[Xfce4-commits] <xfwm4:xfce-4.8> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Mar 15 13:10:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/xfce-4.8
         to 8de2e1fe25e272bb3d7b25a9ee5b644519b36feb (commit)
       from 03135e03c4e5ef6ffd8ff85ba0c85078069ef02f (commit)

commit 8de2e1fe25e272bb3d7b25a9ee5b644519b36feb
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Thu Mar 15 13:08:09 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 100%
    
    New status: 199 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 doc/manual/po/zh_CN.po |   10 +++++-----
 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/doc/manual/po/zh_CN.po b/doc/manual/po/zh_CN.po
index ce9991a..ebaf6fc 100644
--- a/doc/manual/po/zh_CN.po
+++ b/doc/manual/po/zh_CN.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1277,11 +1278,10 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 msgstr ""
-"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可"
-"协议的副本;如果没有,致信给 "
-"the Free Software Foundation, Inc.,"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, "
-"MA 02111-1307, USA."
+"您应该与此程序一道收到了一份 GUN 通用公共许可协议的副本;"
+"如果没有,致信给 "
+"the Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place - "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: xfwm4.xml:0(None)


More information about the Xfce4-commits mailing list