[Xfce4-commits] <xfce4-battery-plugin:master> l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Tue Jul 31 13:50:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to d3ef7a3c06eb636326905a83af8d81096087018b (commit)
from 6afebac14f7cba13d660569e15161510ea66066b (commit)
commit d3ef7a3c06eb636326905a83af8d81096087018b
Author: Sergio Marques <smarquespt at gmail.com>
Date: Tue Jul 31 13:50:00 2012 +0200
l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100%
New status: 43 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pt.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d67cdc1..5d7b336 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-23 17:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 10:59-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:49-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt at gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../panel-plugin/battery.c:551
msgid "(No battery, AC on-line)"
-msgstr "(Sem bateria e ligado à corrente)"
+msgstr "(Sem bateria, ligado à corrente)"
#: ../panel-plugin/battery.c:553
msgid "(Charging from AC)"
@@ -48,23 +48,15 @@ msgstr "%d%% restante"
#: ../panel-plugin/battery.c:569
#, c-format
msgid "AC off-line"
-msgstr "A trabalhar com bateria"
+msgstr "Com bateria"
#: ../panel-plugin/battery.c:637
-msgid ""
-"WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or "
-"shutdown your computer now to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou "
-"desligar o computador para evitar a perda de dados."
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "Aviso: a sua bateria chegou ao estado crítico. Deve ligar à corrente ou desligar o computador para evitar a perda de dados."
#: ../panel-plugin/battery.c:655
-msgid ""
-"WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or "
-"shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
-msgstr ""
-"Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o "
-"computador brevemente para evitar a perda de dados."
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "Aviso: a sua bateria está fraca. Considere ligar à corrente ou desligar o computador brevemente para evitar a perda de dados."
#: ../panel-plugin/battery.c:709
msgid "Battery"
@@ -87,7 +79,8 @@ msgstr "Selecione a cor"
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "Incapaz de abrir o url: %s"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1408 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
+#: ../panel-plugin/battery.c:1408
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:1
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Monitor de bateria"
@@ -117,29 +110,34 @@ msgstr "_Cores da barra"
#: ../panel-plugin/battery.c:1520
msgid "Low percentage:"
-msgstr "Baixa percentagem:"
+msgstr "Percentagem baixa:"
#: ../panel-plugin/battery.c:1533
msgid "Low battery action:"
msgstr "Ação para bateria fraca:"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1539 ../panel-plugin/battery.c:1591
+#: ../panel-plugin/battery.c:1539
+#: ../panel-plugin/battery.c:1591
msgid "Do nothing"
msgstr "Nada fazer"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1541 ../panel-plugin/battery.c:1593
+#: ../panel-plugin/battery.c:1541
+#: ../panel-plugin/battery.c:1593
msgid "Display a warning message"
msgstr "Exibir mensagem de alerta"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1543 ../panel-plugin/battery.c:1595
+#: ../panel-plugin/battery.c:1543
+#: ../panel-plugin/battery.c:1595
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1545 ../panel-plugin/battery.c:1597
+#: ../panel-plugin/battery.c:1545
+#: ../panel-plugin/battery.c:1597
msgid "Run command in terminal"
msgstr "Executar comando no terminal"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1558 ../panel-plugin/battery.c:1609
+#: ../panel-plugin/battery.c:1558
+#: ../panel-plugin/battery.c:1609
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
@@ -195,10 +193,12 @@ msgstr "Exibir tempo restante como aviso "
msgid "_Display"
msgstr "_Exibição"
-#: ../panel-plugin/battery.c:1707 ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
+#: ../panel-plugin/battery.c:1707
+#: ../panel-plugin/battery.desktop.in.h:2
msgid "Show and monitor the battery status"
msgstr "Mostrar e monitorizar o estado da bateria"
#: ../panel-plugin/battery.c:1709
msgid "Copyright (c) 2003-2012\n"
-msgstr "Copyright (c) 2003-2012\n"
+msgstr "Direitos de autor (c) 2003-2012\n"
+
More information about the Xfce4-commits
mailing list