[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%

Transifex noreply at xfce.org
Sun Jun 17 05:54:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 8e541a8e468fadcc5d607ed7149f1641370cbb66 (commit)
       from a1315112a41539045fd88255c03770061501774c (commit)

commit 8e541a8e468fadcc5d607ed7149f1641370cbb66
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date:   Sun Jun 17 05:53:19 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 100%
    
    New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |  149 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 78 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 28e17aa..8adfef5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,204 +7,197 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
-"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 00:52-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <xfce-i18n-br at xfce.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:551
+#: ../panel-plugin/battery.c:536
 msgid "(No battery, AC on-line)"
 msgstr "(Sem bateria, ligado na rede elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
 msgid "(Charging from AC)"
 msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:553
+#: ../panel-plugin/battery.c:538
 msgid "(AC on-line)"
 msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:563
+#: ../panel-plugin/battery.c:548
 #, c-format
 msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
 msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:565
+#: ../panel-plugin/battery.c:550
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d remaining"
 msgstr "%02d:%02d restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:567
+#: ../panel-plugin/battery.c:552
 #, c-format
 msgid "%d%% remaining"
 msgstr "%d%% restante"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:569
+#: ../panel-plugin/battery.c:554
 #, c-format
 msgid "AC off-line"
 msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:637
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à "
-"rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível "
-"perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:624
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:655
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou "
-"desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+#: ../panel-plugin/battery.c:642
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:709
+#: ../panel-plugin/battery.c:678
 msgid "Battery"
 msgstr "Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+#: ../panel-plugin/battery.c:1205
 msgid "Select file"
 msgstr "Selecionar arquivo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1326
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
 msgid "Select command"
 msgstr "Selecionar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1341
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
 msgid "Select color"
-msgstr "Selecionar arquivo"
+msgstr "Selecionar cor"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1383
+#: ../panel-plugin/battery.c:1303
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
 msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1328
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
 msgid "Battery Monitor"
 msgstr "Monitor da Bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1415
+#: ../panel-plugin/battery.c:1335
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriedades"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1441
+#: ../panel-plugin/battery.c:1361
 msgid "On AC:"
-msgstr ""
+msgstr "Na Rede Elétrica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1458
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1378
 msgid "Battery high:"
-msgstr "Bateria"
+msgstr "Bateria alta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1475
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1395
 msgid "Battery low:"
-msgstr "Bateria"
+msgstr "Bateria baixa"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1492
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1412
 msgid "Battery critical:"
-msgstr "Monitor da Bateria"
+msgstr "Bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1506
+#: ../panel-plugin/battery.c:1426
 msgid "Bar _colors"
-msgstr ""
+msgstr "_Cores da Barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1520
+#: ../panel-plugin/battery.c:1440
 msgid "Low percentage:"
 msgstr "Baixa porcentagem:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1533
+#: ../panel-plugin/battery.c:1453
 msgid "Low battery action:"
 msgstr "Ação para bateria baixa:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
+#: ../panel-plugin/battery.c:1459
+#: ../panel-plugin/battery.c:1511
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Fazer nada"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
+#: ../panel-plugin/battery.c:1461
+#: ../panel-plugin/battery.c:1513
 msgid "Display a warning message"
 msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
+#: ../panel-plugin/battery.c:1463
+#: ../panel-plugin/battery.c:1515
 msgid "Run command"
 msgstr "Executar comando"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
+#: ../panel-plugin/battery.c:1465
+#: ../panel-plugin/battery.c:1517
 msgid "Run command in terminal"
 msgstr "Executar comando no terminal"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
+#: ../panel-plugin/battery.c:1478
+#: ../panel-plugin/battery.c:1529
 msgid "Command:"
 msgstr "Comando:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1572
+#: ../panel-plugin/battery.c:1492
 msgid "Critical percentage:"
 msgstr "Porcentagem crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1585
+#: ../panel-plugin/battery.c:1505
 msgid "Critical battery action:"
 msgstr "Ação para bateria crítica:"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1620
+#: ../panel-plugin/battery.c:1540
 msgid "Levels and _actions"
-msgstr ""
+msgstr "Níveis e _ações"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1633
+#: ../panel-plugin/battery.c:1553
 msgid "Display label"
 msgstr "Mostrar rótulo"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1636
+#: ../panel-plugin/battery.c:1556
 msgid "Display icon"
 msgstr "Mostrar ícone"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1639
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1559
 msgid "Display bar"
-msgstr "Mostrar rótulo"
+msgstr "Mostrar barra"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1642
+#: ../panel-plugin/battery.c:1562
 msgid "Display percentage"
 msgstr "Mostrar porcentagem"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1645
+#: ../panel-plugin/battery.c:1565
 msgid "Display time"
 msgstr "Mostrar duração"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1648
+#: ../panel-plugin/battery.c:1568
 msgid "Display power"
 msgstr "Mostrar energia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1651
+#: ../panel-plugin/battery.c:1571
 msgid "Hide time/percentage when full"
 msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1654
+#: ../panel-plugin/battery.c:1574
 msgid "Display percentage in tooltip"
 msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1657
+#: ../panel-plugin/battery.c:1577
 msgid "Display time remaining in tooltip"
 msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1660
-#, fuzzy
+#: ../panel-plugin/battery.c:1580
 msgid "_Display"
-msgstr "Mostrar duração"
+msgstr "_Mostrar"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1627
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
 msgid "Show and monitor the battery status"
-msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
+msgstr "Mostrar e monitorar o status da bateria"
 
-#: ../panel-plugin/battery.c:1709
+#: ../panel-plugin/battery.c:1629
 msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
+


More information about the Xfce4-commits mailing list