[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 95%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Mar 11 12:52:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 3c506e56d89cb0693507bc7c57b5d43ee75b7c73 (commit)
from 2f845b23d5a664ddd4f3c150645a64898bcd771b (commit)
commit 3c506e56d89cb0693507bc7c57b5d43ee75b7c73
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Sun Mar 11 12:50:42 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 95%
New status: 480 messages complete with 0 fuzzies and 21 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/zh_CN.po | 20 +++++++++++++++++---
1 files changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index c739e6c..ecfa4ec 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid ""
"always looking for new translation contributors. If you're interested in "
"this, read the <em>getting started</em> section below."
msgstr ""
-"因为我们希望 Xfce 被尽可能地多地翻译成其它语言,我们总是在寻找新的翻译贡献者。"
+"因为我们希望 Xfce 被尽可能多地翻译成其它语言,我们总是在寻找新的翻译贡献者。"
"如果您对此有兴趣,阅读以下的 <em>入门</em> 一节。"
#: getinvolved/translation.php:26
@@ -3081,6 +3081,9 @@ msgid ""
"translation. Many translators are happy to share the work or even appreciate "
"people discussing translations."
msgstr ""
+"与当前翻译者保持联系。如果您的语言已经或正在由其他人翻译,您应该尽量与此语言的"
+"当前翻译者共同合作,并分解工作,这样您就可以减轻工作量并增加译文的质量。很多翻"
+"译者乐意分享成果甚至喜欢与别人讨论译文。"
#: getinvolved/translation.php:53
msgid ""
@@ -3088,6 +3091,9 @@ msgid ""
"example here is the French translation of xfce4-panel: <a href=\"http://git."
"xfce.org/xfce/xfce4-panel/plain/po/fr.po\">fr.po</a>."
msgstr ""
+"PO 文件的上面包含 "Last-Translator" 区域;比如这儿以法语 "
+"xfce4-panel 译文为例:<a href=\"http://git.xfce.org/xfce/xfce4-panel/"
+"plain/po/fr.po\">fr.po</a>。"
#: getinvolved/translation.php:57
msgid ""
@@ -3097,6 +3103,9 @@ msgid ""
"don't get a response in the upcoming weeks (2~3 weeks) you can consider "
"translating the different projects."
msgstr ""
+"如果您确实找到了当前翻译者的邮箱,您可以向 i18n 邮件列表发送一封邮件并抄送"
+"给他。告知您的打算并等待当前翻译者的回信。如果在后来的几星期内(2~3 星期)"
+"您没有得到答复,您可以考虑翻译另一个项目。"
#: getinvolved/translation.php:61
msgid ""
@@ -3106,6 +3115,9 @@ msgid ""
"use alternative possibilities like the <a href=\"http://groups.google.com/"
"support/\">Google Groups</a>."
msgstr ""
+"除了与当前翻译者保持联系,您可以使用个人页面分享翻译进度。实际位置在 <a href="
+"\"http://wiki.xfce.org/translations/\">wiki.xfce.org</a>,但您还可以使用替代"
+"的可能方法如 <a href=\"http://groups.google.com/support/\">Google 小组</a>。"
#: getinvolved/translation.php:66
msgid ""
@@ -3113,14 +3125,16 @@ msgid ""
"coordinators. Usually you will find one coordinator per team who is allowed "
"to perform the following tasks:"
msgstr ""
+"Transifex 允许您管理团队中的一系列翻译者和协调员。通常每个团队中您可以找到一位"
+"协调员,允许他执行以下任务:"
#: getinvolved/translation.php:69
msgid "Accept or deny new translators in the team"
-msgstr ""
+msgstr "在其团队中接受或拒绝新的翻译者"
#: getinvolved/translation.php:70
msgid "Accept or deny a translation review"
-msgstr ""
+msgstr "接受或拒绝翻译审阅"
#: getinvolved/translation.php:74
msgid ""
More information about the Xfce4-commits
mailing list