[Xfce4-commits] <xfce4-appfinder:master> l10n: Updated Icelandic (is) translation to 89%

Transifex noreply at xfce.org
Fri Jun 29 20:06:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 6c7f9269973637ab20109b90e5384aa110561c2c (commit)
       from d96978eaebea5d49e0ec5e48f88075a93e1468b8 (commit)

commit 6c7f9269973637ab20109b90e5384aa110561c2c
Author: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>
Date:   Fri Jun 29 20:04:44 2012 +0200

    l10n: Updated Icelandic (is) translation to 89%
    
    New status: 61 messages complete with 2 fuzzies and 5 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/is.po |  197 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 152 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 6e55b20..657ed3f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # translation of is.po to Icelandic
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-06 04:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 17:36+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-07 06:50+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki at nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,104 +18,150 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/appfinder-category-model.c:108
+#: ../src/appfinder-category-model.c:146
 msgid "All Applications"
 msgstr "Öll forrit"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:438
+#: ../src/appfinder-model.c:545
 msgid "Name"
 msgstr "Heiti"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:439
+#: ../src/appfinder-model.c:546
+msgid "Comment"
+msgstr "Athugasemd"
+
+#: ../src/appfinder-model.c:547
 msgid "Command"
 msgstr "Skipun"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:440
+#: ../src/appfinder-model.c:548
 msgid "Categories"
 msgstr "Flokkar"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:441
+#: ../src/appfinder-model.c:549
 msgid "Filename"
 msgstr "Skráarheiti"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1598
+#: ../src/appfinder-model.c:1829
 msgid "Application has no command"
 msgstr "Engin skipun er fyrir þetta forrit"
 
-#: ../src/appfinder-model.c:1900
+#: ../src/appfinder-model.c:2153
 msgid "Commands History"
 msgstr "Skipanaferill"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:175
+#: ../src/appfinder-preferences.c:221
 msgid "C_lear"
 msgstr "Hr_einsa"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:176
+#: ../src/appfinder-preferences.c:222
 msgid "This will permanently clear the custom command history."
 msgstr "Þetta hreinsar algerlega feril sérsniðinna skipana."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:177
+#: ../src/appfinder-preferences.c:223
 msgid "Are you sure you want to clear the command history?"
 msgstr "Ertu viss um að þú viljir feril skipana?"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:287
+#: ../src/appfinder-preferences.c:333
 msgid "The custom action will be deleted permanently."
 msgstr "Sérsniðnu aðgerðinni verður eytt endanlega."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.c:288
+#: ../src/appfinder-preferences.c:334
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete pattern \"%s\"?"
 msgstr "Ertu viss að þú viljir eyða mynstri \"%s\"?"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:190 ../src/main.c:344
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+#: ../src/appfinder-window.c:219 ../src/main.c:446
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:1
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Forritaleit"
 
-#: ../src/appfinder-window.c:231
+#: ../src/appfinder-window.c:271
 msgid "Toggle view mode"
 msgstr "Víxla skoðunarham"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/appfinder-window.c:363
+msgid "La_unch"
+msgstr "_Ræsa"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:798
+msgid "Failed to launch desktop item editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will permanently remove the custom desktop file from your home "
+"directory."
+msgstr "Þetta hreinsar algerlega feril sérsniðinna skipana."
+
+#: ../src/appfinder-window.c:825
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to revert \"%s\"?"
+msgstr "Ertu viss að þú viljir afturkalla \"%s\"?"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:835
+msgid "Failed to remove desktop file"
+msgstr ""
+
+#. I18N: the first %s will be replace with users' applications directory, the
+#. * second with Hidden=true
+#: ../src/appfinder-window.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"To unhide the item you have to manually remove the desktop file from \"%s\" "
+"or open the file in the same directory and remove the line \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-window.c:873 ../src/appfinder-window.c:965
+msgid "_Hide"
+msgstr "_Fela"
+
+#: ../src/appfinder-window.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to hide \"%s\"?"
+msgstr "Ertu viss að þú viljir eyða mynstri \"%s\"?"
+
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Start in collapsed mode"
 msgstr "Byrja í þjöppuðum ham"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Prenta upplýsingar um útgáfu og hætta"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:77
 msgid "Replace the existing service"
 msgstr "Skipta út upprunalegri þjónustu"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Quit all instances"
 msgstr "Slökkva á öllum tilvikum"
 
-#: ../src/main.c:74
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Do not try to use or become a D-Bus service"
 msgstr "Ekki reyna að nota eða vera D-BUS þjónusta"
 
 #. close all windows and quit
-#: ../src/main.c:159
+#: ../src/main.c:244
 msgid "Forced to quit"
 msgstr "Þvinga til að slökkva"
 
-#: ../src/main.c:346
+#: ../src/main.c:448
 msgid "Unable to daemonize the process"
 msgstr "Tekst ekki að gera ferlið að bakgrunnsþjónustu (púka)"
 
-#: ../src/main.c:418
+#: ../src/main.c:522
 #, c-format
 msgid "Type \"%s --help\" for usage."
 msgstr "Skrifa \"%s --help\"  fyrir notkun."
 
-#: ../src/main.c:429
+#: ../src/main.c:533
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce þróunarteymið. Allur réttur áskilinn."
 
-#: ../src/main.c:430
+#: ../src/main.c:534
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Tilkynntu villur til <%s>."
@@ -128,74 +174,136 @@ msgstr "Bæta við nýrri aðgerð."
 msgid "Always c_enter the window"
 msgstr "Alltaf _miðja gluggann"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:4
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:3
+msgid "Appearance"
+msgstr "Útlit"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Hegðun"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:5
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
 msgid "C_lear Custom Command History"
 msgstr "_Hreinsa feril sérsniðinna skipana"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:6
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+msgid "Categ_ory icon size:"
+msgstr "Stærð _táknmynda fyrir flokk:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
 msgid "Center the window on startup."
 msgstr "Miðja gluggan við ræsingu."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:7
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
 msgid "Co_mmand:"
 msgstr "Skipu_n:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:8
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:10
 msgid "Custom _Actions"
 msgstr "Sérsniðnar _aðgerðir"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:9
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
 msgid "History"
 msgstr "Ferill"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:11
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If the type is set to prefix, %s will be replaced with the string after the "
 "pattern, %S with the complete entry text. For regular expressions you can "
 "use \\0 and \\<num>."
-msgstr "Ef gerðin er sett sama sem forskeyti, verður %s skipt út með strengnum á eftir mynstrinu, %S með öllum textanum sem var settur inn. Fyrir reglulegar segðir geturðu notað \\0 og \\<num>."
+msgstr ""
+"Ef gerðin er sett sama sem forskeyti, verður %s skipt út með strengnum á "
+"eftir mynstrinu, %S með öllum textanum sem var settur inn. Fyrir reglulegar "
+"segðir geturðu notað \\0 og \\<num>."
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+msgid ""
+"Instead of quitting the application when the last window is closed, keep a "
+"running instance to speed up opening new windows. You might want to disable "
+"this to reduce memory usage."
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+msgid "Ite_m icon size:"
+msgstr "Stærð tákn_mynda fyrir atriði:"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+msgid "Keep running _instance in the background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+msgid "Large"
+msgstr "Stórar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+msgid "Larger"
+msgstr "Stærri"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+msgid "Normal"
+msgstr "Venjulegar"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:12
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
 msgid "Patte_rn:"
 msgstr "M_ynstur:"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:13
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:21
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mynstur"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:14
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:22
 msgid "Prefix"
 msgstr "Forskeyti"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:15
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:23
 msgid "Regular Expression"
 msgstr "Regluleg segð"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:16
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:24
 msgid "Remember last _selected category"
 msgstr "Muna _flokkinn sem síðast var valinn"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:17
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:25
 msgid "Remove the currently selected action."
 msgstr "Fjarlægja valda aðgerð."
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:18
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:26
+msgid "Small"
+msgstr "Litlar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:27
+msgid "Smaller"
+msgstr "Minni"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:28
+msgid "Text besi_de icons"
+msgstr "Texti við _hlið táknmynda"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:29
+msgid "Very Large"
+msgstr "Mjög stórar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:30
+msgid "Very Small"
+msgstr "Mjög litlar"
+
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:31
 msgid "_General"
 msgstr "_Almennt"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:19
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:32
 msgid "_Save match in command history"
 msgstr "Vi_sta samsvörun í skipanaferil"
 
-#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:20
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:33
 msgid "_Type:"
 msgstr "_Gerð:"
 
+#: ../src/appfinder-preferences.glade.h:34
+msgid "_View items as icons"
+msgstr "Birta _atriði sem táknmyndir"
+
 #: ../data/xfce4-appfinder.desktop.in.h:2
 msgid "Find and launch applications installed on your system"
 msgstr "Finna og ræsa forrit sem uppsett eru á kerfinu"
@@ -207,4 +315,3 @@ msgstr "Keyra forrit..."
 #: ../data/xfce4-run.desktop.in.h:2
 msgid "Run a program"
 msgstr "Keyra forrit"
-


More information about the Xfce4-commits mailing list