[Xfce4-commits] <xfce4-session:master> l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Sun Jun 10 14:20:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 089347c8726484bf8de31a0467a3fe49c017d612 (commit)
from cf1bacf9154872c6bc6e93c2414137056c84a1ca (commit)
commit 089347c8726484bf8de31a0467a3fe49c017d612
Author: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>
Date: Sun Jun 10 14:19:52 2012 +0200
l10n: Updated Indonesian (id) translation to 100%
New status: 208 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/id.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7a2f315..e857706 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 23:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 09:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 11:43+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan at gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid "Type '%s --help' for usage."
msgstr "Ketik '%s --help' untuk penggunaan."
#: ../settings/main.c:87 ../xfce4-session/main.c:267
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:124
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:135
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Tim pengembang Xfce. Hak cipta dilindungi undang-undang."
#: ../settings/main.c:88 ../xfce4-session/main.c:268
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:127
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:138
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Silakan laporkan kutu ke <%s>."
@@ -232,23 +232,24 @@ msgid "_Proceed"
msgstr "_Lanjutkan"
#: ../settings/session-editor.c:212
-msgid "You might need to delete some files manually in "
-msgstr "Anda mungkin perlu menghapus beberapa berkas secara manual di"
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Anda perlu menghapus beberapa berkas secara manual di \"%s\"."
-#: ../settings/session-editor.c:216
+#: ../settings/session-editor.c:215
msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
msgstr "Semua berkas tembolok Xfce tak dapat dihapus"
-#: ../settings/session-editor.c:250
+#: ../settings/session-editor.c:249
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Anda yakin ingin mematikan \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:253 ../settings/session-editor.c:281
+#: ../settings/session-editor.c:252 ../settings/session-editor.c:280
msgid "Terminate Program"
msgstr "Matikan Program"
-#: ../settings/session-editor.c:255
+#: ../settings/session-editor.c:254
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -256,32 +257,32 @@ msgstr ""
"Aplikasi akan kehilangan kondisi tak tersimpan apapun dan tak akan "
"dijalankan ulang pada sesi anda berikutnya."
-#: ../settings/session-editor.c:257
+#: ../settings/session-editor.c:256
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
msgid "_Quit Program"
msgstr "_Keluar Program"
-#: ../settings/session-editor.c:282
+#: ../settings/session-editor.c:281
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Tak dapat mematikan program."
-#: ../settings/session-editor.c:460
+#: ../settings/session-editor.c:459
msgid "(Unknown program)"
msgstr "(Program tak diketahui)"
-#: ../settings/session-editor.c:680
+#: ../settings/session-editor.c:679
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: ../settings/session-editor.c:688
+#: ../settings/session-editor.c:687
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../settings/session-editor.c:694
+#: ../settings/session-editor.c:693
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: ../settings/session-editor.c:719
+#: ../settings/session-editor.c:718
msgid "Restart Style"
msgstr "Gaya Start Ulang"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Gagal mengubah item"
msgid "Disable binding to TCP ports"
msgstr "Nonaktifkan pengikatan ke pangkalan TCP"
-#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:81
+#: ../xfce4-session/main.c:77 ../xfce4-session-logout/main.c:91
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr "Buat sebuah sesi baru."
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Klien belum memiliki pengaturan properti apapun"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:246
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:247
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Memulai Jurik Keyring Gnome"
@@ -523,18 +524,18 @@ msgstr "Gagal menyuspensi sesi"
msgid "Failed to hibernate session"
msgstr "Gagal menghibernasi sesi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1413
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Hanya dapat mematikan klien ketika dalam kondisi tak aktif"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1976
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1956
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
"Manajer sesi harus dalam kondisi tak aktif ketika meminta titik pemeriksaan"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2017
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1997
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
@@ -600,88 +601,88 @@ msgstr "Pilih nama sesi"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Pilih nama untuk sesi baru:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:347
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Memulai Pengendali Volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:349
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Memulai Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:351
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Memulai Manajer Destop"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:353
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Memulai Batang Tugas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:355
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Memulai Manajer Jendela"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:359
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:363
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Memulai Penyunting Teks Tingkat Lanjut KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:365
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Memulai Manajer Papan Klip KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:367
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Memulai Pembaca Surat KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:369
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Memulai Pembaca Berita KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:371
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Memulai Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:373
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:377
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Memulai Pemutar Media Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:379
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Memulai Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:381
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Memulai Penyunting VI Improved"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:383
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Memulai Sesi Manajemen Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:385
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Memulai Klien IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:387
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Memulai Sistem Multimedia X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:389
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:391
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:515
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -706,11 +707,11 @@ msgstr ""
"baru.\n"
"Anda dapat menghapus direktori ini sekarang.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:452
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:684
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Melakukan Start Otomatis..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:558
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:790
msgid "Starting Assistive Technologies"
msgstr "Memulai Teknologi Bantuan"
@@ -738,47 +739,47 @@ msgstr "Matikan diblok oleh pengaturan kiosk"
msgid "Unknown shutdown method %d"
msgstr "Metode matikan tidak dikenal %d"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:57
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:67
msgid "Log out without displaying the logout dialog"
msgstr "Keluar tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:61
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:71
msgid "Halt without displaying the logout dialog"
msgstr "Matikan tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
msgstr "Hidupkan ulang tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:69
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:79
msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
msgstr "Suspensi tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:73
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:83
msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
msgstr "Hibernasi tanpa menampilkan dialog keluar"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:77
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:87
msgid "Log out quickly; don't save the session"
msgstr "Keluar secara cepat; jangan simpan sesi"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:100
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:110
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak diketahui"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:125
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
msgstr "Ditulis oleh Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:126
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:137
msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
msgstr "dan Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:136
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
msgid "Unable to contact D-Bus session bus"
msgstr "Tak dapat menghubungi bus sesi D-BUS"
-#: ../xfce4-session-logout/main.c:186
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:223
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Menerima galat ketika mencoba log keluar"
More information about the Xfce4-commits
mailing list