[Xfce4-commits] <ristretto:master> l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Mar 7 14:18:01 CET 2012
Updating branch refs/heads/master
to 4d3dbd1263bfb263796d94426dec9dda7d2a4b48 (commit)
from 0c163595bd7922ed400a06c7343e498ca8c1d27b (commit)
commit 4d3dbd1263bfb263796d94426dec9dda7d2a4b48
Author: Urmas D <davian818 at gmail.com>
Date: Wed Mar 7 14:17:41 2012 +0100
l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
New status: 143 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ru.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 91 insertions(+), 92 deletions(-)
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index b48ddc0..ba428b5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
# Stefan Zerkalica <zerkalica at gmail.com>, 2008.
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ristretto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i18n at xfce.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:49+0700\n"
"Last-Translator: Urmas <davian818 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
#: ../src/main.c:61
@@ -50,308 +50,307 @@ msgid "Image Viewer"
msgstr "Просмотр изображений"
#. File Menu
-#: ../src/main_window.c:332
+#: ../src/main_window.c:334
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: ../src/main_window.c:333
+#: ../src/main_window.c:335
msgid "Open an image"
msgstr "Открыть изображение"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:336
msgid "_Save copy"
msgstr "_Сохранить как"
-#: ../src/main_window.c:334
+#: ../src/main_window.c:336
msgid "Save a copy of the image"
msgstr "Сохранить копию изображения"
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "_Properties"
msgstr "С_войства"
-#: ../src/main_window.c:335
+#: ../src/main_window.c:337
msgid "Show file properties"
msgstr "Показать свойства файла"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: ../src/main_window.c:336
+#: ../src/main_window.c:338
msgid "Close this image"
msgstr "Закрыть это изображение"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйти"
-#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:339
msgid "Quit Ristretto"
msgstr "Выйти из программы"
#. Edit Menu
-#: ../src/main_window.c:339
+#: ../src/main_window.c:341
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: ../src/main_window.c:340
+#: ../src/main_window.c:342
msgid "_Open with..."
msgstr "_Открыть в"
-#: ../src/main_window.c:341
+#: ../src/main_window.c:343
msgid "_Sorting"
msgstr "_Сортировать"
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../src/main_window.c:342
+#: ../src/main_window.c:344
msgid "Delete this image from disk"
msgstr "Удалить изображение с диска"
-#: ../src/main_window.c:343
+#: ../src/main_window.c:345
msgid "_Clear private data"
msgstr "О_чистить журнал"
-#: ../src/main_window.c:344
+#: ../src/main_window.c:346
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройки"
#. View Menu
-#: ../src/main_window.c:346
+#: ../src/main_window.c:348
msgid "_View"
msgstr "_Просмотр"
-#: ../src/main_window.c:347
+#: ../src/main_window.c:349
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Полноэкранный режим"
-#: ../src/main_window.c:348
+#: ../src/main_window.c:350
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Выйти из полноэкранного режима"
-#: ../src/main_window.c:349
+#: ../src/main_window.c:351
msgid "_Set as Wallpaper"
msgstr "_Сделать фоном рабочего стола"
#. Zoom submenu
-#: ../src/main_window.c:351
+#: ../src/main_window.c:353
msgid "_Zoom"
msgstr "_Масштаб"
-#: ../src/main_window.c:352
+#: ../src/main_window.c:354
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Приблизить"
-#: ../src/main_window.c:353
+#: ../src/main_window.c:355
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Отдалить"
-#: ../src/main_window.c:354
+#: ../src/main_window.c:356
msgid "Zoom _Fit"
msgstr "Вписать в _окно"
-#: ../src/main_window.c:355
+#: ../src/main_window.c:357
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Нормальный размер"
#. Rotation submenu
-#: ../src/main_window.c:357
+#: ../src/main_window.c:359
msgid "_Rotation"
msgstr "_Повернуть"
-#: ../src/main_window.c:358
+#: ../src/main_window.c:360
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернуть в_право"
-#: ../src/main_window.c:359
+#: ../src/main_window.c:361
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть в_лево"
#. Go Menu
-#: ../src/main_window.c:361
+#: ../src/main_window.c:363
msgid "_Go"
msgstr "П_ереход"
-#: ../src/main_window.c:362
+#: ../src/main_window.c:364
msgid "_Forward"
msgstr "_Вперед"
-#: ../src/main_window.c:363
+#: ../src/main_window.c:365
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: ../src/main_window.c:364
+#: ../src/main_window.c:366
msgid "_First"
msgstr "_Первый"
-#: ../src/main_window.c:365
+#: ../src/main_window.c:367
msgid "_Last"
msgstr "_Последний"
#. Help Menu
-#: ../src/main_window.c:367
+#: ../src/main_window.c:369
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щь"
-#: ../src/main_window.c:369
+#: ../src/main_window.c:371
msgid "_Contents"
msgstr "_Комментарии"
-#: ../src/main_window.c:371
+#: ../src/main_window.c:373
msgid "Display ristretto user manual"
msgstr "Показать руководство пользователя"
-#: ../src/main_window.c:374
+#: ../src/main_window.c:376
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: ../src/main_window.c:376
+#: ../src/main_window.c:378
msgid "Display information about ristretto"
msgstr "Показать информацию о программе"
#. Position Menu
-#: ../src/main_window.c:379
+#: ../src/main_window.c:381
msgid "_Position"
msgstr "_Позиция"
-#: ../src/main_window.c:380
+#: ../src/main_window.c:382
msgid "_Size"
msgstr "Раз_мер"
-#: ../src/main_window.c:381
+#: ../src/main_window.c:383
msgid "Thumbnail Bar _Position"
msgstr "По_ложение панели эскизов"
-#: ../src/main_window.c:382
+#: ../src/main_window.c:384
msgid "Thumbnail _Size"
msgstr "Раз_мер эскизов"
#. Misc
-#: ../src/main_window.c:384
+#: ../src/main_window.c:386
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
#. Toggle visibility of the main file toolbar
-#: ../src/main_window.c:392
+#: ../src/main_window.c:394
msgid "Show _File Toolbar"
msgstr "Показать панель _файлов"
#. Toggle visibility of the main navigation toolbar
-#: ../src/main_window.c:394
+#: ../src/main_window.c:396
msgid "Show _Navigation Toolbar"
msgstr "Показать панель _навигации"
#. Toggle visibility of the thumbnailbar
-#: ../src/main_window.c:396
+#: ../src/main_window.c:398
msgid "Show _Thumbnail Bar"
msgstr "Показать панель _эскизов"
#. Toggle visibility of the statusbar
-#: ../src/main_window.c:398
-#, fuzzy
+#: ../src/main_window.c:400
msgid "Show _Status Bar"
-msgstr "Показать панель _эскизов"
+msgstr "Показать строку состо_яния"
#. Sort by Filename
-#: ../src/main_window.c:405
+#: ../src/main_window.c:407
msgid "sort by filename"
msgstr "сортировать по имени файла"
#. Sort by Date
-#: ../src/main_window.c:407
+#: ../src/main_window.c:409
msgid "sort by date"
msgstr "сортировать по дате"
-#: ../src/main_window.c:413
+#: ../src/main_window.c:415
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: ../src/main_window.c:414
+#: ../src/main_window.c:416
msgid "Right"
msgstr "Справа"
-#: ../src/main_window.c:415
+#: ../src/main_window.c:417
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
-#: ../src/main_window.c:416
+#: ../src/main_window.c:418
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
-#: ../src/main_window.c:422
+#: ../src/main_window.c:424
msgid "Very Small"
msgstr "Очень маленькие"
-#: ../src/main_window.c:423
+#: ../src/main_window.c:425
msgid "Smaller"
msgstr "Маленькие"
-#: ../src/main_window.c:424
+#: ../src/main_window.c:426
msgid "Small"
msgstr "Мелкие"
-#: ../src/main_window.c:425
+#: ../src/main_window.c:427
msgid "Normal"
msgstr "Обычные"
-#: ../src/main_window.c:426
+#: ../src/main_window.c:428
msgid "Large"
msgstr "Крупные"
-#: ../src/main_window.c:427
+#: ../src/main_window.c:429
msgid "Larger"
msgstr "Большие"
-#: ../src/main_window.c:428
+#: ../src/main_window.c:430
msgid "Very Large"
msgstr "Очень большие"
#. Create Play/Pause Slideshow actions
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:575
msgid "_Play"
msgstr "Н_ачать слайд-шоу"
-#: ../src/main_window.c:572
+#: ../src/main_window.c:575
msgid "Play slideshow"
msgstr "Начать слайд-шоу"
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:576
msgid "_Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ../src/main_window.c:573
+#: ../src/main_window.c:576
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Остановить слайд-шоу"
#. Create Recently used items Action
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:579
msgid "_Recently used"
msgstr "_Недавно просмотренные"
-#: ../src/main_window.c:576
+#: ../src/main_window.c:579
msgid "Recently used"
msgstr "Недавно просмотренные"
-#: ../src/main_window.c:672 ../src/main_window.c:1170
+#: ../src/main_window.c:688 ../src/main_window.c:1203
msgid "Press open to select an image"
msgstr "Нажмите открыть для выбора изображения"
-#: ../src/main_window.c:1074 ../src/main_window.c:1080
+#: ../src/main_window.c:1090 ../src/main_window.c:1096
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"
-#: ../src/main_window.c:2109
+#: ../src/main_window.c:2142
msgid "Choose 'set wallpaper' method"
msgstr "Выберите способ установки обоев"
-#: ../src/main_window.c:2124 ../src/preferences_dialog.c:349
+#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:349
msgid ""
"Configure which system is currently managing your desktop.\n"
"This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n"
@@ -361,57 +360,57 @@ msgstr ""
"Эта настройка указывает способ, которым <i>Ristretto</i> будет устанавливать "
"ваши обои рабочего стола."
-#: ../src/main_window.c:2149 ../src/preferences_dialog.c:373
+#: ../src/main_window.c:2182 ../src/preferences_dialog.c:373
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../src/main_window.c:2153 ../src/preferences_dialog.c:377
+#: ../src/main_window.c:2186 ../src/preferences_dialog.c:377
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../src/main_window.c:2157 ../src/preferences_dialog.c:381
+#: ../src/main_window.c:2190 ../src/preferences_dialog.c:381
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../src/main_window.c:2613
+#: ../src/main_window.c:2646
msgid "Developer:"
msgstr "Разработчик:"
-#: ../src/main_window.c:2622
+#: ../src/main_window.c:2655
msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
"Ristretto - быстрый и легковесный просмотрщик изображений для рабочего "
"окружения Xfce"
-#: ../src/main_window.c:2630
+#: ../src/main_window.c:2663
msgid "translator-credits"
msgstr "Urmas <davian818 at gmail.com>, 2011"
-#: ../src/main_window.c:2920
+#: ../src/main_window.c:2953
msgid "Open image"
msgstr "Открыть изображение"
-#: ../src/main_window.c:2939
+#: ../src/main_window.c:2972
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
-#: ../src/main_window.c:2944
+#: ../src/main_window.c:2977
msgid ".jp(e)g"
msgstr ".jp(e)g"
-#: ../src/main_window.c:2971 ../src/main_window.c:3073
+#: ../src/main_window.c:3004 ../src/main_window.c:3106
msgid "Could not open file"
msgstr "Невозможно открыть файл"
-#: ../src/main_window.c:3106
+#: ../src/main_window.c:3139
msgid "Save copy"
msgstr "Сохранить копию"
-#: ../src/main_window.c:3132
+#: ../src/main_window.c:3165
msgid "Could not save file"
msgstr "Не удалось сохранить файл"
-#: ../src/main_window.c:3249
+#: ../src/main_window.c:3283
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?"
msgstr "Удалить изображение '%s' с диска?"
@@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "<b>%s</b>"
msgid "%s - Properties"
msgstr "Свойства: %s"
-#: ../src/thumbnailer.c:430
+#: ../src/thumbnailer.c:459
msgid ""
"The thumbnailer-service can not be reached,\n"
"for this reason, the thumbnails can not be\n"
@@ -595,7 +594,7 @@ msgstr ""
"Установите <b>Tumbler</b> или иную <i>службу эскизов (миниатюр)</i>,\n"
"чтобы это исправить."
-#: ../src/thumbnailer.c:440
+#: ../src/thumbnailer.c:469
msgid "Do _not show this message again"
msgstr "Больше _не показывать это сообщение"
More information about the Xfce4-commits
mailing list