[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 90%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Mar 9 02:34:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 8b5ca0b3e763908624670217781e6cef5e28b0ac (commit)
from 47129f2f308a06b98115cc78c8ad4dfc8445b1e1 (commit)
commit 8b5ca0b3e763908624670217781e6cef5e28b0ac
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date: Fri Mar 9 02:32:33 2012 +0100
l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 90%
New status: 453 messages complete with 0 fuzzies and 48 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
lib/po/zh_CN.po | 29 +++++++++++++++++------------
1 files changed, 17 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index aa0d0a3..e840625 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr ""
"面板已经从头重写并提供更好的启动器管理和改进了的多传感头支持。新面板的功能太长"
"而不能在此完整地提及。归功于新的菜单库文件 Garcon(以前所知的 libxfce4menu,"
"但再次重写),现在我们支持由第三方菜单编辑器编辑菜单,如 Alacarte(还没有发送"
-"我们自己的)。我们的核心库文件已经提高了一点效率,一个良好的例子是新引入的用来"
-"取代 libxfcegui4 的 libxfce4ui 库文件。"
+"我们自己的)。我们的核心库文件已经提高了一点效率,一个好例子是新引入的用来取代 "
+"libxfcegui4 的 libxfce4ui 库文件。"
#: news-array.php:63
msgid ""
@@ -2760,8 +2760,8 @@ msgid ""
"as has happened with HAL and ThunarVFS (which is still around for "
"compatibility reasons)."
msgstr ""
-"或许最重要的成功是我们在 Xfce 4.8 将完成的,尽管不时地遭受小规模开发团队"
-"的困难,桌面环境核心已经与当今的桌面技术接轨,比如 GIO、ConsoleKit、"
+"或许最重要的成功是我们在 Xfce 4.8 将完成的,尽管不时遭受开发团队规模太小"
+"的困难,桌面环境核心还是已经与当今的桌面技术接轨,比如 GIO、ConsoleKit、"
"PolicyKit、udev 等等。大量老旧的废物也已经从核心中剥离,如 HAL 和 "
"ThunarVFS(因兼容性原因还在)发生的。"
@@ -2771,22 +2771,22 @@ msgid ""
"have been able to update their translations at an incredible pace. Please "
"include them when praising this release!"
msgstr ""
-"归功于非凡的 Transifex 翻译平台,我们的语言小组已经能够以一种不可思议的节奏"
+"归功于非凡的 Transifex 翻译平台,我们的语言小组已经能够以一种不可思议的节拍"
"更新他们的译文。在您褒扬此版本时也请向他们致意!"
#: news-array.php:71
msgid "The second bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.6 的第二个缺陷修复版已经发布了。"
#: news-array.php:72
msgid ""
"This release features a lot of updated translations and fixes some bugs or "
"regressions with new GTK+ versions."
-msgstr ""
+msgstr "此发布的亮点是用新版 GTK+ 更新了大量译文并修复了一些缺陷或退步"
#: news-array.php:79
msgid "The first bugfix-release of xfce 4.6 has been released."
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.6 的第一个缺陷修复版已经发布了。"
#: news-array.php:80
msgid ""
@@ -2795,17 +2795,19 @@ msgid ""
"is supposed to. We have been able to fix several issues during the past few "
"weeks."
msgstr ""
+"感谢所有已在使用 Xfce 4.6 并在那些东西不以他们设想的方式工作时花时间和努力提交"
+"缺陷的人们。在过去的几个星期内我们已经修复了若干问题。"
#: news-array.php:81
msgid ""
"thanks to all the translators, several translations have been improved and "
"completed since the release of 4.6.0."
-msgstr ""
+msgstr "感谢所有翻译者,自从 4.6.0 发布以来若干译文已经得到改进和完成。"
#: news-array.php:88
msgid ""
"After more than two years of development, Xfce 4.6.0 has just been released."
-msgstr ""
+msgstr "超过两年的开发后,Xfce 4.6.0 已刚刚发布。"
#: news-array.php:89
msgid ""
@@ -2814,12 +2816,15 @@ msgid ""
"and the rest of Xfce's core components. A list of all the changes since the "
"last release candidate can be found on this page."
msgstr ""
+"Xfce 4.6 的亮点是新的配置后端、新的设置管理器、崭新的混音器,对于会话管理器"
+"和其它 Xfce 核心组件也有若干大的改进。自从上个候选版发布后所有更改的列表可以"
+"在此页面中找到。"
#: news-array.php:90
msgid ""
"A visual overview of Xfce 4.6 is available <a href=\"/about/tour46\">here</"
"a>."
-msgstr ""
+msgstr "用户可见的 Xfce 4.6 概览在 <a href=\"/about/tour46\">这里</a>。"
#: getinvolved/nav.php:6 getinvolved/index.php:17
#: getinvolved/translation.php:3
@@ -2828,7 +2833,7 @@ msgstr "翻译"
#: getinvolved/nav.php:13
msgid "Report a bug"
-msgstr "报告错误"
+msgstr "报告缺陷"
#: getinvolved/nav.php:14
msgid "Translations"
More information about the Xfce4-commits
mailing list