[Xfce4-commits] <parole:master> l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 98%

Transifex noreply at xfce.org
Thu Jul 26 07:38:01 CEST 2012


Updating branch refs/heads/master
         to 8d242dff6526f754b2df90793335002b929319fb (commit)
       from 89c7588c5f7290686358a89c7e86db9b29bd70b4 (commit)

commit 8d242dff6526f754b2df90793335002b929319fb
Author: Gheyret Kenji <gheyret at yahoo.com>
Date:   Thu Jul 26 07:36:06 2012 +0200

    l10n: Updated Uyghur (ug) translation to 98%
    
    New status: 180 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated.
    
    Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

 po/ug.po | 1800 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 903 insertions(+), 897 deletions(-)

diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 3aea042..1c56046 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,897 +1,903 @@
-# Uyghur translations for parole package
-# Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
-# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: parole\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 23:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Japanese\n"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "16:9 (كەڭ ئېكران)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
-msgid "20:9 (DVB)"
-msgstr "20:9 (DVB)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
-msgid "Audio"
-msgstr "ئۈن"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
-msgid "Audio Track:"
-msgstr "ئۇن:"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
-msgid "Auto"
-msgstr "ئاپتوماتىك"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
-msgid "Buffering (0%)"
-msgstr "يىغىۋاتىدۇ (0%)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:640
-msgid "Empty"
-msgstr "قۇرۇق"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
-msgid "Languages"
-msgstr "تىللار"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
-msgid "Media player"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇ"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
-msgid "None"
-msgstr "يوق"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
-msgid "Open _location"
-msgstr "ئورۇننى ئاچ(_O)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:89
-msgid "Parole Media Player"
-msgstr "پارولې(Parole) ۋاسىتە قويغۇ"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
-msgid "Pl_ugins"
-msgstr "قىستۇرمىلار(_U)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-disc.c:218
-#: ../src/parole-disc.c:270
-msgid "Play Disc"
-msgstr "دىسكا قويۇش"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
-msgid "Select Text Subtitles..."
-msgstr "فىلىم خېتىنى تاللاش…"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
-msgid "Show _playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى كۆرسەت(_P)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
-msgid "Square"
-msgstr "كۋادرات"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
-msgid "Subtitles"
-msgstr "فىلىم خېتى"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
-msgid "Subtitles:"
-msgstr "فىلىم خېتى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
-msgid "Volume _Down"
-msgstr "ئاۋازنى كىچىكلەت(_D)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "ئاۋازنى چوڭايت(_U)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى(_A)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
-msgid "_Edit"
-msgstr "تەھرىر(_E)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
-msgid "_Help"
-msgstr "ياردەم(_H)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
-msgid "_Media"
-msgstr "ۋاسىتە(_M)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
-msgid "_Mute"
-msgstr "ئۈنسىزلە(_M)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
-msgid "_Repeat"
-msgstr "قايتىلا(_R)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "تەرتىپسىز(_S)"
-
-#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
-msgid "_View"
-msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
-msgid "Open Media Files"
-msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتلىرىنى ئېچىش"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
-msgid "Replace playlist with opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇر"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:3
-msgid "Scan folders recursively"
-msgstr "قىسقۇچلارنى چوڭقۇرلاپ ئىزدە"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:4
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
-msgid "Start playing opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
-
-#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:5
-msgid "_Open"
-msgstr "ئاچ(_O)"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ئاپتور:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
-msgid "<b>Site:</b>"
-msgstr "<b>تورتۇرا:</b>"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
-msgid "Enabled"
-msgstr "ئىناۋەتلىك"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
-msgid "Media Player plugins"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇ قىستۇرمىلىرى"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
-msgid "Parole Plugins"
-msgstr "پارولې(Parole) قىستۇرمىلىرى"
-
-#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
-msgid "Plugin"
-msgstr "قىستۇرما"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>ئۈن</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
-msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>ھەرپتاختا</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>سىن</b>"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
-msgid "Always replace playlist with opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇرسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
-msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
-msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا فىلىم خېتىنى ئاپتوماتىك كۆرسەتسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
-msgid "Brightness:"
-msgstr "يورۇقلۇق:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
-msgid "Check and remove duplicate media entries"
-msgstr "تەكرارلانغان ۋاسىتىلەرنى تەكشۈرۈپ ئۆچۈرسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
-msgid "Configure your media player"
-msgstr "ۋاسىتە قويغۇنى تەڭشەش"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
-msgid "Contrast:"
-msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
-msgid "Disable screensaver while playing movies"
-msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا ئېكران قوغدىغۇچ ئىناۋەتسىز بولسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
-msgid "Enable keyboard multimedia keys"
-msgstr "ھەرپتاختىدىكى كوپ ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى ئىناۋەتلىك بولسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
-msgid "Enable visualization when playing audio file"
-msgstr "ئۈن قويۇۋاتقاندا سۈرەتلەشتۈرۈش ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
-msgid "Encoding:"
-msgstr "كودلاش: "
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
-msgid "Font:"
-msgstr "خەت نۇسخىسى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
-msgid "Hue:"
-msgstr "رەڭگى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
-msgid "Parole Settings"
-msgstr "پارولې(Parole) تەڭشىكى"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1285
-msgid "Remember playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئەستە تۇتسۇن"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "كۆڭۈلدىكىسىگە قايتۇر"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
-msgid "Saturation:"
-msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
-msgid "Visualization type:"
-msgstr "سۈرەتلەشتۈرۈش تىپى:"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
-msgid "_Display"
-msgstr "كۆرسەتكۈچ(_D)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
-msgid "_General"
-msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
-msgid "_Playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمى(_P)"
-
-#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "فىلىم خېتى(_S)"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
-msgid "By Extension"
-msgstr "كېڭەيتمە ئاتى بويىچە"
-
-#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
-msgid "Select File Types (By Extension)"
-msgstr "ھۆججەت تىپىنى تاللاش(كېڭەيتمە ئاتى بويىچە)"
-
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "ئورۇننى ئېچىش"
-
-#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
-msgid "Please enter a network URL:"
-msgstr "تور ئادرېسى(URL) نى كىرگۈزۈڭ:"
-
-#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
-msgid "Parole"
-msgstr "پارولې(Parole)"
-
-#: ../src/common/parole-common.c:67
-msgid "Message"
-msgstr "ئۇچۇر"
-
-#: ../src/common/parole-common.c:72
-msgid "Error"
-msgstr "خاتالىق"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1495
-msgid "Stop"
-msgstr "توختا"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
-msgid "The stream is taking too much time to load"
-msgstr "ئېقىمنى ئوقۇش ئوقۇش ئۈچۈن نۇرغۇن ۋاقىت كېتىدۇ"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1665
-msgid ""
-"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "قىستۇرما playbin GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer ئورنىتىلدىمۇ تەكشۈرۈڭ"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:1689
-msgid ""
-"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
-msgstr "قىستۇرما video GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer ئورنىتىلدىمۇ تەكشۈرۈڭ"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 ../src/gst/parole-gst.c:2227
-msgid "Audio Track #%d"
-msgstr "ئۈن نەغمە #%d"
-
-#: ../src/gst/parole-gst.c:2255 ../src/gst/parole-gst.c:2259
-#, c-format
-msgid "Subtitle #%d"
-msgstr "فىلىم خېتى #%d"
-
-#: ../src/main.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Parole Media Player %s\n"
-"\n"
-"Part of the Xfce Goodies Project\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"Licensed under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"پارولې(Parole) ۋاسىتە قويغۇ %s\n"
-"\n"
-"بۇ Xfce Goodies Project نىڭ بىر بۆلىكى\n"
-"http://goodies.xfce.org\n"
-"\n"
-"بولۇپ، GNU GPL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلغان.\n"
-"\n"
-
-#: ../src/main.c:186
-msgid "Unknown argument "
-msgstr "نامەلۇم ئارگۇمېنت "
-
-#: ../src/main.c:223
-msgid "Open a new instance"
-msgstr "يېڭى ئۈلگىنى ئاچىدۇ"
-
-#: ../src/main.c:224
-msgid "Do not load plugins"
-msgstr "قىستۇرمىلارنى ئوقۇيالمىدى"
-
-#: ../src/main.c:225
-msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
-msgstr "ئۈن-CD/VCD/DVD ئۈسكۈنىسىنىڭ يولىنى تەڭشە"
-
-#: ../src/main.c:226
-msgid "Play or pause if already playing"
-msgstr "قويۇۋاتقان بولسا توختىتىدۇ"
-
-#: ../src/main.c:227
-msgid "Stop playing"
-msgstr "توختات"
-
-#: ../src/main.c:228
-msgid "Next track"
-msgstr "كېيىنكى نەغمە"
-
-#: ../src/main.c:229
-msgid "Previous track"
-msgstr "ئالدىنقى نەغمە"
-
-#: ../src/main.c:230
-msgid "Seek forward"
-msgstr "ئالدىغا ئىزدە"
-
-#: ../src/main.c:231
-msgid "Seek Backward"
-msgstr "كېيىنىگە ئىزدە"
-
-#: ../src/main.c:232
-msgid "Raise volume"
-msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
-
-#: ../src/main.c:233
-msgid "Lower volume"
-msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
-
-#: ../src/main.c:234
-msgid "Mute volume"
-msgstr "ئۈنسىزلە"
-
-#: ../src/main.c:235
-msgid "Version information"
-msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
-
-#: ../src/main.c:236
-msgid "Start in fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە باشلا"
-
-#: ../src/main.c:237
-msgid "Enabled/Disable XV support"
-msgstr "پروگراممىدا XV قوللىشىنى ئىناۋەتلىك/ئىناۋەتسىز قىل"
-
-#: ../src/main.c:239
-msgid "Media to play"
-msgstr "قويىدىغان  ۋاسىتە"
-
-#: ../src/main.c:276
-#, c-format
-msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
-msgstr "پارولې(Parole) ئىجرا بولۇۋېتىپتۇ، يېڭىدىن بىرنى ئېچىش ئۈچۈن -i نى ئىشلىتىڭ\n"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:526
-msgid "Permission denied"
-msgstr "ئىمتىيازىڭىز يەتمىدى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:528
-msgid "Error saving playlist file"
-msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججىتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:540
-msgid "Unknown playlist format"
-msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ پىچىمىنى نامەلۇم"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:541
-msgid "Please chooser a supported playlist format"
-msgstr ""
-"ئىشلەتكىلى بولىدىغان قويۇش تىزىمى پىچىمىنى تاللاڭ"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:378
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:667 ../src/parole-player.c:2419
-msgid "Playlist"
-msgstr "قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:674
-msgid "M3U Playlists"
-msgstr "M3U قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:682
-msgid "PLS Playlists"
-msgstr "PLS قويۇش تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:690
-msgid "Advanced Stream Redirector"
-msgstr "ئالىي ئېقىم Redirector"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:698
-msgid "Shareable Playlist"
-msgstr "ھەمبەھىرلىگىلى بولىدىغان قويۇش تىزىمى"
-
-#. Clear
-#: ../src/parole-medialist.c:1105
-msgid "Open Containing Folder"
-msgstr "قىسقۇچنى ئاچ"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1215
-msgid "Repeat"
-msgstr "قايتىلا"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1231
-msgid "Shuffle"
-msgstr "تەرتىپسىز"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1254
-msgid "Replace playlist when opening files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇر"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1270
-msgid "Play opened files"
-msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
-
-#: ../src/parole-medialist.c:1471
-msgid "Media list"
-msgstr "ۋاسىتە تىزىمى"
-
-#: ../src/parole-player.c:444
-msgid "Open ISO image"
-msgstr "ISO تەسۋىرىنى ئاچ"
-
-#: ../src/parole-player.c:461
-msgid "CD image"
-msgstr "CD تەسۋىرى"
-
-#: ../src/parole-player.c:461
-msgid "DVD image"
-msgstr "DVD تەسۋىرى"
-
-#: ../src/parole-player.c:896 ../src/parole-player.c:1019
-msgid "Media stream is not seekable"
-msgstr "ۋاسىتە ئېقىمىدىن ئىزدىگىلى بولمايدىكەن"
-
-#: ../src/parole-player.c:1364
-msgid "GStreamer backend error"
-msgstr "GStreamer ئارقا ئۇچ خاتالىقى"
-
-#: ../src/parole-player.c:1407
-msgid "Buffering"
-msgstr "يىغىۋاتىدۇ"
-
-#: ../src/parole-about.c:95
-msgid "translator-credits"
-msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret at gmail.com>"
-
-#: ../src/parole-about.c:98
-msgid "Visit Parole website"
-msgstr "پارولې(Parole) تورتۇراسىنى زىيارەت قىلىش"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
-msgid "Current Locale"
-msgstr "ھازىرقى Locale"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
-msgid "Arabic"
-msgstr "ئەرەبچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
-msgid "Armenian"
-msgstr "ئەرمەنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
-msgid "Baltic"
-msgstr "بالتىق"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
-msgid "Celtic"
-msgstr "كېلتىك"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
-msgid "Central European"
-msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "خەنزۇچە(ئاددىي)"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "خەنزۇچە(مۇرەككەپ)"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
-msgid "Croatian"
-msgstr "خورۋاتچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "سلاۋيانچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "سلاۋيانچە/رۇسچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
-msgid "Georgian"
-msgstr "گىرۇزىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
-msgid "Greek"
-msgstr "گىرېكچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
-msgid "Gujarati"
-msgstr "گۇجاراتچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "گۇرمۇكىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ئىبرانىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
-msgid "Hindi"
-msgstr "ھىندىچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ئىسلاندچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
-msgid "Japanese"
-msgstr "ياپونچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
-msgid "Korean"
-msgstr "كورېيەچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
-msgid "Nordic"
-msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
-msgid "Persian"
-msgstr "پارسچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
-msgid "Romanian"
-msgstr "رۇمىنچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
-msgid "South European"
-msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
-msgid "Thai"
-msgstr "تايلاندچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
-msgid "Turkish"
-msgstr "تۈركچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
-msgid "Unicode"
-msgstr "يۇنىكود"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
-msgid "Western"
-msgstr "غەربچە"
-
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
-#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ۋىيېتنامچە"
-
-#: ../src/parole-open-location.c:210
-msgid "Clear History"
-msgstr "ئىزنى ئۆچۈرۈش"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:302 ../src/parole-plugins-manager.c:440
-msgid "Visit Website"
-msgstr "تورتۇرانى زىيارەت قىلىش"
-
-#: ../src/parole-plugins-manager.c:418 ../src/parole-plugins-manager.c:419
-msgid "No installed plugins found on this system"
-msgstr "سىستېمىغا تېخى قىستۇرما ئورنىتىلماپتۇ"
-
-#: ../src/misc/parole-filters.c:90
-msgid "Video"
-msgstr "سىن"
-
-#: ../src/misc/parole-filters.c:115
-msgid "Audio and video"
-msgstr "ئۈن ۋە سىن"
-
-#: ../src/misc/parole-filters.c:144
-msgid "All supported files"
-msgstr "قويالايدىغان ھۆججەتلەر"
-
-#: ../src/misc/parole-filters.c:171
-msgid "Playlist files"
-msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججىتى"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
-msgid "Title:"
-msgstr "ماۋزۇ:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
-msgid "Artist:"
-msgstr "ئورۇنلىغۇچى:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
-msgid "Album:"
-msgstr "ئالبوم:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
-msgid "Year:"
-msgstr "يىل:"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
-msgid "General"
-msgstr "ئادەتتىكى"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
-msgid "Stream doesn't support tags changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
-msgid "Save media tags changes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
-msgid "Properties"
-msgstr "خاسلىق"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Read media properties"
-msgstr "ۋاسىتىنىڭ خاسلىقىنى ئوقۇش"
-
-#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Stream Properties"
-msgstr "ئېقىم خاسلىقى"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Playing:</b>"
-msgstr "<b>قويۇۋاتىدۇ:</b>"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>ۋاقتى:</b>"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
-msgid "Tray icon plugin"
-msgstr "قونداق سىنبەلگە قىستۇرمىسى"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
-msgid "Enable notification"
-msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىناۋەتلىك بولسۇن"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
-msgid "Always minimize to tray when window is closed"
-msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا ھەمىشە قونداققا كىچىكلەتسۇن"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
-msgid "Minimize to tray?"
-msgstr "قونداققا كىچىكلەتسۇنمۇ؟"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
-msgid "Minimize to tray"
-msgstr "قونداققا كىچىكلەت"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
-msgid "Are you sure you want to quit Parole"
-msgstr "پارولې(Parole) نى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
-
-#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "مېنىڭ تاللىشىمنى ئەستە ساقلا"
-
-#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
-msgid "Show icon in the system tray"
-msgstr "سىنبەلگىنى سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
-
-#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
-msgid "Tray icon"
-msgstr "قونداق سىنبەلگىسى"
-
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
-msgstr ""
-
-#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
-msgid "Power Manager Plugin"
-msgstr "مەنبە باشقۇرۇش قىستۇرمىسى"
-
-#~ msgid "From ISO image"
-#~ msgstr "ISO تەسۋىرىدىن"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "ئاۋاز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parole Media Chooser"
-#~ msgstr "Parole ۋاسىتە قويغۇ"
-
-#~ msgid "Media Player Settings"
-#~ msgstr "ۋاسىتە قويغۇ تەڭشىكى"
-
-#~ msgid "<b>Display</b>"
-#~ msgstr "<b>ئېكران</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
-#~ msgstr "<b>چېلىۋاتىدۇ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
-#~ msgstr "<b>فىلىم خېتى</b>"
-
-#~ msgid "Chapter Menu"
-#~ msgstr "باب تىزىملىكى"
-
-#~ msgid "DVD"
-#~ msgstr "DVD"
-
-#~ msgid "DVD Menu"
-#~ msgstr "DVD تىزىملىكى"
-
-#~ msgid "Next Chapter"
-#~ msgstr "كېيىنكى باب"
-
-#~ msgid "Previous Chapter"
-#~ msgstr "ئالدىنقى باب"
-
-#~ msgid "Select Track"
-#~ msgstr "Track تاللا"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "قوش"
-
-#~ msgid "Hide playlist"
-#~ msgstr "playlist نى يوشۇر"
-
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr "كېيىنكى Track"
-
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "توختىدى"
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "تاماملاندى"
-
-#~ msgid "Paused"
-#~ msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
-
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "چېلىۋاتىدۇ"
-
-#~ msgid "Live stream:"
-#~ msgstr "نەق مەيدان ئېقىم:"
-
-#~ msgid "Author/Maintainer"
-#~ msgstr "ئاپتور/مەست`ئۇل كىشى"
-
-#~ msgid "Open location..."
-#~ msgstr "ئورۇننى ئېچىش…"
-
-#~ msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
-#~ msgstr "<b>ۋاسىتە ھۆججىتى ياكى نەق مەيدان ئېقىمنىڭ ئورنىنى ئېچىش:</b>"
-
-#~ msgid "Playing Track"
-#~ msgstr "Track نى چېلىۋاتىدۇ"
-
-#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name."
-#~ msgstr "قۇيۇلۇۋاتقان ۋاسىتىنىڭ ئاتىنى ئاساسىي كۆزنەك ئاتى قىلىدۇ."
-
-#~ msgid "Window Title"
-#~ msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
-
-#~ msgid "socket"
-#~ msgstr "socket"
-
-#~ msgid "SOCKET ID"
-#~ msgstr "SOCKET ID"
-
-#~ msgid "url to play"
-#~ msgstr "چالىدىغان url"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "تولۇق ئېكران"
-
-#~ msgid "Copy url"
-#~ msgstr "url نى كۆچۈر"
+# Uyghur translations for parole package
+# Copyright (C) 2009 THE parole'S COPYRIGHT HOLDER
+# Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>, 2010.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: parole\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 05:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-18 16:52+0900\n"
+"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <gheyret at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ at yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Japanese\n"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:1
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "16:9 (كەڭ ئېكران)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:2
+msgid "20:9 (DVB)"
+msgstr "20:9 (DVB)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:3
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "4:3 (TV)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:4 ../src/misc/parole-filters.c:64
+msgid "Audio"
+msgstr "ئۈن"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:5
+msgid "Audio Track:"
+msgstr "ئۇن:"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:6
+msgid "Auto"
+msgstr "ئاپتوماتىك"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "Buffering (0%)"
+msgstr "يىغىۋاتىدۇ (0%)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:641
+msgid "Empty"
+msgstr "قۇرۇق"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10
+msgid "Languages"
+msgstr "تىللار"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11
+msgid "Media player"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇ"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12
+msgid "None"
+msgstr "يوق"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13
+msgid "Open _location"
+msgstr "ئورۇننى ئاچ(_O)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-about.c:55
+msgid "Parole Media Player"
+msgstr "پارولې(Parole) ۋاسىتە قويغۇ"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "قىستۇرمىلار(_U)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-disc.c:218
+#: ../src/parole-disc.c:270
+msgid "Play Disc"
+msgstr "دىسكا قويۇش"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17
+msgid "Select Text Subtitles..."
+msgstr "فىلىم خېتىنى تاللاش…"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18
+msgid "Show _playlist"
+msgstr "قويۇش تىزىمىنى كۆرسەت(_P)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19
+msgid "Square"
+msgstr "كۋادرات"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20
+msgid "Subtitles"
+msgstr "فىلىم خېتى"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21
+msgid "Subtitles:"
+msgstr "فىلىم خېتى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22
+msgid "Volume _Down"
+msgstr "ئاۋازنى كىچىكلەت(_D)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "ئاۋازنى چوڭايت(_U)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى(_A)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25
+msgid "_Edit"
+msgstr "تەھرىر(_E)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26
+msgid "_Help"
+msgstr "ياردەم(_H)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27
+msgid "_Media"
+msgstr "ۋاسىتە(_M)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28
+msgid "_Mute"
+msgstr "ئۈنسىزلە(_M)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29
+msgid "_Repeat"
+msgstr "قايتىلا(_R)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:30
+msgid "_Shuffle"
+msgstr "تەرتىپسىز(_S)"
+
+#: ../data/interfaces/parole.ui.h:31
+msgid "_View"
+msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:1
+msgid "Open Media Files"
+msgstr "ۋاسىتە ھۆججەتلىرىنى ئېچىش"
+
+#: ../data/interfaces/mediachooser.ui.h:2
+msgid "_Open"
+msgstr "ئاچ(_O)"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1
+msgid "<b>Author</b>"
+msgstr "<b>ئاپتور</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:2
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>چۈشەندۈرۈش</b>"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:3
+msgid "Enabled"
+msgstr "ئىناۋەتلىك"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:4
+msgid "Media Player plugins"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇ قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:5
+msgid "Parole Plugins"
+msgstr "پارولې(Parole) قىستۇرمىلىرى"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:6
+msgid "Plugin"
+msgstr "قىستۇرما"
+
+#: ../data/interfaces/plugins.ui.h:7
+msgid "Visit Website"
+msgstr "تورتۇرانى زىيارەت قىلىش"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:1
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>ئۈن</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2
+msgid "<b>Keyboard</b>"
+msgstr "<b>ھەرپتاختا</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>سىن</b>"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:4
+msgid "Always replace playlist with opened files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇرسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:5
+msgid "Automatically show subtitles when playing movie file"
+msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا فىلىم خېتىنى ئاپتوماتىك كۆرسەتسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:6
+msgid "Brightness:"
+msgstr "يورۇقلۇق:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:7
+msgid "Check and remove duplicate media entries"
+msgstr "تەكرارلانغان ۋاسىتىلەرنى تەكشۈرۈپ ئۆچۈرسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:8
+msgid "Configure your media player"
+msgstr "ۋاسىتە قويغۇنى تەڭشەش"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:9
+msgid "Contrast:"
+msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:10
+msgid "Disable screensaver while playing movies"
+msgstr "كىنو قويۇۋاتقاندا ئېكران قوغدىغۇچ ئىناۋەتسىز بولسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:11
+msgid "Enable keyboard multimedia keys"
+msgstr "ھەرپتاختىدىكى كوپ ۋاسىتە كۇنۇپكىلىرى ئىناۋەتلىك بولسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:12
+msgid "Enable visualization when playing audio file"
+msgstr "ئۈن قويۇۋاتقاندا سۈرەتلەشتۈرۈش ئىناۋەتلىك قىلىنسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:13
+msgid "Encoding:"
+msgstr "كودلاش: "
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:14
+msgid "Font:"
+msgstr "خەت نۇسخىسى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:15
+msgid "Hue:"
+msgstr "رەڭگى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:16
+msgid "Parole Settings"
+msgstr "پارولې(Parole) تەڭشىكى"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 ../src/parole-medialist.c:1285
+msgid "Remember playlist"
+msgstr "قويۇش تىزىمىنى ئەستە تۇتسۇن"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:18
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "كۆڭۈلدىكىسىگە قايتۇر"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:19
+msgid "Saturation:"
+msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:20
+msgid "Start playing opened files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:21
+msgid "Visualization type:"
+msgstr "سۈرەتلەشتۈرۈش تىپى:"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:22
+msgid "_Display"
+msgstr "كۆرسەتكۈچ(_D)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:23
+msgid "_General"
+msgstr "ئادەتتىكى(_G)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:24
+msgid "_Playlist"
+msgstr "قويۇش تىزىمى(_P)"
+
+#: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:25
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "فىلىم خېتى(_S)"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:1
+msgid "By Extension"
+msgstr "كېڭەيتمە ئاتى بويىچە"
+
+#: ../data/interfaces/save-playlist.ui.h:2
+msgid "Select File Types (By Extension)"
+msgstr "ھۆججەت تىپىنى تاللاش(كېڭەيتمە ئاتى بويىچە)"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:1
+msgid "Open Location"
+msgstr "ئورۇننى ئېچىش"
+
+#: ../data/interfaces/open-location.ui.h:2
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "تور ئادرېسى(URL) نى كىرگۈزۈڭ:"
+
+#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1
+msgid "Parole"
+msgstr "پارولې(Parole)"
+
+#: ../src/common/parole-common.c:67
+msgid "Message"
+msgstr "ئۇچۇر"
+
+#: ../src/common/parole-common.c:72
+msgid "Error"
+msgstr "خاتالىق"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1495
+msgid "Stop"
+msgstr "توختا"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1496
+msgid "The stream is taking too much time to load"
+msgstr "ئېقىمنى ئوقۇش ئوقۇش ئۈچۈن نۇرغۇن ۋاقىت كېتىدۇ"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1665
+msgid ""
+"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr ""
+"قىستۇرما playbin GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer ئورنىتىلدىمۇ تەكشۈرۈڭ"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:1689
+msgid ""
+"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation"
+msgstr "قىستۇرما video GStreamer ئوقۇيالمىدى، GStreamer ئورنىتىلدىمۇ تەكشۈرۈڭ"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2223 ../src/gst/parole-gst.c:2227
+#, c-format
+msgid "Audio Track #%d"
+msgstr "ئۈن نەغمە #%d"
+
+#: ../src/gst/parole-gst.c:2255 ../src/gst/parole-gst.c:2259
+#, c-format
+msgid "Subtitle #%d"
+msgstr "فىلىم خېتى #%d"
+
+#: ../src/main.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Parole Media Player %s\n"
+"\n"
+"Part of the Xfce Goodies Project\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"Licensed under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"پارولې(Parole) ۋاسىتە قويغۇ %s\n"
+"\n"
+"بۇ Xfce Goodies Project نىڭ بىر بۆلىكى\n"
+"http://goodies.xfce.org\n"
+"\n"
+"بولۇپ، GNU GPL ئىجازەتنامىسى بويىچە تارقىتىلغان.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/main.c:186
+msgid "Unknown argument "
+msgstr "نامەلۇم ئارگۇمېنت "
+
+#: ../src/main.c:224
+msgid "Open a new instance"
+msgstr "يېڭى ئۈلگىنى ئاچىدۇ"
+
+#: ../src/main.c:225
+msgid "Do not load plugins"
+msgstr "قىستۇرمىلارنى ئوقۇيالمىدى"
+
+#: ../src/main.c:226
+msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path"
+msgstr "ئۈن-CD/VCD/DVD ئۈسكۈنىسىنىڭ يولىنى تەڭشە"
+
+#: ../src/main.c:227
+msgid "Play or pause if already playing"
+msgstr "قويۇۋاتقان بولسا توختىتىدۇ"
+
+#: ../src/main.c:228
+msgid "Stop playing"
+msgstr "توختات"
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "Next track"
+msgstr "كېيىنكى نەغمە"
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "Previous track"
+msgstr "ئالدىنقى نەغمە"
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "Seek forward"
+msgstr "ئالدىغا ئىزدە"
+
+#: ../src/main.c:232
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "كېيىنىگە ئىزدە"
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Raise volume"
+msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
+
+#: ../src/main.c:234
+msgid "Lower volume"
+msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
+
+#: ../src/main.c:235
+msgid "Mute volume"
+msgstr "ئۈنسىزلە"
+
+#: ../src/main.c:236
+msgid "Version information"
+msgstr "نەشر ئۇچۇرى"
+
+#: ../src/main.c:237
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە باشلا"
+
+#: ../src/main.c:238
+msgid "Enabled/Disable XV support"
+msgstr "پروگراممىدا XV قوللىشىنى ئىناۋەتلىك/ئىناۋەتسىز قىل"
+
+#: ../src/main.c:239
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "ھۆججەتلەرنى قويۇش تىزىمىغا قوشۇش"
+
+#: ../src/main.c:241
+msgid "Media to play"
+msgstr "قويىدىغان  ۋاسىتە"
+
+#: ../src/main.c:279
+#, c-format
+msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n"
+msgstr ""
+"پارولې(Parole) ئىجرا بولۇۋېتىپتۇ، يېڭىدىن بىرنى ئېچىش ئۈچۈن -i نى ئىشلىتىڭ\n"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:210
+msgid "Supported files"
+msgstr "قويالايدىغان ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/parole-mediachooser.c:216
+msgid "All files"
+msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:526
+msgid "Permission denied"
+msgstr "ئىمتىيازىڭىز يەتمىدى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:528
+msgid "Error saving playlist file"
+msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججىتىنى ساقلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:540
+msgid "Unknown playlist format"
+msgstr "قويۇش تىزىمىنىڭ پىچىمىنى نامەلۇم"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:541
+msgid "Please chooser a supported playlist format"
+msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قويۇش تىزىمى پىچىمىنى تاللاڭ"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:593 ../src/parole-plugins-manager.c:349
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:143
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:667 ../src/parole-player.c:2428
+msgid "Playlist"
+msgstr "قويۇش تىزىمى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:674
+msgid "M3U Playlists"
+msgstr "M3U قويۇش تىزىمى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:682
+msgid "PLS Playlists"
+msgstr "PLS قويۇش تىزىمى"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:690
+msgid "Advanced Stream Redirector"
+msgstr "ئالىي ئېقىم Redirector"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:698
+msgid "Shareable Playlist"
+msgstr "ھەمبەھىرلىگىلى بولىدىغان قويۇش تىزىمى"
+
+#. Clear
+#: ../src/parole-medialist.c:1105
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "قىسقۇچنى ئاچ"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1215
+msgid "Repeat"
+msgstr "قايتىلا"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1231
+msgid "Shuffle"
+msgstr "تەرتىپسىز"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1254
+msgid "Replace playlist when opening files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇر"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1270
+msgid "Play opened files"
+msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەرنى قوي"
+
+#: ../src/parole-medialist.c:1471
+msgid "Media list"
+msgstr "ۋاسىتە تىزىمى"
+
+#: ../src/parole-player.c:445
+msgid "Open ISO image"
+msgstr "ISO تەسۋىرىنى ئاچ"
+
+#: ../src/parole-player.c:462
+msgid "CD image"
+msgstr "CD تەسۋىرى"
+
+#: ../src/parole-player.c:462
+msgid "DVD image"
+msgstr "DVD تەسۋىرى"
+
+#: ../src/parole-player.c:898 ../src/parole-player.c:1021
+msgid "Media stream is not seekable"
+msgstr "ۋاسىتە ئېقىمىدىن ئىزدىگىلى بولمايدىكەن"
+
+#: ../src/parole-player.c:1366
+msgid "GStreamer backend error"
+msgstr "GStreamer ئارقا ئۇچ خاتالىقى"
+
+#: ../src/parole-player.c:1409
+msgid "Buffering"
+msgstr "يىغىۋاتىدۇ"
+
+#: ../src/parole-about.c:61
+msgid "translator-credits"
+msgstr "غەيرەت ت.كەنجى <gheyret at gmail.com>"
+
+#: ../src/parole-about.c:64
+msgid "Visit Parole website"
+msgstr "پارولې(Parole) تورتۇراسىنى زىيارەت قىلىش"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:165
+msgid "Current Locale"
+msgstr "ھازىرقى Locale"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174
+msgid "Arabic"
+msgstr "ئەرەبچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:177
+msgid "Armenian"
+msgstr "ئەرمەنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184
+msgid "Baltic"
+msgstr "بالتىق"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:187
+msgid "Celtic"
+msgstr "كېلتىك"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196
+msgid "Central European"
+msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "خەنزۇچە(ئاددىي)"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "خەنزۇچە(مۇرەككەپ)"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:215
+msgid "Croatian"
+msgstr "خورۋاتچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "سلاۋيانچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:231
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "سلاۋيانچە/رۇسچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:239
+msgid "Georgian"
+msgstr "گىرۇزىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246
+msgid "Greek"
+msgstr "گىرېكچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:249
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گۇجاراتچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:252
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "گۇرمۇكىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ئىبرانىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:264
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:267
+msgid "Hindi"
+msgstr "ھىندىچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:270
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ئىسلاندچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277
+msgid "Japanese"
+msgstr "ياپونچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286
+msgid "Korean"
+msgstr "كورېيەچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:289
+msgid "Nordic"
+msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:292
+msgid "Persian"
+msgstr "پارسچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297
+msgid "Romanian"
+msgstr "رۇمىنچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:300
+msgid "South European"
+msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:303
+msgid "Thai"
+msgstr "تايلاندچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312
+msgid "Turkish"
+msgstr "تۈركچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323
+msgid "Unicode"
+msgstr "يۇنىكود"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334
+msgid "Western"
+msgstr "غەربچە"
+
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339
+#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ۋىيېتنامچە"
+
+#: ../src/parole-open-location.c:210
+msgid "Clear History"
+msgstr "ئىزنى ئۆچۈرۈش"
+
+#: ../src/parole-plugins-manager.c:389 ../src/parole-plugins-manager.c:390
+msgid "No installed plugins found on this system"
+msgstr "سىستېمىغا تېخى قىستۇرما ئورنىتىلماپتۇ"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:90
+msgid "Video"
+msgstr "سىن"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:115
+msgid "Audio and video"
+msgstr "ئۈن ۋە سىن"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:144
+msgid "All supported files"
+msgstr "قويالايدىغان ھۆججەتلەر"
+
+#: ../src/misc/parole-filters.c:171
+msgid "Playlist files"
+msgstr "قويۇش تىزىمى ھۆججىتى"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:254
+msgid "Title:"
+msgstr "ماۋزۇ:"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:277
+msgid "Artist:"
+msgstr "ئورۇنلىغۇچى:"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:300
+msgid "Album:"
+msgstr "ئالبوم:"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:323
+msgid "Year:"
+msgstr "يىل:"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:341
+msgid "General"
+msgstr "ئادەتتىكى"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:392
+msgid "Stream doesn't support tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:399
+msgid "Save media tags changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:524
+msgid "Properties"
+msgstr "خاسلىق"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Read media properties"
+msgstr "ۋاسىتىنىڭ خاسلىقىنى ئوقۇش"
+
+#: ../src/plugins/properties/stream-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Stream Properties"
+msgstr "ئېقىم خاسلىقى"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
+msgid "<b>Playing:</b>"
+msgstr "<b>قويۇۋاتىدۇ:</b>"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:280
+msgid "<b>Duration:</b>"
+msgstr "<b>ۋاقتى:</b>"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:420
+msgid "Tray icon plugin"
+msgstr "قونداق سىنبەلگە قىستۇرمىسى"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:430
+msgid "Enable notification"
+msgstr "ئۇقتۇرۇش ئىناۋەتلىك بولسۇن"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:439
+msgid "Always minimize to tray when window is closed"
+msgstr "كۆزنەك يېپىلغاندا ھەمىشە قونداققا كىچىكلەتسۇن"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:478
+msgid "Minimize to tray?"
+msgstr "قونداققا كىچىكلەتسۇنمۇ؟"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:484
+msgid "Minimize to tray"
+msgstr "قونداققا كىچىكلەت"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:500
+msgid "Are you sure you want to quit Parole"
+msgstr "پارولې(Parole) نى ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
+
+#: ../src/plugins/tray/tray-provider.c:504
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "مېنىڭ تاللىشىمنى ئەستە ساقلا"
+
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:1
+msgid "Show icon in the system tray"
+msgstr "سىنبەلگىنى سىستېما قوندىقىدا كۆرسەت"
+
+#: ../src/plugins/tray/system-tray.desktop.in.h:2
+msgid "Tray icon"
+msgstr "قونداق سىنبەلگىسى"
+
+#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2
+msgid "Power Manager Plugin"
+msgstr "مەنبە باشقۇرۇش قىستۇرمىسى"
+
+#~ msgid "Replace playlist with opened files"
+#~ msgstr "ئېچىلغان ھۆججەتلەر بىلەن قويۇش تىزىمىنى ئالماشتۇر"
+
+#~ msgid "Scan folders recursively"
+#~ msgstr "قىسقۇچلارنى چوڭقۇرلاپ ئىزدە"
+
+#~ msgid "<b>Site:</b>"
+#~ msgstr "<b>تورتۇرا:</b>"
+
+#~ msgid "From ISO image"
+#~ msgstr "ISO تەسۋىرىدىن"
+
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "ئاۋاز"
+
+#~ msgid "Parole Media Chooser"
+#~ msgstr "Parole ۋاسىتە قويغۇ"
+
+#~ msgid "Media Player Settings"
+#~ msgstr "ۋاسىتە قويغۇ تەڭشىكى"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>ئېكران</b>"
+
+#~ msgid "<b>Playlist options</b>"
+#~ msgstr "<b>چېلىۋاتىدۇ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
+#~ msgstr "<b>فىلىم خېتى</b>"
+
+#~ msgid "Chapter Menu"
+#~ msgstr "باب تىزىملىكى"
+
+#~ msgid "DVD"
+#~ msgstr "DVD"
+
+#~ msgid "DVD Menu"
+#~ msgstr "DVD تىزىملىكى"
+
+#~ msgid "Next Chapter"
+#~ msgstr "كېيىنكى باب"
+
+#~ msgid "Previous Chapter"
+#~ msgstr "ئالدىنقى باب"
+
+#~ msgid "Select Track"
+#~ msgstr "Track تاللا"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "قوش"
+
+#~ msgid "Next Track"
+#~ msgstr "كېيىنكى Track"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "توختىدى"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "تاماملاندى"
+
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى"
+
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "چېلىۋاتىدۇ"
+
+#~ msgid "Live stream:"
+#~ msgstr "نەق مەيدان ئېقىم:"
+
+#~ msgid "Author/Maintainer"
+#~ msgstr "ئاپتور/مەست`ئۇل كىشى"
+
+#~ msgid "Open location..."
+#~ msgstr "ئورۇننى ئېچىش…"
+
+#~ msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>"
+#~ msgstr "<b>ۋاسىتە ھۆججىتى ياكى نەق مەيدان ئېقىمنىڭ ئورنىنى ئېچىش:</b>"
+
+#~ msgid "Playing Track"
+#~ msgstr "Track نى چېلىۋاتىدۇ"
+
+#~ msgid "Set the main window name to the current playing media name."
+#~ msgstr "قۇيۇلۇۋاتقان ۋاسىتىنىڭ ئاتىنى ئاساسىي كۆزنەك ئاتى قىلىدۇ."
+
+#~ msgid "Window Title"
+#~ msgstr "كۆزنەك ماۋزۇسى"
+
+#~ msgid "socket"
+#~ msgstr "socket"
+
+#~ msgid "SOCKET ID"
+#~ msgstr "SOCKET ID"
+
+#~ msgid "url to play"
+#~ msgstr "چالىدىغان url"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "تولۇق ئېكران"
+
+#~ msgid "Copy url"
+#~ msgstr "url نى كۆچۈر"


More information about the Xfce4-commits mailing list