[Xfce4-commits] <www:master> l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 61%

Transifex noreply at xfce.org
Mon Mar 5 15:30:01 CET 2012


Updating branch refs/heads/master
         to c0381d0a3d979528972c1653aa863635cae06066 (commit)
       from 6ab19820af4a2a4e462ce9d43947dae0e39f10fd (commit)

commit c0381d0a3d979528972c1653aa863635cae06066
Author: Chipong Luo <chipong.luo at yahoo.com>
Date:   Mon Mar 5 15:28:02 2012 +0100

    l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 61%
    
    New status: 308 messages complete with 0 fuzzies and 193 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 lib/po/zh_CN.po |   44 ++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 26 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/lib/po/zh_CN.po b/lib/po/zh_CN.po
index 7d86ee9..7fb8808 100644
--- a/lib/po/zh_CN.po
+++ b/lib/po/zh_CN.po
@@ -724,67 +724,67 @@ msgstr "质检员"
 
 #: about/releasemodel.php:126
 msgid "Have an eye on libtool versions of maintanance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "照看 libtool 维护版和开发版的版本"
 
 #: about/releasemodel.php:127
 msgid "Remind maintainers about missing NEWS updates"
-msgstr ""
+msgstr "提醒维护者记得更新相关的新闻"
 
 #: about/releasemodel.php:128
 msgid "Double-check the generated tarballs"
-msgstr ""
+msgstr "复核已生成的 tarball"
 
 #: about/releasemodel.php:129
 msgid "Proof-read release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "校正发行公告"
 
 #: about/releasemodel.php:132
 msgid "Individual Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "单独的维护者"
 
 #: about/releasemodel.php:135
 msgid ""
 "Create component-specific tags for their maintainance and development "
 "releases"
-msgstr ""
+msgstr "为他们维护和开发的特定组件创建标记"
 
 #: about/releasemodel.php:136
 msgid "Generate tarballs for their maintainance and development releases"
-msgstr ""
+msgstr "为他们维护和开发的版本生成 tarball"
 
 #: about/releasemodel.php:137
 msgid "Write ChangeLogs and update NEWS files"
-msgstr ""
+msgstr "撰写更改日志和更新新闻文件"
 
 #: about/releasemodel.php:138
 msgid "Write component-specific release announcements"
-msgstr ""
+msgstr "撰写特定组件的发行公告"
 
 #: about/releasemodel.php:139
 msgid "Create Bugzilla tags for their releases"
-msgstr ""
+msgstr "为其版本创建 Bugzilla 标记"
 
 #: about/releasemodel.php:140
 msgid "Make sure API documentation is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "确保 API 文档最新"
 
 #: about/releasemodel.php:143
 msgid "Dependency Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "依赖冻结"
 
 #: about/releasemodel.php:146
 msgid ""
 "During the first 2 weeks of the planning phase each maintainer is required "
 "to "
-msgstr ""
+msgstr "计划阶段的头 2 个星期过程中要求每个维护者"
 
 #: about/releasemodel.php:150
 msgid "List the features he wants to implement in the release cycle"
-msgstr ""
+msgstr "列出在此发行周期内他要实现的功能"
 
 #: about/releasemodel.php:151
 msgid "Investigate which dependencies are implied by that"
-msgstr ""
+msgstr "调查它们包含哪些依赖"
 
 #: about/releasemodel.php:155
 msgid ""
@@ -793,6 +793,8 @@ msgid ""
 "the minimum required versions for all essential dependencies of the Xfce "
 "core desktop."
 msgstr ""
+"结束时,会决定下一个 Xfce 核心桌面稳定版会有哪些依赖。特别是所有 Xfce 核心桌面"
+"基本依赖所需的最低版本。"
 
 #: about/releasemodel.php:159
 msgid ""
@@ -800,6 +802,7 @@ msgid ""
 "phase have the chance to request dependency changes in the 2 weeks after "
 "that. "
 msgstr ""
+"在计划阶段的最初 2 个星期内没到位的维护者有机会在之后的 2 个星期内提请依赖更改。"
 
 #: about/releasemodel.php:163
 msgid ""
@@ -807,10 +810,12 @@ msgid ""
 "means they may not change the dependencies (and their versions) they depend "
 "on. Optional dependencies for are still allowed to be added though."
 msgstr ""
+"这 4 星期结束时,所有组件进入依赖冻结,意味着不能更改其依赖(和它们的版本)了。"
+"仍然允许添加可选依赖。"
 
 #: about/releasemodel.php:166
 msgid "Informing the Community"
-msgstr ""
+msgstr "通知社区"
 
 #: about/releasemodel.php:169
 msgid ""
@@ -818,20 +823,23 @@ msgid ""
 "dependencies for all components of the Xfce core desktop is sent to the "
 "xfce4-dev at xfce.org and xfce at xfce.org mailing lists."
 msgstr ""
+"就在计划阶段结束时,带有所有计划好的 Xfce 核心桌面组件的功能和依赖的邮件"
+"会发送至 xfce4-dev at xfce.orgxfce at xfce.org 邮件列表。"
 
 #: about/releasemodel.php:172
 msgid "Development Phase (5 Months)"
-msgstr ""
+msgstr "开发阶段(5 个月)"
 
 #: about/releasemodel.php:175
 msgid ""
 "During the development phase every maintainer is free to do maintenance and "
 "development releases of his components independently of the rest of Xfce."
 msgstr ""
+"开发阶段中每个维护者独立地、自由地去维护和开发他负责的 Xfce 组件。"
 
 #: about/releasemodel.php:178
 msgid "Development Releases"
-msgstr ""
+msgstr "开发版"
 
 #: about/releasemodel.php:181
 msgid ""


More information about the Xfce4-commits mailing list