[Xfce4-commits] <xfce4-clipman-plugin:master> l10n: Please read http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/2012-March/007985.html

Transifex noreply at xfce.org
Sat Mar 10 19:50:02 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 1548a352fbe184de061f2ec168eb46358217b810 (commit)
       from 04ce8a8d08f67fb1a893af64778f33630732e3df (commit)

commit 1548a352fbe184de061f2ec168eb46358217b810
Author: GenghisKhan <genghiskhan at gmx.ca>
Date:   Sat Mar 10 19:49:49 2012 +0100

    l10n: Please read http://mail.xfce.org/pipermail/xfce-i18n/2012-March/007985.html
    
    New status: 62 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/{ko.po => he.po} |  178 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 97 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/ko.po b/po/he.po
similarity index 52%
copy from po/ko.po
copy to po/he.po
index 46b54f0..e2c9075 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,79 +1,75 @@
-# Japanese translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Hebrew translation of the xfce4-clipman-plugin package.
 # Copyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
-# Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>, 2012.
-#
-# Please write your name and e-mail into "translator-credits" if you update this translation script.
-#
-# ex ) msgstr ""
-#      "Gil-dong Hong <gdhong0101 at gmail.com>\n"
-#      "YourName Kim <ynkim at gmail.com>"
+# Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-02 22:16+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 05:35+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho, Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>\n"
-"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n at lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ko\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 1.2.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-09 08:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 12:55+0200\n"
+"Last-Translator: my name <email at address.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
+# Clip = גזיר
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 msgid "Clipboard manager"
-msgstr "클립보드 관리자"
+msgstr "מנהל לוח גזירה"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
-#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:70
+#: ../panel-plugin/main-panel-plugin.c:76
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:61
 #: ../panel-plugin/main-status-icon.c:94
-#: ../panel-plugin/plugin.c:335
+#: ../panel-plugin/plugin.c:336
 msgid "Clipman"
 msgstr "Clipman"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 msgid "Bugz"
-msgstr "버그들"
+msgstr "באגים"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 msgid "Edit with Gimp"
-msgstr "GIMP로 편집하기"
+msgstr "עריכה באמצעות Gimp"
 
+# אצל (in) או של (of)
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
 msgid "GNOME Bug"
-msgstr "GNOME 버그"
+msgstr "שגיאה אצל GNOME"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
 msgid "Image"
-msgstr "그림"
+msgstr "תמונה"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
 msgid "Long URL"
-msgstr "긴 URL"
+msgstr "‏URL ארוך"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 msgid "Shrink the URL"
-msgstr "URL 줄이기"
+msgstr "כיווץ כתובת URL"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 msgid "View with Ristretto"
-msgstr "Ristretto로 보기"
+msgstr "צפיה באמצעות Ristretto"
 
+# אצל (in) או של (of)
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 msgid "Xfce Bug"
-msgstr "Xfce 버그"
+msgstr "שגיאה אצל Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:190
 msgid "None"
-msgstr "없음"
+msgstr "ללא"
 
 #. TRANSLATORS: Keyboard shortcut
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:192
@@ -87,163 +83,178 @@ msgstr "Shift+Insert"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:517
 msgid "<b>Reset actions</b>"
-msgstr "<b>재설정 동작</b>"
+msgstr "<b>איפוס פעולות</b>"
 
+# הושמט: הנך בטוח/ה ש... מכיוון שדו-השיח הספיציפי בעניין (עצם השאלה) מהווה אישור לכך שהמשתמש בטוח
 #: ../panel-plugin/xfce4-clipman-settings.c:519
 msgid "Are you sure you want to reset the actions to the system default values?"
-msgstr "정말로 시스템 기본값으로 동작을 재설정 하시렵니까?"
+msgstr "האם ברצונך לאפס את הפעולות לערכי ברירת המחדל של המערכת?"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Action</b>"
-msgstr "<b>동작</b>"
+msgstr "<b>פעולה</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>행동</b>"
+msgstr "<b>התנהגות</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>Commands</b>"
-msgstr "<b>명령</b>"
+msgstr "<b>פקודות</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:4
 msgid "<b>History</b>"
-msgstr "<b>기록</b>"
+msgstr "<b>היסטוריה</b>"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:5
 msgid "Actions"
-msgstr "동작"
+msgstr "פעולות"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:6
 msgid "Activate only on manual copy"
-msgstr "수동 복사할 때만 활성화"
+msgstr "הפעלה בהעתקה ידנית בלבד"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:7
 msgid "Automatically paste a selected item from the history"
-msgstr "기록으로부터 선택한 항목을 자동으로 붙여넣기"
+msgstr "הדבקה אוטומטית של פריט נבחר מההיסטוריה"
 
+# "By default" > Normally or Regularly
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:8
 msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
-msgstr "기본적으로 선택하면 동작이 시작되니, 수동 복사를 만들때만 동작을 수행하려면 이 옵션을 표시하도록 합니다"
+msgstr "באופן רגיל הפעולה מופעלת על-ידי בחירה, ניתן לסמן את אפשרות זו כדי להפעיל את הפעולה בהעתקה ידנית בלבד"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:9
 msgid "Command:"
-msgstr "명령:"
+msgstr "פקודה:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Configure the plugin"
-msgstr "플러그인 설정"
+msgstr "הגדרת התוסף"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:11
 msgid "Edit Action"
-msgstr "동작 편집"
+msgstr "עריכת פקודה"
 
+# החלופה 'הפעלת' נדחתה מכיוון שהפעלת פעולות עשוי ליצור בלבול
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _actions"
-msgstr "동작 활성화(_A)"
+msgstr "איפשור _פעולות"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:13
 msgid "General"
-msgstr "일반"
+msgstr "כללי"
 
+# ביטוי רגולרי (RegEx)
+# המילה display הומרה אל enumerate במקום: יוצג תפריט שיציג
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:14
 msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
-msgstr "이것을 표시하면 클립보드 텍스트를 정규 표현식을 대상으로 비교하며 가능한 동작을 메뉴에 보여줄 것입니다"
+msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, התמלילים של לוח הגזירה יושוו אל נגד ביטויים רגולריים (RegEx) ויוצג תפריט שימנה פעולות אפשריות"
 
+# לוח הגזירה ברירת המחדל
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:15
 msgid "If checked, the selections will be synced with the default clipboard in a way that you can paste what you select"
-msgstr "이것을 표시하면 선택한 항목을 선택하여 붙일 수 있도록 기본 클립보드와 동기화 할 것입니다"
+msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, הבחירות יסונכרנו עם לוח הגזירה הברירת מחדלי באופן שתעמוד לרשותך האפשרות להדביק את בחירתך"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:16
 msgid "If checked, the selections won't affect the history except the manual copies"
-msgstr "이것을 표시하면 수동 복사를 제외한 모든 기록에 선택에 대한 영향을 주지 않을 것입니다. "
+msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, הבחירות לא ישפיעו על ההיסטוריה למעט העתקות ידניות"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:17
 msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
-msgstr "이것을 표시하면 기록 안에 그림을 저장할 수 있도록 합니다"
+msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, אפשרות זו תרשה לך לאכסן תמונה אחת בתוך ההיסטוריה"
 
+# סשן
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:18
 msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
-msgstr "이것을 표시하면 새로 Xfce 세션을 시작할 때마다 기록을 복원할 것입니다"
+msgstr "במידה והאפשרות מסומנת, אפשרות זו תשחזר את ההיסטוריה בכל שסן חדש של Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:19
 msgid "Ignore s_elections"
-msgstr "선택 무시(_E)"
+msgstr "הת_עלמות מבחירות"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:20
 msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
+msgstr "שם:"
 
+# at = אצל = (יחד) עם
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:21
 msgid "P_osition menu at mouse pointer"
-msgstr "마우스 포인터에 메뉴 위치(_O)"
+msgstr "הצבת התפריט עם סמן העכבר"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:22
 msgid "Pattern:"
-msgstr "패턴:"
+msgstr "תבנית:"
 
+# at the area of which the mouse pointer is located/positioned at
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:23
 msgid "Popup the menu at the mouse pointer position, only for the xfce4-popup-clipman command"
-msgstr "xfce4-popup-clipman 명령만을 위해, 마우스 포인터 위치에 단축메뉴를 띄웁니다"
+msgstr "הקפצת התפריט באזור בו סמן העכבר ממוקם, עבור הפקודה xfce4-popup-clipman בלבד"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:24
 msgid "Push last copied text to the top of the history, useful to reorder old items"
-msgstr "최근 복사한 문자열을 기록 상단에 올려놓습니다. 오래된 항목을 재정렬하는데 유용합니다"
+msgstr "דחיפת התמלילים המועתקים האחרונים אל ראש ההיסטוריה, יעיל כדי לסדר מחדש פריטים ישנים"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:25
 msgid "Re_verse history order"
-msgstr "기록 순서 뒤집기(_V)"
+msgstr "ה_פיכת סדר ההיסטוריה"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:26
 msgid "Regular expression"
-msgstr "정규 표현식"
+msgstr "ביטוי רגולרי (RegEx)"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:27
 msgid "Reverse order of the history shown in the menu"
-msgstr "메뉴에 기록상의 역순으로 보입니다"
+msgstr "הפיכת סדר ההיסטוריה המוצג בתפריט"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:28
 msgid "Save on _quit"
-msgstr "저장하고 나가기(_Q)"
+msgstr "שמירה ב_יציאה"
 
+# Can be also: Number of recent entries to save
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:29
 msgid "Size of the _history:"
-msgstr "기록 크기(_H):"
+msgstr "האורך של ההיסטוריה"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:30
 msgid "Store last copied _image"
-msgstr "마지막에 복사한 그림 저장(_I)"
+msgstr "הצגת ה_תמונה האחרונה שהועתקה"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:31
 msgid "Sync _selections"
-msgstr "선택 항목 동기화(_S)"
+msgstr "_סינכרון בחירות"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:32
 msgid "The pattern is always anchored within the special characters ^$"
-msgstr "패턴은 언제나 특수문자 ^$에 연결될 것입니다"
+msgstr "התבנית תמיד מעוגנת בתווים מיוחדים ^$"
 
+# tuning
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:33
 msgid "Tweaks"
-msgstr "기능향상"
+msgstr "כוונון"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:34
 msgid "When the selection is done (mouse or keyboard) and the Control key is still pressed down, the popup menu for matched actions will be skipped"
-msgstr "선택이 끝났고(마우스 혹은 키보드) Control 키가 계속 눌려져 있다면, 적절한 동작에 대한 단축 메뉴를 띄우지 않을 것입니다"
+msgstr "כשפעולת הבחירה הסתיימה (מקלדת או עכבר) והמקש ‏Ctrl עדיין לחוץ, ‏Clipman יתעלם מהתפריט הקופץ עבור פעולות תואמות"
 
+# ביטוי רגולרי (RegEx)
+# המילה documentation הינה, במלוא המובן הפשוט של המילה, תיעוד.
+# נא לא לשנות! תודה.
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:35
 msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
-msgstr "명령상에 대체 인자 \"\\1\", \"\\2\" 등을 사용할 수 있습니다. 인자 \"\\0\"은 완전한 본문을 나타냅니다. 만약 정규표현식을 잘 모른다면  정규표현식을 소개한 Clipman의 문서를 보시기 바랍니다."
+msgstr "קיימת לרשותך האפשרות לעשות שימוש בפקודות בפרמטרים חלופיים \"\\1\", \"\\2\" וכך הלאה. הפרמטר \"\\0\" מייצג את התמליל בשלמותו. במידה ואינך יודע/ת ביטויים רגולריים (RegEx) ניתן לקרוא את התיעוד של Clipman שמכיל מבוא עבורם."
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:36
 msgid "_Paste instantly:"
-msgstr "임시로 붙여넣기(_P):"
+msgstr "ה_דבקה מיידית:"
 
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:37
 msgid "_Reorder history items"
-msgstr "기록 항목 재정렬(_R)"
+msgstr "_סידור מחדש של פריטי ההיסטוריה"
 
+# פסיחה
 #: ../panel-plugin/settings-dialog.ui.h:38
 msgid "_Skip actions by holding Control"
-msgstr "Control을 누른 채로 동작 건너뛰기(_S)"
+msgstr "_התעלמות מפעולות על-ידי לחיצה על המקש ‏‏Ctrl"
 
 #: ../panel-plugin/actions.c:370
 #, c-format
@@ -252,36 +263,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"\"%s\"명령을 실행할 수 없습니다\n"
+"לא ניתן להריץ את הפקודה \"%s\"\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:189
+#: ../panel-plugin/menu.c:198
 msgid "Are you sure you want to clear the history?"
-msgstr "정말로 기록을 비우시렵니까?"
+msgstr "האם ברצונך לנקות את ההיסטוריה?"
+
+#: ../panel-plugin/menu.c:203
+msgid "Don't ask again"
+msgstr "נא לא לשאול שוב"
 
 #. Insert empty menu item
-#: ../panel-plugin/menu.c:272
+#: ../panel-plugin/menu.c:300
 msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "클립보드가 비었습니다"
+msgstr "לוח הגזירה ריק"
 
-#: ../panel-plugin/menu.c:360
+#: ../panel-plugin/menu.c:395
 msgid "_Disable"
-msgstr "비활성화(_D)"
+msgstr "_נטרול"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:323
+#: ../panel-plugin/plugin.c:324
 msgid "Contributors:"
-msgstr "공헌자:"
+msgstr "תורמים:"
 
-#: ../panel-plugin/plugin.c:337
+# Clip = גזיר
+#: ../panel-plugin/plugin.c:338
 msgid "Clipboard Manager for Xfce"
-msgstr "Xfce를 위한 클립보드 관리자"
+msgstr "מנהל לוח גזירה עבור Xfce"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:346
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Seong-ho Cho <darkcircle.0426 at gmail.com>"
+msgstr "Isratine Citizen <genghiskhan at gmx.ca>"
 
 #: ../panel-plugin/plugin.c:360
 msgid "Unable to open the settings dialog"
-msgstr "설정 대화상자를 열 수 없습니다"
+msgstr "לא ניתן לפתוח את תיבת דו-שיח ההגדרות"
 


More information about the Xfce4-commits mailing list