[Xfce4-commits] <midori:master> l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
Transifex
noreply at xfce.org
Fri Jul 27 10:18:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 5d03d030f3fadccf17755d557ec136d8162eb95e (commit)
from 1673f0218fdf8686868dbc7e80d47fe842237b42 (commit)
commit 5d03d030f3fadccf17755d557ec136d8162eb95e
Author: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>
Date: Fri Jul 27 10:17:35 2012 +0200
l10n: Updated Polish (pl) translation to 98%
New status: 663 messages complete with 1 fuzzy and 10 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/pl.po | 14 ++++++++------
1 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index bcf6b1c..fba506b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: midori 0.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 21:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Sokół <psokol at jabster.pl>\n"
"Language-Team: polski <>\n"
"Language: pl\n"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Paski _narzędziowe"
#: ../midori/midori-browser.c:5617
msgid "Reload page without caching"
-msgstr "Odśwież bez wczytywania pamięci podręcznej"
+msgstr "Wczytaj ponownie pomijając pamięć podręczną"
#: ../midori/midori-browser.c:5627
msgid "Increase the zoom level"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Przewiń w _prawo"
#: ../midori/midori-browser.c:5657
msgid "_Readable"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb zwiększonej _czytelności"
#: ../midori/midori-browser.c:5660
msgid "_Go"
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-locationaction.c:1237
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
-msgstr ""
+msgstr "Algorytm certyfikatu został oceniony jako niepewny."
#: ../midori/midori-locationaction.c:1239
msgid "Some other error occurred validating the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił błąd podczas próby sprawdzenia certyfikatu"
#: ../midori/midori-locationaction.c:1286
msgid "_Export certificate"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: ../midori/midori-view.c:1138
msgid "Security unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany stan zabezpieczeń"
#: ../midori/midori-view.c:1436
#, c-format
@@ -1940,6 +1940,8 @@ msgstr "Midori zapobiega śledzeniu użytkownika przez witryny:"
#: ../midori/midori-view.c:4487
msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname."
msgstr ""
+"adresy przekierowywanych stron internetowych, wysyłane do serwerów w "
+"nagłówkach HTTP są skracane do nazw komputerów,"
#: ../midori/midori-view.c:4488
msgid "DNS prefetching is disabled."
More information about the Xfce4-commits
mailing list