[Xfce4-commits] <exo:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jun 17 08:00:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to abe3c60a707107d5ae808ae5e638c5defec280f5 (commit)
from b7f9c62d008ce4f0a4c6620d765035d1f84767a7 (commit)
commit abe3c60a707107d5ae808ae5e638c5defec280f5
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date: Sun Jun 17 07:59:31 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
New status: 275 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt_BR.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 136 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 83deec7..221548f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,21 +6,22 @@
# Pablo Lerina <pabloalr at gmail.com>, 2007.
# Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>, 2007-2008.
# Vladimir Melo <vladimirmelo.psi at gmail.com>, 2010.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exo 0.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 11:10-0300\n"
-"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 04:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 03:07-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../exo/exo-cell-renderer-ellipsized-text.c:131
#: ../exo/exo-cell-renderer-icon.c:144
@@ -68,18 +69,16 @@ msgstr "Falha ao ler o arquivo \"%s\": %s"
#: ../exo/exo-gdk-pixbuf-extensions.c:890
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-"Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um "
-"arquivo de imagem corrompido"
+msgid "Failed to load image \"%s\": Unknown reason, probably a corrupt image file"
+msgstr "Falha ao carregar a imagem \"%s\": razão desconhecida, provavelmente um arquivo de imagem corrompido"
#: ../exo/exo-gtk-extensions.c:227
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\"."
msgstr "Falha ao abrir \"%s\"."
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:277 ../exo/exo-icon-view.c:776
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:277
+#: ../exo/exo-icon-view.c:776
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
@@ -87,19 +86,23 @@ msgstr "Orientação"
msgid "The orientation of the iconbar"
msgstr "A orientação da barra de ícones"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:294 ../exo/exo-icon-view.c:793
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:294
+#: ../exo/exo-icon-view.c:793
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Coluna pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:295 ../exo/exo-icon-view.c:794
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:295
+#: ../exo/exo-icon-view.c:794
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Coluna modelo usada para obter o ícone pixbuf"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:310 ../exo/exo-icon-view.c:920
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:310
+#: ../exo/exo-icon-view.c:920
msgid "Text column"
msgstr "Coluna de texto"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:311 ../exo/exo-icon-view.c:921
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:311
+#: ../exo/exo-icon-view.c:921
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Coluna modelo usada para obter o texto"
@@ -119,27 +122,33 @@ msgstr "Atual"
msgid "Active item index"
msgstr "Índice do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:347 ../exo/exo-icon-bar.c:348
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:347
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:348
msgid "Active item fill color"
msgstr "Cor de preenchimento do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:354 ../exo/exo-icon-bar.c:355
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:354
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:355
msgid "Active item border color"
msgstr "Cor da borda do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:361 ../exo/exo-icon-bar.c:362
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:361
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:362
msgid "Active item text color"
msgstr "Cor do texto do item atual"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:368 ../exo/exo-icon-bar.c:369
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:368
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:369
msgid "Cursor item fill color"
msgstr "Cor de preenchimento do item do cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:375 ../exo/exo-icon-bar.c:376
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:375
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:376
msgid "Cursor item border color"
msgstr "Cor da borda do item do cursor"
-#: ../exo/exo-icon-bar.c:382 ../exo/exo-icon-bar.c:383
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:382
+#: ../exo/exo-icon-bar.c:383
msgid "Cursor item text color"
msgstr "Cor do texto do item do cursor"
@@ -209,7 +218,8 @@ msgid "All Icons"
msgstr "Todos os ícones"
#. EXO_ICON_CHOOSER_CONTEXT_FILE
-#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139 ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:139
+#: ../exo/exo-icon-chooser-dialog.c:285
msgid "Image Files"
msgstr "Arquivos de imagem"
@@ -249,8 +259,7 @@ msgstr "Habilitar pesquisa"
#: ../exo/exo-icon-view.c:677
msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr ""
-"Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
+msgstr "Visualização permite ao usuário pesquisar pelas colunas interativamente"
#: ../exo/exo-icon-view.c:694
msgid "Width for each item"
@@ -282,8 +291,7 @@ msgstr "Coluna de marcação"
#: ../exo/exo-icon-view.c:748
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
-"Coluna modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
+msgstr "Coluna modelo usada para obter o texto se estiver usando marcação Pango"
#: ../exo/exo-icon-view.c:762
msgid "Icon View Model"
@@ -294,10 +302,8 @@ msgid "The model for the icon view"
msgstr "O modelo para a visualização de ícones"
#: ../exo/exo-icon-view.c:777
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
-"Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "Como o texto e o ícone de cada item são posicionados com relação um ao outro"
#: ../exo/exo-icon-view.c:809
msgid "Reorderable"
@@ -331,25 +337,25 @@ msgstr "Modo de seleção"
msgid "The selection mode"
msgstr "O modo de seleção"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:871 ../exo/exo-tree-view.c:154
+#: ../exo/exo-icon-view.c:871
+#: ../exo/exo-tree-view.c:154
msgid "Single Click"
msgstr "Clique único"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:872 ../exo/exo-tree-view.c:155
+#: ../exo/exo-icon-view.c:872
+#: ../exo/exo-tree-view.c:155
msgid "Whether the items in the view can be activated with single clicks"
msgstr "Se os itens da visualização podem ser ativados com cliques únicos"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:888 ../exo/exo-tree-view.c:171
+#: ../exo/exo-icon-view.c:888
+#: ../exo/exo-tree-view.c:171
msgid "Single Click Timeout"
msgstr "Tempo de clique único"
-#: ../exo/exo-icon-view.c:889 ../exo/exo-tree-view.c:172
-msgid ""
-"The amount of time after which the item under the mouse cursor will be "
-"selected automatically in single click mode"
-msgstr ""
-"A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será "
-"selecionado automaticamente no modo de clique único"
+#: ../exo/exo-icon-view.c:889
+#: ../exo/exo-tree-view.c:172
+msgid "The amount of time after which the item under the mouse cursor will be selected automatically in single click mode"
+msgstr "A quantidade de tempo após a qual o item sob o cursor do mouse será selecionado automaticamente no modo de clique único"
#: ../exo/exo-icon-view.c:904
msgid "Spacing"
@@ -379,7 +385,8 @@ msgstr "Opacidade da caixa de seleção"
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129 ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:129
+#: ../exo/exo-thumbnail-preview.c:271
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum arquivo selecionado"
@@ -408,12 +415,8 @@ msgid "_Add a new toolbar"
msgstr "_Adicionar uma nova barra de ferramentas"
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:221
-msgid ""
-"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
-"items table to remove it."
-msgstr ""
-"Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo e das barras "
-"de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
+msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
+msgstr "Arraste um item sobre as barras de ferramentas para adicioná-lo e das barras de ferramentas para a tabela de itens para removê-lo."
#: ../exo/exo-toolbars-editor.c:538
msgid "Separator"
@@ -541,7 +544,8 @@ msgstr " --strip-comments Remove comentários de arquivos XML\n"
msgid " --strip-content Remove node contents from XML files\n"
msgstr " --strip-content Remove conteúdo de nós de arquivos XML\n"
-#: ../exo-csource/main.c:304 ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
+#: ../exo-csource/main.c:304
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:193
#: ../exo-open/main.c:496
#, c-format
msgid ""
@@ -557,7 +561,8 @@ msgstr ""
"Escrito por Benedikt Meurer <benny at xfce.org>.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:308 ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
+#: ../exo-csource/main.c:308
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:197
#: ../exo-open/main.c:500
#, c-format
msgid ""
@@ -573,7 +578,8 @@ msgstr ""
"achada no pacote fonte %s.\n"
"\n"
-#: ../exo-csource/main.c:312 ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
+#: ../exo-csource/main.c:312
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:201
#: ../exo-open/main.c:504
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>.\n"
@@ -619,44 +625,37 @@ msgstr "Scripts em Shell"
msgid "Create Launcher <b>%s</b>"
msgstr "Criar lançador <b>%s</b>"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:297
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:313
msgid "C_omment:"
msgstr "C_omentário:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:329
msgid "Comm_and:"
msgstr "Com_ando:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:344
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic
-#. conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:360
msgid "Working _Directory:"
msgstr "_Diretório de trabalho:"
-#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
+#. TRANSLATORS: Label in "Create Launcher"/"Create Link" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:389
msgid "_Icon:"
msgstr "Í_cone:"
-#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link"
-#. dialog if no icon selected
+#. TRANSLATORS: Label for the icon button in "Create Launcher"/"Create Link" dialog if no icon selected
#. setup a label to tell that no icon was selected
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:406
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:1233
@@ -667,38 +666,27 @@ msgstr "Nenhum ícone"
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:421
msgid "Use _startup notification"
msgstr "Usar _notificação de inicialização"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:422
-msgid ""
-"Select this option to enable startup notification when the command is run "
-"from the file manager or the menu. Not every application supports startup "
-"notification."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para habilitar a notificação de inicialização quando o "
-"comando for executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem "
-"todos os aplicativos tem suporte a notificação de inicialização."
-
-#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to
-#. avoid mnemonic conflicts
-#. * and sync your translations with the translations in Thunar
-#. and xfce4-panel.
-#.
+msgid "Select this option to enable startup notification when the command is run from the file manager or the menu. Not every application supports startup notification."
+msgstr "Selecione esta opção para habilitar a notificação de inicialização quando o comando for executado a partir do gerenciador de arquivos ou do menu. Nem todos os aplicativos tem suporte a notificação de inicialização."
+
+#. TRANSLATORS: Check button label in "Create Launcher" dialog, make sure to avoid mnemonic conflicts
+#. * and sync your translations with the translations in Thunar and xfce4-panel.
+#.
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:434
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Executar no _terminal"
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:435
msgid "Select this option to run the command in a terminal window."
-msgstr ""
-"Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
+msgstr "Selecione esta opção para executar o comando em uma janela de terminal."
#. allocate the icon chooser dialog
#: ../exo-desktop-item-edit/exo-die-editor.c:590
@@ -741,19 +729,27 @@ msgstr "Editar diretório"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:78
msgid "Create a new desktop file in the given directory"
-msgstr "Criar um novo arquivo de área de trabalho no diretório fornecido"
+msgstr ""
+"Criar um novo arquivo de área de trabalho no\n"
+" diretório fornecido"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:79
msgid "Type of desktop file to create (Application or Link)"
-msgstr "Tipo de arquivo de área de trabalho para criar (aplicativo ou ligação)"
+msgstr ""
+"Tipo de arquivo de área de trabalho para criar\n"
+" (aplicativo ou ligação)"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:80
msgid "Preset name when creating a desktop file"
-msgstr "Nome predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
+msgstr ""
+"Nome predefinido ao criar um arquivo de área de\n"
+" trabalho"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:81
msgid "Preset comment when creating a desktop file"
-msgstr "Comentário predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
+msgstr ""
+"Comentário predefinido ao criar um arquivo de\n"
+" área de trabalho"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:82
msgid "Preset command when creating a launcher"
@@ -765,9 +761,12 @@ msgstr "URL predefinido ao criar uma ligação"
#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:84
msgid "Preset icon when creating a desktop file"
-msgstr "Ícone predefinido ao criar um arquivo de área de trabalho"
+msgstr ""
+"Ícone predefinido ao criar um arquivo de área de\n"
+" trabalho"
-#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85 ../exo-helper/main.c:70
+#: ../exo-desktop-item-edit/main.c:85
+#: ../exo-helper/main.c:70
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Mostra informação de versão e sai"
@@ -842,8 +841,9 @@ msgstr "Aplicativos preferidos"
msgid "Select default applications for various services"
msgstr "Selecione aplicativos padrão para vários serviços"
+#.
#. Internet
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:132
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@@ -874,8 +874,9 @@ msgstr ""
"O cliente de e-mail preferido será usado para compor\n"
"e-mails quando você clicar num endereço de e-mail."
+#.
#. Utilities
-#.
+#.
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser-dialog.c:205
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
@@ -909,8 +910,7 @@ msgstr ""
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:149
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:156
msgid "Press left mouse button to change the selected application."
-msgstr ""
-"Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
+msgstr "Pressione o botão esquerdo do mouse para mudar o aplicativo selecionado."
#: ../exo-helper/exo-helper-chooser.c:155
msgid "Application Chooser Button"
@@ -1042,16 +1042,15 @@ msgstr ""
msgid "No command specified"
msgstr "Nenhum comando especificado"
-#: ../exo-helper/exo-helper.c:688 ../exo-helper/exo-helper.c:722
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:688
+#: ../exo-helper/exo-helper.c:722
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Falha ao abrir %s para escrita"
#: ../exo-helper/exo-preferred-applications.desktop.in.h:2
msgid "Preferred Applications (Web Browser, Mail Reader and Terminal Emulator)"
-msgstr ""
-"Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail e emulador de "
-"terminal)"
+msgstr "Aplicativos preferidos (navegador web, cliente de e-mail e emulador de terminal)"
#: ../exo-helper/main.c:41
msgid "Failed to execute default Web Browser"
@@ -1086,13 +1085,10 @@ msgid "SOCKET ID"
msgstr "SOCKET ID"
#: ../exo-helper/main.c:73
-msgid ""
-"Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is "
-"one of the following values."
+msgid "Launch the default helper of TYPE with the optional PARAMETER, where TYPE is one of the following values."
msgstr ""
"Iniciar o assistente padrão de TIPO com\n"
-" o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um "
-"dos\n"
+" o PARÂMETRO opcional, onde TIPO é um dos\n"
" valores listados mais abaixo"
#: ../exo-helper/main.c:73
@@ -1108,10 +1104,11 @@ msgid ""
" FileManager - The preferred File Manager.\n"
" TerminalEmulator - The preferred Terminal Emulator."
msgstr ""
-"Os seguintes TIPOS têm suporte para o comando --launch:\n"
+"Os seguintes TIPOs têm suporte para o comando --launch:\n"
"\n"
" WebBrowser - O navegador web preferido\n"
" MailReader - O cliente de e-mail preferido\n"
+" FileManager - o gerenciador de arquivos preferido\n"
" TerminalEmulator - O emulador de terminal preferido"
#: ../exo-helper/main.c:112
@@ -1210,6 +1207,10 @@ msgstr "Terminal do GNOME"
msgid "Icedove"
msgstr "Icedove"
+#: ../exo-helper/helpers/iceweasel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Iceweasel"
+msgstr "Iceweasel"
+
#: ../exo-helper/helpers/kmail.desktop.in.in.h:1
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -1300,45 +1301,37 @@ msgstr " exo-open --launch TIPO [PARÂMETROs...]"
#: ../exo-open/main.c:112
msgid " -?, --help Print this help message and exit"
-msgstr ""
-" -?, --help Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
+msgstr " -?, --help Mostra esta mensagem de ajuda e sai"
#: ../exo-open/main.c:113
-msgid ""
-" -V, --version Print version information and exit"
-msgstr ""
-" -V, --version Mostra informação de versão e sai"
+msgid " -V, --version Print version information and exit"
+msgstr " -V, --version Mostra informação de versão e sai"
#: ../exo-open/main.c:115
msgid ""
" --launch TYPE [PARAMETERs...] Launch the preferred application of\n"
-" TYPE with the optional PARAMETERs, "
-"where\n"
+" TYPE with the optional PARAMETERs, where\n"
" TYPE is one of the following values."
msgstr ""
" --launch TIPO [PARÂMETROs...] Executar o aplicativo preferido do\n"
" TIPO com PARÂMETROs opcionais, onde\n"
-" TIPO é um dos valores listados mais "
-"abaixo"
+" TIPO é um dos valores listados mais abaixo"
#: ../exo-open/main.c:119
msgid ""
-" --working-directory DIRECTORY Default working directory for "
-"applications\n"
+" --working-directory DIRECTORY Default working directory for applications\n"
" when using the --launch option."
msgstr ""
-" --working-directory DIRETÓRIO Diretório de trabalho padrão para "
-"aplicativos\n"
-" ao usar a opção --launch"
+" --working-directory DIRETÓRIO Diretório de trabalho padrão para\n"
+" aplicativos ao usar a opção --launch"
#: ../exo-open/main.c:122
msgid "The following TYPEs are supported for the --launch command:"
msgstr "Os seguintes TIPOs têm suporte para o comando --launch:"
-#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader,
-#. TerminalEmulator),
+#. Note to Translators: Do not translate the TYPEs (WebBrowser, MailReader, TerminalEmulator),
#. * since the exo-helper utility will not accept localized TYPEs.
-#.
+#.
#: ../exo-open/main.c:128
msgid ""
" WebBrowser - The preferred Web Browser.\n"
@@ -1359,23 +1352,16 @@ msgid ""
"you can pass the command line that should be run in the terminal)."
msgstr ""
"Se você não especificar a opção --launch, exo-open irá abrir todas os URLs\n"
-"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se "
-"você\n"
-"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo "
-"preferido\n"
-"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto "
-"é,\n"
+"especificados com seus tratadores de URL preferidos. Caso contrário, se você\n"
+"especificar a opção --launch, você pode selecionar qual aplicativo preferido\n"
+"você deseja executar e passar parâmetros adicionais para o aplicativo (isto é,\n"
"para TerminalEmulator você pode passar a linha de comando que deve ser\n"
"executada dentro do terminal)."
#: ../exo-open/main.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-"
-"Unix features."
-msgstr ""
-"Não há suporte para lançamento de arquivos de área de trabalho quando %s é "
-"compilado sem os recursos GIO-Unix."
+msgid "Launching desktop files is not supported when %s is compiled without GIO-Unix features."
+msgstr "Não há suporte para lançamento de arquivos de área de trabalho quando %s é compilado sem os recursos GIO-Unix."
#: ../exo-open/main.c:260
#, c-format
More information about the Xfce4-commits
mailing list