддержку действий можно включать и отключать "
"параметром «Разрешить действия»."
-#: index.page:144(section/p)
+#: index.page144(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"To add an action click the <gui>Add</gui> icon, to edit an action select the "
@@ -334,7 +335,7 @@ msgstr ""
"соответствующему значку. При добавлении или изменении действия вы увидите "
"соответствующий диалог."
-#: index.page:149(section/p)
+#: index.page149(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"To learn more about actions go to the <link xref=\"#action-dialog\">next "
@@ -342,15 +343,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Подробнее о действиях можно узнать здесь: <xref linkend=\"action-dialog\"/>."
-#: index.page:154(figure/desc)
+#: index.page154(figure/desc)
msgid "Settings dialog with the Actions tab"
-msgstr "Диалог настроек, вкладка Действия"
+msgstr "Диалог настроек, вкладка «Действия»"
-#: index.page:160(section/title) index.page:170(figure/title)
+#: index.page160(section/title) index.page170(figure/title)
msgid "Action Dialog"
-msgstr "Диалог Действия"
+msgstr "Диалог «Действия»"
-#: index.page:161(section/p)
+#: index.page161(section/p)
msgid ""
"An action has a human readable name that describes the pattern it is going "
"to match. An action must have at least one command which also has a human "
@@ -360,7 +361,7 @@ msgstr ""
"бы одна команда, которая также имеет описательное название. В команде можно "
"использовать совпавшие фрагменты текста."
-#: index.page:165(section/p)
+#: index.page165(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"The actions are always matched against text selections unless specified "
@@ -372,24 +373,24 @@ msgstr ""
"флажок«Только при копировании», дейсвия будут выполняться для содержимого "
"буфера обмена по умолчанию (напр. по нажатию Ctrl+C)."
-#: index.page:171(figure/desc)
+#: index.page171(figure/desc)
msgid ""
"Settings dialog showing the Action Dialog when creating or editing an action"
msgstr ""
-#: index.page:177(section/title)
+#: index.page177(section/title)
msgid "Regular Expression"
msgstr "Регулярные выражения"
-#: index.page:178(section/p)
+#: index.page178(section/p)
msgid "Basic special characters: \"<_:input-1/>\"."
msgstr ""
-#: index.page:182(item/p)
+#: index.page182(item/p)
msgid "\"<_:input-1/>\": represents a single character."
msgstr ""
-#: index.page:183(item/p)
+#: index.page183(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": respectively means zero or one character, one or more "
@@ -398,7 +399,7 @@ msgstr ""
"”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: ноль или один символ, "
"один или более символо и ноль или более символов соответственно."
-#: index.page:185(item/p)
+#: index.page185(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": used for grouping and substitution, the vertical bar is "
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
"”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: используется для "
"группировки и подвыражений, вертикальная черта означает «ИЛИ»."
-#: index.page:187(item/p)
+#: index.page187(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": used to match a character from a set of characters and "
@@ -416,11 +417,11 @@ msgstr ""
"”<emphasis role=\"bold\"><placeholder-1/></emphasis>”: используется для "
"указания символа из определенного набора, знак ^ означает отрицание."
-#: index.page:189(item/p)
+#: index.page189(item/p)
msgid "\"<_:input-1/>\": escapes a special character."
msgstr ""
-#: index.page:191(section/p)
+#: index.page191(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"Basic alphanumeric character class: \"<_:input-1/>\". Character classes are "
@@ -430,12 +431,12 @@ msgstr ""
"emphasis>\". Классы символов используются в квадратных скобках для указания "
"набора символов."
-#: index.page:197(list/title)
+#: index.page197(list/title)
#, fuzzy
msgid "Regular Expression Examples"
msgstr "Регулярные выражения"
-#: index.page:198(item/p)
+#: index.page198(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", zero or one space, zero or one "
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr ""
"«<placeholder-2/>», ноль или более пробелов, ноль или один символ #, и одна "
"или более цифра."
-#: index.page:200(item/p)
+#: index.page200(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\" or \"<_:input-3/>\", one or more "
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr ""
"точка и текст \"<placeholder-4/>\", \"<placeholder-5/>\" или "
"\"<placeholder-6/>\"."
-#: index.page:203(item/p)
+#: index.page203(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"\"<_:input-1/>\": text \"<_:input-2/>\", 120 characters, and one or more "
@@ -467,12 +468,12 @@ msgstr ""
"\"<placeholder-2/>\", 120 символов, и один или более символов за исключением "
"пробелов."
-#: index.page:208(list/title)
+#: index.page208(list/title)
#, fuzzy
msgid "External Resources"
msgstr "Внешний ресурс"
-#: index.page:209(item/p)
+#: index.page209(item/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression\">Wikipedia "
@@ -481,16 +482,16 @@ msgstr ""
"<ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression"
"\">Статья Википедии</ulink> о регулярных выражениях."
-#: index.page:209(list/item)
+#: index.page209(list/item)
msgid "<_:p-1/>."
msgstr ""
-#: index.page:217(section/title)
+#: index.page217(section/title)
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Команда"
-#: index.page:218(section/p)
+#: index.page218(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"A command can reuse one or more substitutions from the regular expression. "
@@ -503,7 +504,7 @@ msgstr ""
"цифра></code></emphasis>», где <цифра> соответствует заключенному в "
"скобки подшаблону, или 0, для текста целиком."
-#: index.page:223(section/p)
+#: index.page223(section/p)
msgid ""
"For example, from the simple pattern \"<_:input-1/>\" it is possible to use "
"\"<_:input-2/>\" for the text \"<_:output-3/>\" and \"<_:input-4/>\" for the "
@@ -511,78 +512,78 @@ msgid ""
"command would be \"<_:output-7/>\"."
msgstr ""
-#: index.page:238(section/title) index.page:267(figure/title)
+#: index.page238(section/title) index.page267(figure/title)
msgid "Tweaks"
msgstr ""
-#: index.page:239(section/p)
+#: index.page239(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"The following list describes the available options in the <gui>Tweaks</gui> "
"tab of the <gui>Settings</gui> dialog."
msgstr "В следующей таблице приведены доступные настройки:"
-#: index.page:243(terms/title)
+#: index.page243(terms/title)
msgid "List of available Tweaks"
msgstr ""
-#: index.page:245(item/title)
+#: index.page245(item/title)
msgid "Paste instantly"
msgstr ""
-#: index.page:246(item/p)
+#: index.page246(item/p)
msgid ""
"Automatically paste a selected item from the history to the current focused "
"window."
msgstr ""
-#: index.page:249(item/title)
+#: index.page249(item/title)
msgid "Position menu at mouse pointer"
msgstr ""
-#: index.page:250(item/p)
+#: index.page250(item/p)
msgid ""
"Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-"
"clipman command."
msgstr ""
-#: index.page:253(item/title)
+#: index.page253(item/title)
msgid "Reorder history items"
msgstr ""
-#: index.page:254(item/p)
+#: index.page254(item/p)
msgid ""
"Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items."
msgstr ""
-#: index.page:257(item/title)
+#: index.page257(item/title)
msgid "Reverse history order"
msgstr ""
-#: index.page:258(item/p)
+#: index.page258(item/p)
msgid "Reverse order of the history shown in the menu."
msgstr ""
-#: index.page:261(item/title)
+#: index.page261(item/title)
msgid "Skip actions by holding Control"
msgstr ""
-#: index.page:262(item/p)
+#: index.page262(item/p)
msgid ""
"When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still "
"pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped."
msgstr ""
-#: index.page:268(figure/desc)
+#: index.page268(figure/desc)
#, fuzzy
msgid "Settings dialog with the Tweaks tab"
msgstr "Диалог настроек, вкладка Основные"
-#: index.page:276(section/title)
+#: index.page276(section/title)
msgid "Xfconf"
msgstr "Xfconf"
-#: index.page:277(section/p)
+#: index.page277(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> uses <app>Xfconf</app> to store its settings. That allows "
@@ -598,102 +599,102 @@ msgstr ""
"plugins/clipman</constant>. В следующей таблице приведены все свойства с их "
"возможными значениями:"
-#: index.page:284(table/title)
+#: index.page284(table/title)
msgid "Xfconf Properties"
msgstr "Свойства Xfconf"
-#: index.page:285(table/desc)
+#: index.page285(table/desc)
msgid "Description of all Xfconf properties with their possible values"
msgstr ""
-#: index.page:288(td/p)
+#: index.page288(td/p)
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
-#: index.page:289(td/p)
+#: index.page289(td/p)
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: index.page:290(td/p)
+#: index.page290(td/p)
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: index.page:291(td/p)
+#: index.page291(td/p)
msgid "Values"
msgstr "Значения"
-#: index.page:299(td/p)
+#: index.page299(td/p)
#, fuzzy
msgid "true or false to sync the primary clipboard with the default clipboard"
msgstr ""
"true для синхронизации первичного буфера обмена с буфером обмена по умолчанию"
-#: index.page:305(td/p)
+#: index.page305(td/p)
#, fuzzy
msgid "true or false to enable actions"
msgstr "true для разрешения действий"
-#: index.page:311(td/p)
+#: index.page311(td/p)
#, fuzzy
msgid "true or false to exclude the primary clipboard from the history"
msgstr "true, чтобы не заносить в журнал содержимое первичного буфера обмена"
-#: index.page:317(td/p)
+#: index.page317(td/p)
msgid "0-5 number of images in history"
-msgstr "0-5, число изображений в журнале"
+msgstr "0-5 (число изображений в журнале)"
-#: index.page:323(td/p)
+#: index.page323(td/p)
msgid "5-100 number of texts in history"
msgstr "5-100 (число фрагментов текста в журнале)"
-#: index.page:329(td/p)
+#: index.page329(td/p)
#, fuzzy
msgid "true or false to restore the history at every new session"
msgstr "true, чтобы загружать журнал в начале каждой сессии"
-#: index.page:335(td/p)
+#: index.page335(td/p)
msgid "true or false to disable the collector"
msgstr ""
-#: index.page:341(td/p)
+#: index.page341(td/p)
msgid ""
"0 to disable, 1 to paste with Ctrl+V, or 2 to paste with Shift+Insert as "
"soon as an item is selected from the history"
msgstr ""
-#: index.page:347(td/p)
+#: index.page347(td/p)
msgid ""
"true or false to popup the Clipman menu at the mouse pointer position, works "
"only when called from the xfce4-popup-clipman command"
msgstr ""
-#: index.page:353(td/p)
+#: index.page353(td/p)
msgid ""
"true or false to push the last copied text to the top of the history, useful "
"to reorder old items"
msgstr ""
-#: index.page:359(td/p)
+#: index.page359(td/p)
#, fuzzy
msgid "true or false to display the history in the reverse order"
msgstr "true, чтобы загружать журнал в начале каждой сессии"
-#: index.page:365(td/p)
+#: index.page365(td/p)
msgid ""
"true or false to skip the actions popup menu when the Control key is hold "
"down at the end of the selection"
msgstr ""
-#: index.page:369(section/p)
+#: index.page369(section/p)
#, fuzzy
msgid "To change a setting from a terminal type the following command-line:"
msgstr "Чтобы изменить настройку из терминала, используйте команду:"
-#: index.page:382(section/title)
+#: index.page382(section/title)
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
-#: index.page:383(section/p)
+#: index.page383(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"To report a bug or a feature request use the bug tracking system at <_:"
@@ -710,11 +711,11 @@ msgstr ""
"ulink>, либо попросите помощи на канале <emphasis role=\"bold\">#xfce</"
"emphasis> IRC-сервера <emphasis role=\"bold\">irc.freenode.net</emphasis>."
-#: index.page:394(section/title)
+#: index.page394(section/title)
msgid "About Clipman"
msgstr ""
-#: index.page:395(section/p)
+#: index.page395(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"<app>Clipman</app> was written by Eduard Roccatello and then maintained by "
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr ""
"projects/panel-plugins/xfce4-clipman-plugin\">веб-сайт @PACKAGE_NAME@</"
"ulink>."
-#: index.page:400(section/p)
+#: index.page400(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"This documentation was written by Mike Massonnet (mmassonnet at xfce.com). "
@@ -738,7 +739,7 @@ msgstr ""
"email>). Отправляйте комментарии и предложения, касающиеся данного "
"руководства, на адрес <email>mmassonnet at xfce.org</email>."
-#: index.page:405(section/p)
+#: index.page405(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"This software is distributed under the terms of the GNU General Public "
@@ -749,7 +750,7 @@ msgstr ""
"General Public License</citetitle> опубликованной Free Software Foundation; "
"версии 2, или, по вашему мнению, более поздней"
-#: index.page:409(section/p)
+#: index.page409(section/p)
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -766,26 +767,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Настройки"
-#, fuzzy
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Общие"
-#, fuzzy
#~ msgid "Description of options from the General tab of the Settings dialog"
#~ msgstr "Общие настройки"
-#, fuzzy
#~ msgid "Option"
#~ msgstr "Параметр"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Описание"
-#, fuzzy
#~ msgid "Clipman Settings (General)"
#~ msgstr "Настройки Clipman"
-#, fuzzy
#~ msgid "Clipman Settings (Actions)"
#~ msgstr "Настройки Clipman"
More information about the Xfce4-commits
mailing list