[Xfce4-commits] <mousepad:master> l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 4%

Transifex noreply at xfce.org
Wed Jun 13 00:52:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to f976fbd736099fd0d26109882d8501bd94671bc0 (commit)
       from 7aba0e5e94335046199e05cba04420f7f18920ea (commit)

commit f976fbd736099fd0d26109882d8501bd94671bc0
Author: Rafael Ferreira <rafael.f.f1 at gmail.com>
Date:   Wed Jun 13 00:50:53 2012 +0200

    l10n: Updated Portuguese (Brazilian) (pt_BR) translation to 4%
    
    New status: 12 messages complete with 1 fuzzy and 234 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/pt_BR.po |   33 +++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7a694f4..3caf6b0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2012 The Development Team of mousepad.
 # This file is distributed under the same license as the mousepad package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-31 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 17:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 #: ../mousepad/main.c:53
@@ -28,17 +28,18 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/main.c:56
 msgid "Print version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Exibe informação sobre versão e sai"
 
 #. default application name
 #: ../mousepad/main.c:80 ../Mousepad.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
 msgid "Mousepad"
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad"
 
 #. initialize gtk+
 #: ../mousepad/main.c:92
 msgid "[FILES...]"
-msgstr ""
+msgstr "[ARQUIVOS...]"
 
 #. no error message, the gui initialization failed
 #: ../mousepad/main.c:98
@@ -56,11 +57,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:41
 msgid "Mousepad is a fast text editor for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr ""
+msgstr "Mousepad é um editor rápido de texto para o Ambiente Desktop Xfce"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:50
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "créditos dos tradutores"
 
 #. display an error message to the user
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:125
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
 #. build the dialog
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:224
 msgid "Go To"
-msgstr ""
+msgstr "Ir para"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:246
 msgid "_Line number:"
@@ -87,7 +88,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:323
 msgid "Remove all entries from the documents history?"
-msgstr ""
+msgstr "Remover todas entradas do histórico de documentos?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:328
 msgid "Clear Documents History"
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:362
 msgid "Do you want to save the changes before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Você deseja salvar as alterações antes de fechar?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:363
 msgid "Save Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar Alterações"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:364
 msgid "_Don't Save"
@@ -114,20 +115,20 @@ msgstr ""
 #. secondary text
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:386
 msgid "If you don't save the document, all the changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Se você não salvar o documento, todas alterações serão perdidas."
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:408
 msgid ""
 "The document has been externally modified. Do you want to continue saving?"
-msgstr ""
+msgstr "O documento foi alterado externamente. Você deseja continuar e salvar?"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:409
 msgid "Externally Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado externamente"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:410
 msgid "If you don't save the document, all the external changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Se você não salvar o documento, todas alterações externas serão perdidas"
 
 #: ../mousepad/mousepad-dialogs.c:438
 msgid "Do you want to save your changes before reloading?"


More information about the Xfce4-commits mailing list