[Xfce4-commits] <xfce4-weather-plugin:master> l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
Transifex
noreply at xfce.org
Wed Jul 25 17:04:01 CEST 2012
Updating branch refs/heads/master
to 6bc5ccb509a38eca33d996ffe45ee16ac7feced4 (commit)
from 32570741420f685669e88d5a7f088a8bc37a9f90 (commit)
commit 6bc5ccb509a38eca33d996ffe45ee16ac7feced4
Author: Masato Hashimoto <hashimo at xfce.org>
Date: Wed Jul 25 17:03:06 2012 +0200
l10n: Updated Japanese (ja) translation to 100%
New status: 155 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).
po/ja.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index aec2edb..465faa2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:25+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 19:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 23:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 00:02+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -21,74 +21,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../panel-plugin/weather.c:127
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
msgid "T"
msgstr "気温"
-#: ../panel-plugin/weather.c:130
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
msgid "P"
msgstr "気圧"
-#: ../panel-plugin/weather.c:133
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
msgid "WS"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/weather.c:136
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
msgid "WB"
msgstr "風力"
-#: ../panel-plugin/weather.c:139 ../panel-plugin/weather.c:142
+#: ../panel-plugin/weather.c:137 ../panel-plugin/weather.c:140
msgid "WD"
msgstr "風向"
-#: ../panel-plugin/weather.c:145
+#: ../panel-plugin/weather.c:143
msgid "H"
msgstr "湿度"
-#: ../panel-plugin/weather.c:148
+#: ../panel-plugin/weather.c:146
msgid "CL"
msgstr "下層雲"
-#: ../panel-plugin/weather.c:151
+#: ../panel-plugin/weather.c:149
msgid "CM"
msgstr "中層雲"
-#: ../panel-plugin/weather.c:154
+#: ../panel-plugin/weather.c:152
msgid "CH"
msgstr "上層雲"
-#: ../panel-plugin/weather.c:157
+#: ../panel-plugin/weather.c:155
msgid "C"
msgstr "雲量"
-#: ../panel-plugin/weather.c:160
+#: ../panel-plugin/weather.c:158
msgid "F"
msgstr "霧"
-#: ../panel-plugin/weather.c:163
+#: ../panel-plugin/weather.c:161
msgid "R"
msgstr "降水量"
-#: ../panel-plugin/weather.c:243
+#: ../panel-plugin/weather.c:238
msgid "No Data"
msgstr "データ無し"
-#: ../panel-plugin/weather.c:270 ../panel-plugin/weather.c:869
+#: ../panel-plugin/weather.c:265 ../panel-plugin/weather.c:864
msgid "Cannot update weather data"
msgstr "気象データを更新できません"
-#: ../panel-plugin/weather.c:799
+#: ../panel-plugin/weather.c:794
#, c-format
msgid "Unable to open the following url: %s"
msgstr "次の URL を開くことができません: %s"
-#: ../panel-plugin/weather.c:827 ../panel-plugin/weather-summary.c:625
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+#: ../panel-plugin/weather.c:822 ../panel-plugin/weather-summary.c:621
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:1
msgid "Weather Update"
msgstr "最新の天気"
#. add refresh button to right click menu, for people who missed the middle mouse click feature
-#: ../panel-plugin/weather.c:970 ../panel-plugin/weather-summary.c:670
+#: ../panel-plugin/weather.c:965 ../panel-plugin/weather-summary.c:666
msgid "_Forecast"
msgstr "予報(_F)"
@@ -219,43 +219,43 @@ msgstr "下へ(_D)"
msgid "Animate _transitions between labels"
msgstr "ラベルの切り換えをアニメーションで行う(_T)"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:124
msgid "ft"
msgstr "ft"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:124
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:126
msgid "°F"
msgstr "°F"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:126
msgid "°C"
msgstr "°C"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:128
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:128
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:130
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:130
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:143
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:143
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -266,43 +266,43 @@ msgid "Failed to get the hostname %s. Retry in %d seconds."
msgstr "ホスト名 %s の取得に失敗しました。%d 秒後に再試行してください。"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:244
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:240
#, c-format
msgid "Failed to open the socket (%s)."
msgstr "ソケットを開くことに失敗しました (%s)。"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:255
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:251
#, c-format
msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
msgstr "ホストとの接続の生成に失敗しました (%s)。"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:298
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:294
#, c-format
msgid "Failed to send the request (%s)."
msgstr "リクエストの送信に失敗しました (%s)。"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:351
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:347
#, c-format
msgid "Failed to receive data (%s)"
msgstr "データの受信に失敗しました (%s)"
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:377
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:373
msgid "Negative content length"
msgstr "負の内容長です"
#. display warning
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:413
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:409
msgid "Unable to detect the content length."
msgstr "内容の長さを検出できませんでした。"
-#: ../panel-plugin/weather-http.c:421
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:417
msgid "No content received."
msgstr "受信された内容はありません。"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:148 ../panel-plugin/weather-search.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:148 ../panel-plugin/weather-search.c:278
msgid "Results"
msgstr "結果"
@@ -314,16 +314,16 @@ msgstr "検索しています..."
msgid "Search weather location code"
msgstr "気象地域コードの検索"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:253
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:251
msgid "Enter a city name or zip code"
msgstr "都市名または ZIP コードを入力してください"
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:468
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:466
msgid "Untitled"
msgstr "名前無し"
#. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:274
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:270
#, c-format
msgid ""
"Weather report for: %s.\n"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr ""
"%s の詳しい天気情報です。\n"
"\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:279
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:275
msgid "Coordinates\n"
msgstr "位置\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:276
msgid "Altitude"
msgstr "海抜"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:281
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
msgid "Latitude"
msgstr "緯度"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:282
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:278
msgid "Longitude"
msgstr "経度"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:284
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:280
msgid ""
"\n"
"Time\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"時間\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:287
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:283
#, c-format
msgid ""
"\tTemperature, wind, atmosphere and cloud data apply to:\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"\t気温、風、大気、および雲の情報は以下の日時の予報です:\n"
"\t%s\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:294
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:290
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
"\t%s まで\n"
#. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:296
msgid ""
"\n"
"Temperature\n"
@@ -388,12 +388,12 @@ msgstr ""
"\n"
"気温\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:301
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:297
msgid "Temperature"
msgstr "気温"
#. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:304
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:300
msgid ""
"\n"
"Wind\n"
@@ -401,21 +401,21 @@ msgstr ""
"\n"
"風\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
#, c-format
msgid "\t%s: %s (%s on the Beaufort scale)\n"
msgstr "\t%s: %s (風力 %s)\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:309
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:305
msgid "Speed"
msgstr "風速"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:318
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:314
msgid "Direction"
msgstr "風向"
#. Precipitation
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:322
msgid ""
"\n"
"Precipitations\n"
@@ -423,12 +423,12 @@ msgstr ""
"\n"
"降水\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:323
msgid "Precipitations amount"
msgstr "降水量"
#. Atmosphere
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:326
msgid ""
"\n"
"Atmosphere\n"
@@ -436,16 +436,16 @@ msgstr ""
"\n"
"大気\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:327
msgid "Pressure"
msgstr "気圧"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:328
msgid "Humidity"
msgstr "湿度"
#. Clouds
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:331
msgid ""
"\n"
"Clouds\n"
@@ -453,28 +453,28 @@ msgstr ""
"\n"
"雲\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:332
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
msgid "Fog"
msgstr "霧"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:337
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:333
msgid "Low clouds"
msgstr "下層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:334
msgid "Medium clouds"
msgstr "中層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:339
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:335
msgid "High clouds"
msgstr "上層雲"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:340
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:336
msgid "Cloudiness"
msgstr "全雲量"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:342
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:338
msgid ""
"\n"
"Data from The Norwegian Meteorological Institute\n"
@@ -482,50 +482,50 @@ msgstr ""
"\n"
"情報提供: ノルウェー気象研究所\n"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:345
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:341
msgid "Thanks to met.no"
msgstr "Thanks to met.no"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:448
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:444
msgid "Morning"
msgstr "朝"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:451
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:447
msgid "Afternoon"
msgstr "日中"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:454
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:450
msgid "Evening"
msgstr "夕方"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:457
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:453
msgid "Night"
msgstr "夜"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:466
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:462
#, c-format
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:468
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:464
#, c-format
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:633
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:629
#, c-format
msgid "Weather report for: %s"
msgstr "%s の天気情報"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:656
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:652
msgid "Please set a location in the plugin settings."
msgstr "プラグイン設定の場所を入力してください"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:658
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:654
msgid "Currently no data available."
msgstr "現在利用可能なデータがありません。"
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:673
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:669
msgid "_Details"
msgstr "詳細(_D)"
@@ -600,18 +600,18 @@ msgstr "無風"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Sunny"
-msgstr "晴れ"
+msgstr "快晴"
# Sunny night
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
msgid "Clear"
-msgstr "晴れ"
+msgstr "快晴"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
msgid "Lightly cloudy"
-msgstr "晴れ (薄曇り)"
+msgstr "晴れ"
#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
msgid "Partly cloudy"
@@ -720,7 +720,6 @@ msgstr "無風"
msgid "N/A"
msgstr "不明"
-#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.h:2
msgid "Show current weather conditions"
msgstr "現在の天気状況を表示します。"
-
More information about the Xfce4-commits
mailing list